***
За окном в этот вечерний час солнце медленно уходило за горизонт, оставляя после себя место на небосводе для одинокой луны, которая сегодня, как и всегда, станет единственной компанией жителям города в холодную зимнюю ночь. Совсем скоро яркий солнечный диск потускнел, приобрёл алый оттенок и окрасил небо возле себя в завораживающий малиновый цвет. Юки не могла отвести взгляд от окна, за которым видела эту прекрасную картину. Кошка находилась на кухне вместе с детьми. Джесси ужинала шоколадными хлопьями, с наслаждением хрустя ими во рту и весело болтая одной ногой от чувства радости, ведь всё внимание девочки было приковано к ноутбуку, стоящему напротив. Она смотрела мультик, что шёл на его экране и вызывал у ребёнка интерес. Оливер сидел по другую сторону стола и держал в руках новую книгу, которую ему одолжила Юки из своей коллекции самых любимых произведений, стоящих на полке в спальне. Казалось бы, сейчас не происходит ничего плохого и ни у кого нет поводов для грусти. Но на самом деле это вовсе не так. Как только Оливер пришёл сюда и сел за стол к сестре, то сразу заметил странную вещь в поведении Юки. Обычно кошка во время ужина всегда весело общалась с детьми: рассказывала какие-то нелепые истории своего прошлого или разговаривала с ними на различные темы. Но сегодня Юки не промолвила ни единого слова. Она стояла возле окна, смотря куда-то вдаль взглядом, полным безразличия ко всему, что её окружало. Кошка явно о чём-то думала, и её размышления были крайне не весёлые. Юки наблюдала за необычным закатом, который в этом мире она видела крайне редко. Он был таким ярким и даже в какой-то степени волшебным, что кошке вскоре удалось на время отвлечься от переживаний и погрузиться в свои мечты о счастливом будущем. Конечно же, Юки и сейчас была счастлива. Она считала так долгое время, пока не наступил сегодняшний день, заставивший её взглянуть на вещи с совершенно другой стороны. Разговор с Беллой посеял в ней семя сомнений, благодаря которым Юки задумалась о своём доверии к Рэю. Его и сегодня нет рядом, хотя волк обещал ей вернуться до того, как сядет солнце. И вот оно уже за крышами домов, а Рэя всё нет. — Юки. — Оливер вырвал кошку из «гипноза», решив вмешаться и выяснить, что происходит, — Что-то случилось? — А? — она обернулась к мальчишке, не ожидав, что Оливер что-то у неё спросит. Осмыслив суть вопроса, Юки постаралась искренне улыбнуться и ответить: — Нет… с чего ты это взял? Оливер с самых первых дней своего пребывания в мире зверей выработал для себя простое правило: не вмешиваться в чужие дела. Парнишка старался следовать ему и ни в коем случае не нарушать, дабы избежать проблем. Он и сестру учил этому же правилу, но совсем скоро, потеплев к двум зверям, понял, что не может запрещать Джессике такую необходимую вещь, как общение, которого девочке так не хватало. Но, даже несмотря на откровения волка в разговоре о двух мирах, Оливер всё равно старался держать дистанцию и не лезть, куда не следует. Мальчишка долго вёл себя так, пока однажды не понял: он может доверять двум зверям. Сейчас, смотря на чем-то обеспокоенную Юки, Оливеру хотелось помочь. Кошка ему нравилась, ведь она с самого первого дня знакомства дарила ему и Джесси свою доброту и заботу, которой дети были лишены на протяжении долгих лет. Этим она напоминала Оливеру родную мать, поэтому подросток просто не мог игнорировать то, что видел сейчас в её взволнованной мордашке. — Джесси, можешь оставить нас одних на секунду? — спокойным и, несвойственным для себя, мягким голосом попросил он. Да, я ещё не взрослый, хоть и стараюсь быть старше. Да, возможно, я ещё многого не понимаю, но я не слепой. Я вижу, что у Юки, у этой милой кошки, которая приютила меня с сестрой, явно появились какие-то проблемы. Как я могу игнорировать это? Я ничего не могу ей сделать, но попытаться всё-таки стоит, ведь так? Как только девочка неохотно встала со стула и ушла, между кошкой и подростком на время повисла тишина, которую совсем скоро, собравшись с мыслями, нарушил Оливер: — Я же вижу, что ты переживаешь из-за чего-то, просто говорить не хочешь. Но я хочу помочь… если смогу, конечно. Скажи, в чём дело? Юки удивилась. Кошка несколько мгновений молча смотрела на мальчишку, пытаясь справится с эмоциями, которые возникли у неё после предложения о помощи. Но затем Юки вздохнула, не желая ничего скрывать от Оливера. Ей действительно хотелось поговорить, чтобы почувствовать себя легче. — Я и сама толком не понимаю. — ответила она честно, — Вроде бы, всё хорошо, но в то же время я не могу не думать о плохом. — Это из-за Рэя, да? — Как ты догадался? — изумилась Юки. — Я заметил, что ты в последнее время сама не своя, а началось всё с первого ухода Рэя из дома. Я, конечно, ничего в этих ваших отношениях не понимаю, но такие очевидные вещи вижу сразу. Сегодня ты, например, ещё мрачнее обычного, особенного после того, как вернулась домой от подруги. Ты не в восторге от его частых уходов, и это хорошо заметно. — Кажется, не стоило давать тебе читать детективы. — усмехнулась Юки, признавая правоту Оливера, — Мне и вправду не нравится то, что он уходит, ничего мне не объяснив. Говорит только, что уходит к другу, но так ли это на самом деле? — Ты не веришь ему? Юки не хотела признаваться себе в этом. К Рэю у кошки всегда было доверие, и она даже подумать не могла, что он может воспользоваться этим и когда-нибудь наврать ей. А теперь что-то изменилось. — Не знаю. — ответила она с грустью в голосе. — Говоришь, он уходит к другу… — Оливер вдруг принял задумчивый вид. Ему потребовалась пара минут для того, чтобы кое-что придумать: — Есть идея! Попробуй позвонить его другу и узнать, рядом Рэй или нет. Попроси дать ему трубку, а если этого не произойдет, значит твои сомнения не беспочвенные. Пока кошка удивлялась неожиданному предложению мальчишки, Оливер взял в руку телефон Юки, что до этого лежал на столе, и протянул ей: — Попробуй! Если Рэй тебе ответит, то веди себя естественно. Спроси что-нибудь пустяковое, а потом положи трубку. Юки взяла телефон в лапу, до сих пор не говоря ни слова. Кошка думала, хорошая ли это затея, поэтому не торопилась приводить хитрый план Оливера в действие. — Ты уверен, что это сработает? — неуверенно спросила Юки. — Да, должно! — мальчишка улыбнулся, — Я в книжке один раз такое читал. Звони, а я не буду тебе мешать. Пойду найду Джесси. Оливер вскоре покинул комнату, оставив Юки одну только с телефоном, что до сих пор был в её лапе. Кошка хорошо помнила, что однажды заносила в контакты номер Тайлера, но никогда прежде им не пользовалась, ведь не было необходимости. Сегодня у Юки есть хороший повод для звонка, но она по-прежнему сомневается, потому что боится узнать, что Рэй действительно ей наврал. Немного погодя, взяв себя в лапы и решив наконец-то всё выяснить, Юки продумала весь свой звонок до мелочей, поэтому успокоилась и уже в этот миг слушала гудки. Не в силах стоять на месте, кошка стала расхаживать по кухне до тех пор, пока наконец не услышала голос пса с того конца. Тайлер был удивлён вызовом с незнакомого номера, но Юки удалось быстро всё объяснить. — А, Юки, это ты. — голос Тайлера стал веселее, когда он узнал кошку, — Чего звонишь? — Привет, я… — она немного терялась от волнения, но вскоре собралась с силами и продолжила, — Просто звоню узнать: Рэй сейчас у тебя? А то я почему-то не могу до него дозвонится. — Да, конечно, он здесь. — ответил пёс, ничего не подозревая, — Он уже… э-э… домой собирается. — А, это хорошо. — она постаралась сказать это так, чтобы по голосу можно было догадаться о наличии улыбки, ведь Тайлеру не стоит знать её намерения, — Слушай, можешь дать ему трубку? Тайлер запаниковал. Сейчас он сидел за своим компьютером в тёмной комнате и совсем один. Рэя весь этот день он не видел. — Он… отлить пошёл. — не придумав ничего лучше, наврал пёс, надеясь, что это сработает. — Всё ясно. Ладно, передай ему, чтобы поторопился. Голос кошки по-прежнему был весел, но она уже стала подозревать Тайлера во лжи. Голос у него был какой-то нервный. После её просьбы пёс сказал, что передаст, и на этом их разговор завершился. Юки вернула телефон на место, сопоставляя в мыслях все факты. Даже сейчас ей не удалось понять, где находится Рэй. Либо в туалете квартиры Тайлера, либо в каком-то другом неизвестном месте. — Ну что? — в кухню вернулся Оливер, — Он там? — Судя по словам его друга, да. — она вздохнула и от своего бессилия опустилась на рядом стоящий стул. Оливер не понял её интонацию. Подросток хотел узнать о разговоре больше, но он не успел. Оливер и Юки замерли на своих местах и прислушались, когда из прихожей до их ушей донеслись посторонние звуки. Кошка оживилась, осознав, что в скважине входной двери поворачивался ключ. Ей не потребовалось много времени, чтобы всё понять. Оливер тоже обо всём догадался, поэтому подумал, что теперь находится рядом с парой ему точно не следует, как и Джесси. Мальчишка покинул кухню и, оказавшись в гостиной вместе с сестрой, закрыл за собой дверь, оставив пару наедине. Юки тем временем вышла в прихожую, где увидела Рэя. Внутри неё всё сжалось от мысли, что Тайлер всё-таки ей наврал, по какой-то причине начав покрывать волка. Получалось, Рэй заранее предупредил друга о том, что он якобы будет эти вечера проводить у него, а сам в это время будет шляться где-то в городе. «Чёртова мужская солидарность» — подумала Юки со злобой, когда обо всём догадалась. — Привет. — Рэй снял куртку и обувь, приблизился к кошке и поцеловал в щёку, не сразу заметив её хмурую мордашку и недобрый взгляд. Затем он избавился от других предметов тёплой одежды, а Юки всё это время стояла неподвижно, не отвечая на его приветствие. Кошка скрестила руки на груди, не сводя глаз с волка. Когда Рэй повернулся к ней снова, то наконец увидел её сердитую мордочку. — Ты чего, Юки? — спросил он, улыбаясь и думая, что этим сможет вызвать у неё ответную улыбку. — Какой же ты быстрый. — только лишь сказала кошка злым голосом. — О чём ты? — Рэя насторожил её тон, и волк попытался понять, что могло произойти, что Юки так на него разозлилась. — Я только что разговаривала с Тайлером, и ты, вроде бы, был у него. — начала она с сарказмом, — И пяти минут не прошло, как я положила трубку, а ты каким-то чудом уже оказался дома! Рэй соображал с минуту, ничего не говоря, но уже совсем скоро всё понял и мысленно проклял всё на свете, потому что кошка узнала о его лжи раньше времени. Теперь Юки в курсе, что волка все эти дни рядом с Тайлером не было. Судя по злобно раскачивающемуся из стороны в сторону хвосту и недоброму взгляду — она в бешенстве от его вранья, но в то же время кошка терпеливо ждёт объяснений, которых у Рэя не было. — Ну и? — поторопила она его, — Ты можешь это как-то объяснить? — Да, меня там сегодня не было. — на выдохе ответил он, не в силах на этот раз придумать отговорку. Рэй понял, что ему лучше признаться, а то потом будет хуже. — А где же ты тогда был? — взгляд Юки всё ещё такой же сердитый. Зверь стал судорожно соображать, но в голову не лез ни один логичный вариант. Он был в растерянности, и кошка это прекрасно видела. — Юки, подожди. — Рэй последовал за ней, когда она неожиданно отвернулась от него и ушла в спальню, не желая больше смотреть, как волк в очередной раз собирается ей наврать, — Я тебе всё объясню. Зверь вошёл и закрыл после себя дверь, в то время как Юки отошла к кровати подальше от него. — Прости меня. — он посчитал нужным начать с извинений, — Да, я тебе соврал. К Тайлеру я не ходил, потому что сегодня был у Джона. Рэй сказал первое, что пришло на ум, поэтому он не сразу понял, что его слова звучат не сильно правдоподобно. — Целых четыре часа? — Юки повернулась к нему, а в глазах её до сих пор читалась злоба и обида. — Да… он же хотел меня видеть. — неуверенно протянул Рэй, — И дело действительно оказалось серьёзным, поэтому я задержался. — А зачем нужно было врать мне о Тайлере? Почему не сказал сразу, что хочешь встретиться и поговорить с дедом? — Не хотел, чтобы ты волновалась. Подобным слабым аргументом Рэй не смог смягчить настрой Юки. Кошка села на кровать и отвернулась вновь, не веря его словам. Она чувствовала, что волку есть, что скрывать от неё. — Мы говорили о наших мирах. — продолжил зверь, надеясь этим уверить кошку, — Джон и Мереди догадались, что в городе должны находиться и другие люди, ведь иначе бы погода себя так не вела. Мне пришлось рассказать им об Оливере и Джесси. Думал, что Джон поможет мне придумать, как помочь детям, но всё в бестолку. Юки не реагировала. Она внимательно его выслушала, но промолчала, хотя теперь в её голове возникла мысль, что сейчас Рэй с ней искренен. Но волк, как всегда, не рассказал всё до последнего. Он решил пока промолчать о том, что ему удалось выяснить от Тэда. Оказывается, Саре удалось найти зверя, который знает о человеке и хочет разоблачить его. Рэй хотел позвонить подруге и узнать, почему она ничего не сказала ему, но сделает он это явно не сегодня. — Ладно. — сказала кошка, — А куда ты уходил вчера? — А вчера к Тайлеру. — быстро сообразил он, — Честно. Юки замолчала, ничуть не изменившись в мордашке. Рэй стоял на одном месте и смотрел на неё, ощущая себя последней сволочью. Он и сейчас ей врал, ведь эти вечера волк проводил на второй работе, которая выматывала его так, что по возвращению домой хотелось тут же упасть на кровать и заснуть. Рэй и сейчас был уставшим до предела, но он изо всех сил не выдавал это состояние. Да и как тут думать о сне, когда Юки сидит перед ним и совершенно справедливо злится на него. Волк не мог смотреть, как она сердится, ведь от этого чувство собственной вины вставало в горле противным комом. — Юки, прости. — Рэй рискнул сесть с ней рядом, — Я дурак. Мне нужно было сразу тебе всё сказать, а не придумывать историю про Тайлера. Просто… я не хотел заставлять тебя зря переживать. Рэй продвинулся ближе и, зная слабые места Юки, благодаря которым она могла оттаять и простить волку любой проступок, уткнулся носом ей в шею, поджав уши и закрыв глаза. Он стал ждать и совсем скоро своего добился. — Глупый волчонок. — ответила ему Юки, а голос её больше не был таким, как раньше. Теперь она успокоилась и быстро утратила все негативные эмоции. Кошка коснулась ладонью его головы и погладила вдоль шерсти, слегка потрепав. Чуть погодя она взяла голову волка в лапы и, глядя в глаза, сказала: — Ты обещаешь, что больше не будешь мне врать? — Обещаю. — ответил Рэй и улыбнулся, обрадовавшись, что Юки больше не обижается, а значит, между ними всё снова так, как прежде. Только теперь кошка смогла улыбнуться в ответ, а после поцеловать Рэя в лоб и обнять. Неожиданно она поняла, что и сама не до конца честна с ним. Юки скрывает от него важную вещь, о которой, по-хорошему, молчать не стоит. Но кошка по-прежнему не знает, как рассказать об этом. Волк был рад, что их ссора вновь не продержалась так долго. Ему удалось её успокоить и заставить поверить в свои слова, которые, к несчастью, отчасти являлись новым враньём. Как бы Рэю не было паршиво пользоваться доверием Юки, он помнил, что делает это ради своей благой цели. — Пойдём ужинать. — предложила кошка, когда прошло некоторое время, — Ты, наверное, проголодался. Рэй с радостью согласился, поэтому выпустил Юки из своих объятий, а та тут же вскочила с кровати и направилась в сторону кухни. Волк идти за ней не торопился. Он ещё пару минут медлил, думая о том, в каком положении оказался. Теперь скрывать от Юки свою подработку ему станет в разы сложнее, учитывая то, что Тайлер не сможет долгое время прикрывать Рэя. Если волк и дальше будет врать, что ходит к другу, то рано или поздно Юки снова обо всём узнает, а в следующий раз заслужить её прощение будет намного труднее.Глава 6. Проверка на прочность. Часть 2 - Сон, который может длиться вечно I
23 ноября 2018 г., 18:23
Некоторое время назад, до того момента, как Питер ворвался в лавку, Рэй вошёл в пустующий магазин, где хотел найти Джона и выяснить, о чём старик хотел поговорить. Белый волк огляделся и не заметил в сувенирной лавке ни единой души, поэтому догадался, что дед должен ждать его за пределами этого помещения, в той самой комнате, где старик принимал гостей. Рэй направился туда, а возле прилавка с амулетами столкнулся с дедом мордой к морде.
— Рэймонд! — поздоровался Джон с улыбкой, ведь был рад увидеть внука, — Как хорошо, что ты пришёл так скоро! У меня к тебе есть серьёзный разговор, и его ни в коем случае нельзя откладывать на потом.
— Что-то случилось? — загадочный голос Джона насторожил волка.
— Нет, но в скором времени вполне может случится. Проходи, нам не стоит говорить об этом здесь.
Старик указал лапой на дверь, что вела в гостевую комнату, и Рэй незамедлительно последовал его указанию. Он добрался до места, вошёл и увидел, что в комнате на диване сидит Мереди. Она с невозмутимым видом пила чай, первое время будто нарочно не замечая только что вошедшего, но чуть позже девушка, сделав глоток, подняла взгляд и мило улыбнулась Рэю:
— И снова здравствуй. — Мереди уставилась на Рэя и, не заметив рядом с ним кошку, нахмурилась, — А где твоя Юки? Неужто ты сегодня пришёл один?
— Один, да и то заскочил не надолго. — сказал волк, обращаясь сразу к двоим, ведь Джон к этому времени вошёл в гостиную вслед за внуком. Затем Рэй повернулся к старику и добавил: — Мереди сказала мне, что дело срочное.
— То, что я хочу тебе сказать, действительно важно. — согласился с его словами пёс, — Что ж, не буду тянуть и сразу перейду к делу.
Джон прошёлся по комнате, мысленно подбирая слова. Рэй настроился на серьёзный разговор и, чтобы подолгу не тревожить больную лапу, присел на диван.
— Если говорить коротко, то ситуация за окном меня совсем не радует. — старик теперь казался куда серьёзнее, а начало его монолога сразу дало Рэю намёк на плохие вести, — Ты, наверное, заметил, как быстро в этом году в город пришли холода, и как непредсказуемо в последнее время себя ведёт погода. Неспроста всё это. Я чувствую, что сейчас в мире происходит что-то не то. На это, конечно же, повлияло возвращение Мереди, но дело тут явно не только в ней.
На ум Рэю тут же пришли дети, о которых сейчас знают лишь некоторые звери. Изначально волк и кошка не хотели никому говорить о них, но так уж вышло, что по нелепой случайности о них узнали два посторонних зверя, а также Сара, которая однажды нанесла паре неожиданный визит. Рэю казалось, что им с Юки удастся легко вернуть детей обратно, но спустя время зверь понял: Оливеру и Джесси ни в коем случае нельзя возвращаться, иначе двое вновь попадут в интернат. Паре не хотелось, чтобы дети снова оказались в этом аду, поэтому не торопились просить помощи у Джеки.
— Насколько мне известно, погода сходит с ума только когда в этом мире собирается слишком много людей. — выставила своё слово Мереди, — Из-за одного человека такие аномалии произойти не могут. Значит, где-то рядом с нами скрывается ещё пара человек, и их желательно найти поскорее, пока город окончательно не заморозило.
— Погода — это ещё полбеды. — вздохнул Джон, — Слишком большое количество человек в одном месте нарушит равновесие, а то, что произойдёт дальше — навредит обоим мирам.
Рэй прекрасно это знал. Год назад он испытал подобное на своей шкуре, когда в июле пошёл снег. В те времена в городе находилось трое людей — это Юки, Ким и Фред, а вместе с ними гибрид Сэм. Гости другой реальности могли неосознанно довести звериный мир до печального исхода, и неизвестно, чем бы всё закончилось. Благо в то время им удалось вовремя всё исправить, но на сегодняшний день эта ситуация повторяется, поэтому мир зверей снова в опасности. Чем больше дети будут скрываться в квартире пары, тем сильнее будет страдать их город, а впоследствии и весь белый свет. Когда Рэй понял это, то заметно изменился в морде, понятия не имея, что теперь делать.
— Нам нужно поскорее их найти. — заявил старик, — Джеки обязательно поможет вернуть людей домой, и тогда ситуация хоть немного, но придёт в норму.
Рэй в ответ смог только кивнуть. С виду он по-прежнему казался спокойным, но в мыслях его творился настоящий хаос. Волк не знал, стоит ли теперь скрывать от деда и девушки свой секрет. Ведь если он и дальше будет молчать, то что же в ближайшем будущем будет их поджидать?
— Ну, пушистик, ты в деле? — обратилась к Рэю Мереди, обратив внимание на его слегка растерянный взгляд, — Чем раньше мы найдем моих земляков, тем…
— Не нужно никого искать. — мрачно произнёс Рэй, когда принял окончательно решение.
— Это почему же? — девушка не совсем поняла смысл слов волка, сперва даже возмутившись его отказом, ведь она ожидала совсем другого ответа.
— Потому что я знаю, где находятся другие люди.
Мереди и Джон некоторое время молчали, а их удивленные глаза смотрели только на Рэя, которому рассказывать о детях приходилось через силу.
— И ты молчал об этом?! — теперь девушка возмутилась по-настоящему, — Вот видишь, Джон, я тебя предупреждала, что это волк что-то от нас скрывает!
— Мереди, подожди. — остановил её пёс, потому что хотел сам разбораться с внуком, — Не торопись никого обвинять.
— Да, я не сказал вам сразу, простите.— сказал Рэй, — Потому что не видел в этом необходимости. Я думал, что сам во всём разберусь, но теперь понимаю: так просто эта проблема не решиться.
— Где они? — не сдерживалась Мереди, — Где эти люди?
— У меня дома.
— Ты прятал их от меня?! — злоба девушки росла с каждым словом волка.
— Да никого я не прятал! Они спали в гостиной, когда ты приходила.
— Так и знала, что та дверь была закрыта не просто так! Я ни на секунду не сомневалась, что ты врёшь нам!
— Мереди! — громче воскликнул старик суровым тоном, приказывая девушке сейчас же замолчать, что она и сделала, а вместе с ней замолк и Рэй, не ожидав, что Джон может так злобно зарычать, — Прекрати это немедленно! Дай ему хоть слово в своё оправдание сказать!
— Так ты теперь его защищаешь, да? — от обиды девушка вскочила с места, — Ну конечно, он же твой внук… только вот ты его совсем не знаешь, и при этом почему-то веришь больше, чем мне!
Мереди больше не желала находится в этой комнате. Она пересекла гостевую в сторону выхода, в котором позже скрылась, не забыв громко хлопнуть дверью напоследок. После её ухода в комнате на пару секунд повисла тишина. Рэй не решался начинать говорить после увиденного. Он хотел дождаться, что же скажет Джон. Пёс грустно смотрел на захлопнувшуюся дверь, затем он устало вздохнул и сказал:
— Ты не держи на неё зла. Мереди многие вещи принимает слишком близко к сердцу.
Рэй молчал и сейчас, не находя ответа. Волк часто замечал, какое у девушки было отношение к нему. Первое время Рэй не понимал, отчего она так взъелась на него, но теперь для зверя всё стало ясно. Мереди ревнует, не желая делить любовь Джона ни с кем больше.
— Так значит, ещё люди… — продолжил старик, пытаясь вернуться к прежней не законченной теме, —…и у тебя дома. Расскажешь о них?
Рэй кивнул и наконец снова заговорил, поведав деду историю о парнишке, появившемся в его доме совершенно случайно, и о его маленькой сестре. Волк не забыл упомянуть в самом конце своего рассказа о том, что дети в мире людей жили в интернате совсем одни, без родителей. Рэй был честен с Джоном, поэтому на этот раз выдал всё без лишних тайн, надеясь, что у старика найдётся мудрый совет, который поможет волку понять, как следует поступить в этой непростой ситуации. Но пёс, слушая его, только задумчиво чесал подбородок.
— Я понимаю, что это вредит нашему миру, но я не могу допустить того, чтобы они вернулись в этот кошмар. — закончил Рэй, после чего вновь посмотрел на деда, но Джон не изменился в морде.
— Ты прав, детям в интернат нельзя. — протянул пёс, усердно шевеля мозгами в раздумьях. Старика не посещала ни одна разумная мысль, но он не очаялся, а сумел оптимистично закончить этот разговор: — Но ничего, мы точно что-нибудь придумаем. Я тебе это обещаю.
Примечания:
Братик: Забигая наперёд скажу: После "Юки" мы с сестрёнкой возмёмся за "Клятву". Конечно, "Юки" ещё не скоро закончится, хех)
Сестрёнка: шестая глава обещает быть напряжённой) И да, насчёт другой нашей работы - мы её не забросим. Продолжение выйдет обязательно)
А пока продолжим работать над этой историей, и сегодня, как можно догадаться, две главы за раз. Ждём ваше мнение :з