***
За то время, пока Рэй разговаривал с Сарой и Джеки, Юки успела поблагодарить Даниэля за помощь и немного познакомиться с весёлым Тэдом. Но их беседа длилась недолго, потому что оба зверя спустя время решили расходиться по домам. Уходя, Даниэль понял, что та история, в которую он ввязался, не так проста, как кажется. Он не был уверен ни в чём, даже в том, стоит ли соглашаться в следующий раз приходить сюда. Сегодня он узнал много нового о людях, а особенно то, что когда-то и Юки была человеком. Все эти мысли не укладывались в его голове, поэтому он постарался их отогнать, но всё-таки парочка вопросов так и засела в его сознании: «Если эти детишки не первые, то кто тогда оказался здесь первым? И что с ним случилось потом?» А Тэд не думал ни о чём. Он ушёл с таким же хорошим настроением, которое было в начале дня. Волчонок был рад, что сегодня узнал главный секрет, в который верил на протяжении длительного времени. Тэд наконец-то убедился в том, что его вера оказалась не напрасной, и от этого он чувствовал себя самым счастливым зверем. А Юки, проводив друзей, не испытала чувства облегчения. Она вернулась в спальню и из-за уставших лап упала на край кровати, после чего потянулась к одеялу и замоталась в него, чтобы чувствовать себя уютнее. Время было уже позднее, и ей следовало бы попробовать уснуть, но бесконечные мысли о проблемах сильно мешали. Кошка не знала, что делать со всеми этими переживаниями, поэтому просто смирилась и поддалась внезапно накатившей грусти. Юки могла лежать в таком положении хоть всю ночь, не имея ни намёка на сон. Особенно, если учитывать тот факт, что Рэй до сих пор не пришёл сюда. Кошка не знала, чем он занят, но была рада, когда услышала звук хлопка двери. Видимо, Сара и Джеки тоже ушли, а значит теперь они с волком снова одни, если не считать детей. Её догадки оказались правдивыми, и вскоре Рэй вошёл в спальню, тихо прикрыв за собой дверь, явно больше не намереваясь выходить из этой комнаты. Он увидел, что Юки не спала, и её одеяльный «кокон» насторожил зверя. Волк прекрасно знал, что она куталась в него только тогда, когда чувствовала себя нехорошо. — Все ушли, — тихо сказал он, подходя к кровати и на ходу избавляясь от майки, — Наконец-то одни остались. Кошка ничего не отвечала, и Рэй, заметив это, убедился, что она действительно не в порядке. Догадавшись о возможной причине, волк без лишних слов забрался на кровать, подполз к ней и навис над её грустной мордочкой. — Ты обиделась на меня? — Нет. — она подняла на него взгляд. — А чего тогда в одеяло завернулась? — он улыбнулся, стараясь не показывать свою усталость, — Мне же нечем будет укрываться. Тот факт, что она не улыбнулась в ответ, говорил о многом. Становилось понятно, что Юки расстроена из-за чего-то, и Рэю нужно было как можно скорее выяснить, что же волновало кошку. — Если ты переживаешь из-за Мереди, Джона или ещё кого-нибудь… — Да, дело в них, но не полностью. — перебила она его, всё ещё не желая выбираться из одеяла, — Я просто не знаю, что делать. На нас опять столько всего навалилось, а к ответу мы так и не приблизились. — А кто из нас говорил, что мы во всём обязательно разберёмся? — ответил Рэй, намекая на слова кошки, — Кто всегда верит, что всё будет хорошо? — Я верю во многое, но не всегда права. Юки думала, что сегодняшняя ситуация с Даниэлем могла закончиться совершенно иначе, приобретя негативные последствия. И это могло бы произойти, если бы кошка не повела себя легкомысленно и не доверила едва знакомому еноту их главную тайну. Конечно, Даниэль был хорошим зверем, но всё-таки в конце дня, вернувшись домой, Юки с Рэем могли стать свидетелями какого-нибудь плохого случая. И во всём была бы виновата детская наивность кошки. — Вовсе нет. — начал отрицать волк, отодвинув ткань одеяла с мордашки Юки и коротко усмехнувшись, — Из нас двоих ты чаще всего оказываешься умнее. И это я обычно говорю, что мы в дерьме, а не ты. Кошка не отвечала, поэтому Рэй обнял её одной лапой и уткнулся носом в шею Юки, стараясь вызвать у неё хотя бы подобие улыбки. — Нам просто нужно хорошо выспаться. — продолжил волк, — А с проблемами разберёмся завтра. Только не переживай. Его спокойный голос дал кошке надежду. Юки всегда неосознанно начинала чувствовать себя лучше, когда ощущала тепло от его тела и прикосновения. Рэю удалось помочь кошке вновь улыбнуться, а вскоре она выбралась из-под одеяла и, перевернувшись на другой бок, пристроилась к нему поближе. Волк вздохнул с облегчением, понимая, что наконец-то этот день закончился, да и на такой приятной ноте. Ему сильно хотелось спать, поэтому уже спустя несколько минут он засопел, даже несмотря на то, что лежал на спине, хотя в таком положении никогда не засыпал. Юки, заметив это, улыбнулась вновь, а после, погладив уснувшего Рэя по голове, решила и сама попытаться отправиться в мир снов, что ей удалось сделать также быстро, как и волку.Глава 3. Потерянные. Часть 5 - Одинокие ангелы III
7 сентября 2018 г., 21:19
Джон вывел пару из лавки и, заведя в другое помещение, вскоре привёл в небольшую комнату, очень напоминающую гостиную в каком-то частном доме. Эта комната была наполнена дневным светом, что поступал через большое и единственное в этом месте окно. В самом центре своеобразной гостевой стоял круглый кофейный столик, а окружал его мягкий угловой диван. Вдоль каждой стены были расставлены шкафы с полками, хранившими в себе большое количество книг. В целом, своим видом эта милая комната внушала доверие, и поэтому, когда сюда вошёл Джон в компании Рэя и Юки, двое чувствовали себя спокойно. Однако тот, кого они увидели сидящим на диване, заставил их замереть у входа.
В этой «гостиной» находилась девушка. Она расположилась на синем диване и чувствовала себя в безопасности до тех пор, пока Джон не привёл сюда чужаков. На лице Мереди тут же появилась гримаса испуга, но девушка не издала ни единого звука. Вместо этого она повернулась к старику, надеясь, что пёс объяснит ей причину прихода двух незнакомых зверей.
— Не бойся их, Мереди. — сказал Джон, жестом приказывая девушке сидеть на месте, — Это наши новые друзья. Они не сделают тебе ничего плохого.
Старик после обернулся к гостям и увидел, что двое никак не ожидали увидеть здесь человека, о котором шла речь в их разговоре до этого момента.
— Так она живёт у тебя? — спросил Рэй, когда пересёкся с дедом взглядом.
— Да, но совсем недавно. В мою лавку редко кто-то приходит, так что здесь Мереди может быть в безопасности. О ней теперь знаю только я и вы.
— А им зачем знать? — подала голос возмущенная девушка, которая не была рада знакомству.
— Затем, что эта история касается и их тоже. — ответил пёс, спокойно вынося тон своей человеческой подруги. На морде Джона снова возникла улыбка, когда он перевёл взгляд на пару. Старик решил проявить гостеприимство, раз произошла такая встреча, — Присаживайтесь, не стойте. Выпьем чаю, заодно и поговорим обо всём. У вас, наверное, очень много вопросов.
Вскоре пёс наполнил четыре чашки горячей жидкостью и поставил на столик. Юки с радостью и улыбкой взяла в лапы фарфоровую чашку и, вдохнув приятный ягодный аромат, сделала глоток. А Рэй, что сидел с ней рядом, пить чай не торопился. Волка интересовало совершенно другое, и до чая ему не было никакого дела. К этому моменту Рэй успел задать пару вопросов и получить несколько ответов, но главная тайна для него по-прежнему оставалась неизвестна. Мереди кидала в его сторону подозрительные взгляды, потому что девушка никому не доверяла, кроме Джона. Знакомство с волком и кошкой казалось ей дурной затеей, ведь не было гарантии, что им можно доверять. Старик хоть и сказал ей о том, что Рэй — его внук, но это ничуть не изменило мнение девушки.
— Мы с Амелией нашли её маленьким ребёнком. — начал рассказ Джон, когда понял, что будет лучше, если вместо ответов на некоторые вопросы внука он расскажет всю историю сразу, — Ей было всего девять лет, когда она впервые попала сюда. Мы приняли решение не бросать её и помочь выжить в ином для неё мире. Скрывали от зверей, прятали везде, где только можно, гуляли только глубокими ночами и исключительно в лесу. Мы искали способ вернуть её обратно, но не находили. Нам приходилось на протяжении долгих лет заботиться о ней, а вскоре о возвращении человека обратно мы даже думать перестали. Мереди стала для нас родной, и мы с Амелией понимали, что не сможем расстаться, так что плюнули на разгадку этой тайны и стали жить с ней дальше целых одиннадцать лет.
— А что было потом? — не удержалась Юки, когда Джон сделал долгую паузу, отвлекшись на свой чай.
— А потом она неожиданно пропала. Тогда сразу даже и не поняли, что больше её в нашем мире нет. Но спустя время смирились и решили жить своей обычной жизнью. У нас с Амелией родился сын, твой отец. — Джон посмотрел на Рэя, — И всё могло бы быть хорошо, если бы в то время у Амелии не было другого зверя, который сделал ей предложение. Мы все были молоды, наделали много ошибок, поэтому…
— Поэтому о тебе она ни слова никому не сказала, и всё это время врала всей семье? — догадался волк, что во время рассказа не сводил с деда взгляд.
— Да. Она жила с другим, а я пропал из её жизни. Думал, так будет лучше, ведь я не хотел рушить её отношения. Я постарался забыть о ней, но всё-таки от чувств избавиться было нельзя. Я прожил всю жизнь один, а когда спустя годы узнал о её смерти, то вернулся в этот город. Начал работать здесь, в лавке, и жил такой жизнью до недавних дней, пока вдруг не встретил Мереди.
— Но прошло столько лет… — протянула Юки задумчиво, — Почему она не состарилась?
— Магия. — хитро ухмыльнулась девушка.
— Да, как бы абсурдно это ни звучало. — Джон согласился с её ответом, — Мереди научилась делать то, что никому не по силам. Из её рассказа я узнал только, что ей помогла какая-то книга.
— Та самая, с помощью которой Джеки меня в зверя превратила, что ли? — чуть тише спросила Юки, обратившись к Рэю.
Волк не знал точного ответа, поэтому пожал плечами.
— Так ты тоже была человеком! — догадался старик, вспомнив день, когда увидел в лавке «зверя» в чёрном капюшоне, — Я так и знал, что в тот день не ошибся! Я готов был поклясться чем угодно, что почувствовал гладкость твоих рук, когда отдал тебе амулет! Милая, но как ты попала сюда?
— Я до сих пор не знаю. — ответила кошка, ненароком вспоминая первые дни жизни в облике человека, а также в теле зверя, — Нам удалось выяснить только одно — в перемещениях как-то замешана погода. Но об остальном узнать так и не получилось.
— Ты решила остаться среди зверей.— продолжил Джон, остановившись на этом факте, — Почему?
Этот вопрос ничуть не смутил Юки, потому что ответ для неё был очевиден, и она без замедления озвучила его с присущей ей милой улыбкой на мордашке:
— Потому что я люблю вашего внука.
Морду старика вновь скрасила улыбка. Рэй тоже улыбнулся, услышав слова Юки. Только Мереди продолжала сидеть с невозмутимым лицом и лишь закатывать глаза. Но девушка не пропустила мимо ушей слова этой кошки, услышав внезапно знакомое для себя имя.
— Говоришь, вам помогла некая Джеки? — спросила она, закинув ногу на ногу.
— Да. А тебе что, знакомо это имя? — кошка обернулась к человеку.
— Знакомо. — подтвердила она, — Эта олениха хорошо помогла мне, когда я недавно снова оказалась здесь. Джон разве вам не сказал?
После её слов парочка снова уставилась на старика, который приготовился отвечать и на это.
— Да, Джеки — моя знакомая. В городе я больше не знаю никого, кто имеет отношение к подобной «магии». Я попросил её о помощи, и она не отказалась.
— Так вот, где она шляется. — прокомментировал Рэй, когда все загадочные события встали на свои места.
Теперь для волка и кошки было открыто много нового. На некоторые их вопросы сегодня открылись долгожданные ответы, но они, как можно было предположить, ничуть не успокоили. Истина оказалась не такой, как они ожидали, и теперь им придётся жить с этой правдой. Но сегодня возникло несколько новых вопросов, и на них тоже вскоре нужно будет искать ответ, чтобы раз и навсегда поставить жирную точку в этой истории. Почему Джеки не рассказывала о своём знакомстве с девушкой? Почему несколько лет назад Амелия решила бросить Джона и всю жизнь скрывать от сына и остальных их настоящего родственника? Каким образом Мереди удаётся перемещаться между мирами, оставаясь при этом вечно молодой? Существует ли связь между всеми людьми, которые когда-то оказывались здесь? И что же за тайны хранит та книга, о которой знают и Юки, и Мереди?
На сегодня было достаточно правды, поэтому совсем скоро Юки и Рэй решили уходить домой. К этому моменту на улице стемнело, и этот факт заставил их поторопиться, ведь весь этот день в их квартире дети были под присмотром одного Даниэля. У них вполне могло что-нибудь случится, и эта тревога подталкивала двух зверей поскорей оказаться дома, чтобы больше не волноваться за их судьбы.
— Мне кажется, всё прошло хорошо. — говорила Юки по дороге домой, продолжая улыбаться даже несмотря на усталость от работы и разговора, — Теперь мы знаем, где искать Джона и Мереди. В следующий раз, наверное, сможем узнать от них что-то новое о чем-нибудь другом.
Но Юки вскоре заметила, что Рэй не разделял её радость от их сегодняшнего дела. Волк хранил молчание, и по его виду кошка стала догадываться о том, что сейчас творится в его голове.
— Рэй, всё в порядке?
Зверь повернул голову к ней и заметил, что она снова переживает за его настроение.
— Да, порядок.
— А чего тогда такой грустный? — Юки взяла волка за локоть.
— Ничего. — отмахнулся он, — Просто устал немного от всего этого.
Рэй остановился, когда Юки внезапно замерла на одном месте, не отпуская его лапу.
— Всё хорошо. — признался волк ещё раз, чтобы казаться убедительным.
— Тогда улыбнись, хватит киснуть.
Волк вздохнул, но возражать не стал. Чтобы окончательно убедить Юки в том, что с ним действительно всё в порядке, он постарался изобразить как можно более искреннюю улыбку, и у него это получилось на отлично.
— Так-то лучше! — обрадовалась кошка, видя, как приподнялись уголки его рта. Только после этого она продолжила идти дальше.
Когда Юки прошла несколько метров, то полезла в карман за телефоном. В её голове вдруг возникла мысль, что за весь этот день Даниэль не звонил им. Возможно, у него не было никаких проблем в общении с детьми, но проверить, так ли это, всё равно стоило. Всё-таки, раньше енот никогда не оставался наедине с двумя человеческими детьми, одна из которых вечно хочет играть, а другой хочет, чтобы его никто не трогал.
Кошка поднесла телефон к уху и стала ждать. Гудки шли, значит, Даниэль должен вскоре ответить ей, но почему-то спустя время его голос в трубке так и не прозвучал. Спустя минуту ожидания автоответчик сообщил, что абонент не отвечает. Юки отключила вызов и занервничала. Немного погодя она попробовала снова, но и во второй раз ответа не услышала.
— Даниэль не берёт трубку. — сообщила кошка дрогнувшим от волнения голосом, — Хотя его телефон включен.
— Говорил же, что это была плохая затея. — ответил Рэй, вспоминая о своём отношении к зверю, — Мы мало знаем этого енота, а уже доверили и детей, и ключи от квартиры.
— Неужели могло что-то случиться? — Юки продолжала смотреть на экран телефона, где высвечивался номер Даниэля, — Рэй, давай поторопимся.
— Надеюсь, что ничего серьёзного не произошло. — волк последовал примеру кошки и ускорил шаг, хотя идти быстро ему не хотелось из-за боли в уставших лапах, — Он же обещал тебе быть всегда на связи.
— Может быть, просто не слышит? — кошка пыталась успокоить себя, — Вдруг забыл телефон в одной из комнат, пока был занят детьми.
— Хотелось бы, чтобы так и было. — проворчал Рэй, — В следующий раз послушай меня и не впускай в дом кого попало.
Слова волка ни капельки не обрадовали Юки. Он с самого начала не был в восторге от того, что весь этот день в их квартире пробудет Даниэль, а теперь, по вине Юки, из-за енота дома могло что-то случиться. Кошке бы не хотелось, чтобы просьба о помощи завершилась на этом, поэтому она стала мысленно ругать себя за излишнюю наивность. Рэй снова оказался прав, когда говорил, что не стоит доверять всем и каждому. Им вдвоём оставалось только строить догадки о том, почему Даниэль не отвечал на звонки, и не было гарантии, что это всё из-за какой-то нелепой случайности.
— На кухне не горит свет. — сказала кошка, когда она смогла получше разглядеть очертания их многоэтажки, — Может, дети уже спят?
— Сомневаюсь. — волк тоже смотрел на своё окно.
Рэй первый оказался на крыльце подъезда. Он торопился поскорей попасть домой, а Юки старалась поспевать за ним, поэтому едва ли не переходила на бег, чтобы держаться с Рэем наравне. Они оба устали от сегодняшней прогулки по городу, поэтому решили воспользоваться лифтом, который благополучно доставил их на третий этаж прямо к двери родной квартиры. Оказавшись напротив неё, Рэй без лишних замедлений вставил ключ и принялся открывать. Но он был очень удивлен, когда выяснил, что дверь вовсе не заперта. Достаточно просто повернуть ручку, чтобы войти, и только из-за этого факта Рэй уже приготовился накинуться на Даниэля с упрёками.
— Ребята, наконец-то вы вернулись! — Сара оказалась первой, кто вышел встречать хозяев, и своим появлением в коридоре она удивила пару, — Почему так долго? Где вы были?
— Что ты тут делаешь? — Рэй проигнорировал вопросы подруги, ведь сперва не понял, откуда она здесь взялась.
— Я пришла к вам днём, чтобы поговорить кое о чём, а у вас тут был зверь, которого я не знала. — принялась объяснять Сара с улыбающейся мордашкой, — Как только его увидела, то первым делом подумала, что вас грабят. Но Даниэль оказался хорошим, и он прекрасно справился с ролью няни для людей!
Юки выдохнула с облегчением, понимая, что все те невесёлые сценарии, которые она успела придумать по дороге сюда, оказались всего лишь глупыми фантазиями, и что на самом деле в этой истории оказалась права она, а не Рэй.
— Вы только не пугайтесь, — неожиданно продолжила Сара, понизив голос, — но не только я сегодня решила навестить вас.
— Что? — не понял волк, поднял голову на волчицу и замер, пока снимал обувь с ноющих лап.
— К вам пришла Джеки, и ещё…
Сара не смогла договорить, потому что Рэй, освободившись от своих кроссовок, всего за одно мгновение промчался мимо и вошёл в кухню, где увидел сразу трёх зверей, одного из которых он видел в своей жизни впервые.
— О, Рэй, привет! — первая подала голос олениха, не обращая внимания на недовольный взгляд белого волка, — А мы вас заждались.
Рэй ничего не отвечал, потому что смотрел только на Даниэля, что в это время отвёл взгляд, дабы не нарваться на проблемы. В какой-то степени енот чувствовал свою вину из-за того, что сегодня здесь собралось столько народа, хотя уговор был всего лишь смотреть за двумя детьми и, если что вдруг случиться, сразу звонить.
Неожиданная встреча с Сарой и Джеки — это не так страшно, как тот факт, что сейчас Рэй видел в своей кухне незнакомого зверя-подростка, который, как казалось, ничуть не переживает, что находится в чужой квартире, чей хозяин вряд ли обрадуется такому гостю.
— Ты кто такой? — единственное, что спросил волк, оказавшись в такой ситуации.
— Меня зовут Тэд! — ответил волчонок с приветливой улыбкой, надеясь, что собеседник будет настроен дружелюбно, однако подросток даже не подозревал, на что способен Рэй, когда взбешён.
— Это кто? — волк проигнорировал слова Тэда и обратился к Даниэлю, указывая на незнакомца пальцем и требуя объяснений о том, что этот волчонок забыл здесь.
— Не знаю. — честно ответил енот, — Его Сара сюда привела.
Когда Даниэль перевёл стрелки на волчицу, Рэй повернулся к ней, ожидая услышать что-нибудь умное, но от его взгляда Сара растерялась так же, как и енот, поэтому немного глуповато улыбнулась и ничего не ответила.
— Она рассказала мне о людях! — тем временем продолжил Тэд, — Но не бойтесь, я пообещал, что никому не скажу о них! Я буду хранить ваш секрет!
Однако слова волчонка нисколько не успокоили Рэя. Он по-прежнему был готов сорваться и в порыве подступившей злобы выгнать из дома и Тэда, и всех остальных, чтобы наконец-то отдохнуть от этого безумного дня. Юки, что стояла позади него, чувствовала это и в мыслях надеялась, что им удастся уладить всё мирно, ведь после сегодняшнего она никак не хотела закончить день ещё одним напряженным разговором.
Но ситуацию спасла Джессика, которая в эту секунду выбежала из гостиной и на всех парах понеслась в сторону вернувшихся Рэя и Юки. За этот день она успела соскучиться, поэтому сейчас была рада их возвращению. Девочка подбежала к волку и на радостях обняла его, но из-за своего роста ей пришлось обнимать только ноги зверя.
— Вы снова дома! — радовался ребёнок, не обращая внимания на то, что происходило вокруг, — А вы уже видели Тэда? Он очень хороший!
Джесси подняла голову, чтобы посмотреть на Рэя, и после этого, остановив внимание на глазах волка, улыбнулась шире:
— Можно он ещё придёт к нам? Пожалуйста!
По девочке было видно, что она не врёт и действительно радуется от того, что познакомилась с волчонком. Видя её жалобные глазки, Рэй просто не мог отказать. Он нехотя согласился, а затем мог слышать ликование Джесси. Вскоре она отпустила волка и следующей по очереди оказалась Юки, чьи ноги также подверглись объятиям счастливого ребёнка.
Немного позже напряженную атмосферу в доме удалось развеять. Никто из квартиры волка так и не ушёл к этому моменту, но каждый теперь был занят своим делом. Даниэль до сих пор выполнял свою работу, сидя в гостиной в компании Тэда и вместе с ним приглядывая за детьми. Юки разговаривала с Джеки, находясь в спальне, а Рэй перекусывал тем, что нашёл в холодильнике и в моменты перерыва от еды разговаривал с Сарой. Хотя, на простой разговор монолог зверя был мало похож:
— Так может сразу вечеринку у меня дома закатим? — волк не сводил с подруги слегка нахальный взгляд, — Пригласим сюда всех наших знакомых и даже каких-то левых проходимцев с улицы, ведь заняться нам больше нечем!
Саре редко приходилось видеть, как Рэй разговаривал с ней на повышенных тонах, поэтому сейчас она пребывала в растерянности от его грубого голоса. Волчица долго терпела, давая другу возможность выпустить весь пар, но вскоре ей это надоело, и она захотела разумно объяснить свой поступок:
— Я понимаю, ты в бешенстве. — сказала она, когда Рэй отвлёкся на свой ужин, — Но неужели ты действительно думаешь, что я могла предать тебя и привести сюда чужака? Да я бы ни за что не привела сюда зверя, к которому нет доверия!
— Ты знаешь его всего два дня, Сара! — возразил волк, вспомнив недавний рассказ подруги о сегодняшнем дне.
— Да, и что? — кажется, теперь пришла очередь заводиться волчице, — Тэд понравился всем, кроме тебя, и ему можно верить!
Рэй выслушал все последующие слова подруги и замолчал на некоторое время, пытаясь смириться с тем, что теперь к их рядам прибавился новичок. Вскоре он согласился с Сарой и коротко извинился за излишние претензии, но только ради того, чтобы прекратить этот спор. У волка и так голова трещала, так что лишние разговоры могли в конец вывести его из себя, а это никому бы видеть не захотелось.
За сегодняшний день Рэй и Юки определённо сделали несколько выводов. Например, если они и дальше будут копаться в прошлом семьи волка, то в последствии могут наткнуться на новые секреты. Или то, что вскоре, познакомившись с Мереди, они окончательно поймут, что все построенные теории с датами и погодными условиями с треском провалятся.
Но на этом открытия этого дня не закончились. После ужина Рэй нашёл Джеки и спросил, с какой целью она приходила сюда, на что олениха молча повела волка за собой в кладовку, где принялась неумело объяснять причину своего визита издалека:
— Тут такое дело. — Джеки настроилась на серьёзный разговор, ещё не зная, что Рэй в курсе её знакомства с новым загадочным человеком, — Я недавно узнала, что моя магическая книга имеет продолжение. Так сказать, второй том, и он находится у тебя дома. Но не спрашивай, почему я уверена в этом. Просто…
— Тебе Мереди сказала. — догадался волк, уже ничему не удивляясь, однако своими словами он заставил олениху замолчать и на мгновение впасть в ступор.
— Да… — протянула она, нахмурившись, — А откуда ты…
— Я уже встречался с ней, поэтому знаю, что ты помогала ей. Но сейчас не об этом. — Рэй вспомнил записку от бабушки, в которой она писала о книге, в которой хранилась информация о людях, — Книга тебе зачем?
— Для того, чтобы разобраться во всём. На этот раз дело посерьёзнее, чем было год назад с Юки, поэтому я хочу узнать больше.
— Ладно, — устало согласился он, — Делай, что хочешь. Можешь хоть всё отсюда забрать.
После своих слов волк вышел за дверь и поплёлся к себе в комнату, наплевав на всё, что узнал от Джона, Мереди, Сары и Джеки. Он устал и сейчас не думал ни о чём другом, кроме сна.
Примечания:
Соавтор: Времени нету, вот вам новая глава.
Автор: На этот раз часть вышла длиннее обычного, и это, наверное, хорошо. Не забудьте оставить свой отзыв)