***
В след за Джеком в дом прибыли Даниэль с Тэдом. Друзья договорились приехать вместе. Они очень обрадовались, получив приглашение на праздник, поэтому оказались в доме ровно в то время, в которое пообещали. Эмоции переполняли Тэда: его заворожил вид двухэтажного дома. Даниэль же был сдержаннее, хотя он полностью разделял мнение товарища, прогуливаясь по первому этажу. Друзей встретила Юки, и она же, после времени, которое они потратили на расположение в комнатах, пригласила их выпить чаю. — Вот это я понимаю домишко! — восторг Тэда усиливался с каждой новой для себя комнатой, так что и в кухню он вошёл, не сдержав в себе восхищённый возглас, — Красотища! Его поведение смешило окружающих. Юки с улыбкой наполняла две кружки кипятком, дабы помочь товарищам, только что побывавшим на морозе, поскорее согреться. Будучи заботливой хозяйкой, кошка предложила друзьям все имеющиеся в кухне угощения к чаю, но оба вежливо отказались от изобилия и ограничились лишь овсяным печеньем. Юки хотелось поговорить с ними и узнать про их дела, ведь кошка уже давно не виделась с ними. Отправив детей домой, они совсем перестали видеться, и такой расклад Юки не устраивал. Поэтому сейчас, имея возможность узнать всё об их жизнях, она принялась задавать множество вопросов. Из коротких рассказов Юки выяснила, что, в целом, у них всё осталось неизменным. Но в то же время, стабильность — это не так уж и плохо. Всё же лучше, чем наживать себе проблемы. Слушая их, кошка пришла к выводу, что дружба между ними двумя стала ещё крепче. Это подтверждало, что товарищи, рассказывая о жизни, говорили поочерёдно и понимали друг друга с полуслова. Юки не оставалось ничего, кроме того, чтобы порадоваться за обоих. Вот только кошка не знала некоторые крайности их отношений, в которых оба до сих пор так и не разобрались. Даниэль был уверен, что они с волчонком друзья, а Тэд почему-то замечал в друге скрытые намеки на то, что, возможно, он готов пересмотреть свои понятия по поводу чувств. По крайней мере, Тэд надеялся на это и тешил себя мечтами, что однажды енот даст ему другой ответ. Их беседа приобрела напряжённые нотки, когда в кухню вошёл Дастин. Лис оглядел зверей и, остановившись на Даниэле, узнал бывшего друга, но виду не подал. Рыжий не был настроен на выяснения отношений сейчас, понимая, что полосатому уже никуда не деться от него. С разговорами о долгах можно и повременить, так что Дастин сохранял спокойствие, двигая стул к столу и намереваясь присоединиться к скромному чаепитию. Даниэль, когда увидел, кто к ним подсел, поперхнулся чаем и опустил взгляд вниз. Все, кроме Тэда, насторожились, а волчонок безмятежно поедал предложенное кошкой печенье, даже не догадываясь, что в комнате, прямо над ними, повисла тревога. Даниэль прикусил язык как только понял, в какую дерьмовую ситуацию попал, но смирился с тем, что ему уже не отвертеться, и пришла пора отвечать за свои поступки. Енот так и молчал, думая, что Дастин накинется на него первым, но рыжий демонстративно игнорировал Даниэля, уделяя внимание только что налитому кошкой чаю и милой беседе с ней. Юки так же, как енот, ожидала узреть бешенство Дастина, но лис, подмигнув ей, дал понять, что это случиться позже, а сейчас он не будет портить никому настроение. Хотя, настроение полосатого уже было испорчено. Он сидел как на иголках, кидая на лиса взгляды и тут же их отводя, чтобы Дастин не заметил. Енот нервно пил чай, желая опустошить кружку побыстрее и унести отсюда ноги. То, о чем он вскоре будет говорить с лисом, предназначено не для всех ушей. Тэд о криминальном прошлом лучшего друга не знал, и Даниэль не хотел бы, чтобы волчонок случайно услышал о том, что его товарища разыскивает множество озлобленных зверей, жаждущих возвращения долгов и мести. Боясь стать участником тяжёлой беседы на глазах у Юки и Тэда, Даниэль совсем скоро встал из-за стола, оставил кружку в мойке и поспешил удалиться. Перед выходом он снова глянул на Дастина, а тот на него. Промелькнувшую между ними недобрую искру заметила только кошка. Страшнее ей стало, когда, после ухода енота, Дастин последовал за ним, коротко поблагодарив Юки за чай. Лис вышел за дверь, оставив её и Тэда наедине. — Куда это Дани так быстро смылся? — волк начал замечать что-то подозрительное в произошедшей сцене. По-прежнему ни о чём не догадываясь, он решил последовать за енотом, поэтому поднялся и зашагал к выходу: — Даже меня не подождал. Я догоню его! — Нет! — Юки остановила подростка, встав со стула прямо перед ним, — То есть… он сейчас вернётся… А ты свой чай не допил. — Ах да, точно! — усмехнулся Тэд, подумав, что действительно глупо бежать за полосатым вдогонку. Волчонок вернулся к своему месту, а Юки выдохнула, — Просто он мне каким-то странным показался. Как будто испугался чего-то! В догадке Тэд не ошибся, но Юки сделала всё, чтобы не дать волчонку в этом убедиться. Кошка подумала, что Даниэля и Дастина сейчас никто не должен трогать. Она слепо понадеялась, что они обо всём договорятся мирно. Но Юки остановила Тэда и по другой причине: она обещала еноту, что никто, кроме её и Рэя, не узнает о его тёмном прошлом. Наверняка Дани не хочет посвящать Тэда в свои проблемы, поэтому кошка посчитала, что всё сделала правильно, не дав волчонку кинуться встревать в дела товарища. — Ой, Юки, смотри! — место Тэда за столом находилось около окна, отчего волчонок, собираясь сесть, ненароком увидел то, что происходит на улице. Его голос от увиденного прозвучал взволнованно: — Там кто-то дерётся. — Что? — опешила кошка и пулей добралась до удивлённого не менее неё подростка и окна. На заднем дворе дома в снегу валялись две звериный фигуры, в одной из которых Юки в миг узнала Рэя, а во второй Джека. Двух волков припорошило снегом явно от долгого катания по сугробам. Кошка пришла в ужас, увидев, как чёрно-белый замахнулся, намереваясь нанести Рэю удар. Правда Юки, по вине страха, не сразу поняла, что в лапе Джек сжимал комок снега, желая лишь по-дружески вмазать им по Рэю. Издалека их игра казалась опаснее, чем являлась на самом деле, поэтому Юки спохватилась и, оставив Тэда в замешательстве, понеслась искать дверь, чтобы срочно выбежать на улицу к волкам и остановить их. Не помня себя, Юки как метеор преодолела все комнаты на своём пути, чтобы добраться до нужного выхода. Наплевав на тёплую одежду, которую следовало бы надеть, прежде чем выходить во двор, кошка бросилась открывать дверь. Она выскочила на крыльцо и замерла, уставившись на двоих зверей, по-прежнему катающихся по снегу. Юки была готова выкрикнуть что угодно, чтобы отвлечь их, но слова застыли на губах, когда она пригляделась и кое-что поняла. Теперь кошка смотрела на них не со страхом в глазах, а с недоумением. Хмуря брови, Юки наблюдала за действиями Джека, повалившего Рэя в сугроб на живот. Воспользовавшись моментом секундной заминки белого, зверь задрал его куртку вместе с одеждой находящейся под ней, и, открыв спину, закинул кучку снега прямо на голое тело. Почувствовав лютый холод собственной поясницей, Рэй так забавно выругался изменившимся от неприятного ощущения голосом, что Джек не сдержал смеха. Пока чёрно-белый смеялся, Рэй решил отомстить за применение запрещенного приёма и повернулся корпусом к сопернику, чтобы было удобней кинуть снег прямо ему в морду. Джек этого не ожидал, поэтому отвернуться не успел. Впечатав в него большой комок и на время ослепив его, Рэй поднялся с земли и повалил волка в сугроб, где снова принялся мылить его морду в отместку за то, что спина до сих пор не оправилась от холода. Снег угодил Рэю даже в штаны, и за это Джек отдельно получил снежком по голове. Не став подолгу находиться под противником, Джек на ощупь схватил его за плечи и, перевернувшись, вновь уронил Рэя в сугроб. Тряхнув головой, чтобы избавиться от снега на морде, чёрно-белый наконец увидел соперника и приготовился нанести ответный удар. Запрещенные приёмы стали фишкой Джека, поэтому, чтобы проучить волка, зверь закинул снег ему за ворот. Чёрно-белый не жалел Рэя, даже несмотря на то, как он вжимал голову в плечи, чтобы лишить Джека возможности добраться до шеи и продолжить закидывать снег под одежду. Рэй сопротивлялся, но на этот раз волк не давал ему шанса вырваться. Ещё бы чуть-чуть, и Джек бы полностью закопал белого в снегу, но Рэю на помощь пришла Юки. Её раздавшийся выкрик отвлёк волков и заставил синхронно повернуть головы в сторону дома, на крыльце которого они и увидели возмущённую кошку. — Ой… привет, Юки. — первый опомнился Джек, подумав, что со стороны он, сидящий верхом на Рэе, выглядит немного нелепо. — Вы что тут делаете? — сердясь на них обоих, продолжила кошка, замечая, что оба для игр в снегу одеты слишком легко. — Ничего… — одновременно ответили они, понимая, как глупо смотрятся в её глазах, покрытые снегом с лап до головы. — Живо возвращайтесь в дом! — судя по их внешнему виду, звери провели в шуточной схватке далеко не пять минут. Приказной тон Юки подействовало как нельзя лучше. Джек первый встал на ноги и отряхнул прилипший снег сначала с себя, а потом с поднявшегося Рэя, растрепав его шевелюру в то время, пока сам волк очищал от снега свою одежду. — Я сказала живо. — с укором повторила Юки, постепенно смягчаясь от мысли, насколько забавно они вдвоём сейчас выглядели, — Вы о чём вообще думали? На улице мороз! — Он первый начал. — с усмешкой пожаловался белый, указав на Джека, который, обидевшись, толкнул его в плечо. — А ты первый получишь. — ответила ему Юки, отчего Джек лишь посмеялся над Рэем, пожелав удачи в предстоящей беседе. «Как дети малые» — подумала кошка, на самом деле радуясь тому, что их драка оказалась простым дурачеством. К счастью, теперь оба волка находились дома. Юки, продолжая сохранять сердитый вид, строго обратилась к обоим волкам, сказав, чтобы они немедленно шли в кухню, дабы согреться с помощью горячего чая.***
После шустрого побега Юки из кухни, Тэд в одиночестве задерживаться не стал. Волчонок пожелал найти лучшего друга и избавить себя от скуки. Тэд, в отличие от всех новичков, недавно прибывших в дом, расположение комнат запомнил отлично. Правда где именно ему следовало искать полосатого товарища зверь не знал, но положился на интуицию. Волчонок прогулялся по первому этажу, миновав кухню, гостиную и прихожую. Даниэля он увидел, когда завернул в короткий коридор, ведущий всего лишь в два помещения: ванную и кладовую. Сюда гости дома заглядывали редко, поэтому Даниэль находился здесь, при чём не один, не с проста. Рядом с енотом стоял лис, имя которого Тэд, к глубочайшему сожалению, позабыл. Об имени рыжего волчонок не больше задумывался, ведь ситуация, которую он случайно увидел, затмила все прежние мысли. Тэд увидел, как Дастин под контролирующим взглядом Даниэля отсчитывает в лапах бумажные купюры. Два зверя не заметили возникшего рядом волчонка, и тот этим воспользовался, тут же спрятавшись обратно за углом. Но за стенкой Тэд мог запросто слышать их очень подозрительный диалог. — Знаю, этого мало, но хотя бы что-то. — помимо шуршания денег, волчонок услышал голос Даниэля, — Оставшееся я обязательно верну, не беспокойся. — Я надеюсь, мне не нужно напоминать величину той суммы? — недоверчиво уточнил Дастин. — Не нужно, я помню. — вздохнул енот с горечью от представления, что на расплату долга только одному Дастину уйдёт много времени и сил. — Мне сейчас не к спеху, конечно, но и не будет лишним. — лис убрал полученную часть в карман, — Так что расслабься. Ты же завязал со своими грязными делишками? Больше никого не подставляешь, как меня? — Завязал. Уже год о былом не думаю. — Давно бы так! Сейчас бы не было так тяжко. — Согласен, надо было… — протянул полосатый, — Ты до сих пор в обиде? — Уже меньше. — усмехнулся Дастин, а потом сказал серьезно: — Но я не держу зла как раньше. Тем более столько времени прошло. Вижу, что ты наконец за ум взялся, а это хорошо, учитывая, скольким зверям ты ещё должен. — после сказанного лис протянул ему лапу, и енот незамедлительно ответил на рукопожатие. Затем Дастин закончил: — Думаю, я могу дать тебе ещё один шанс. — Спасибо. На этот раз я не подведу. — этими словами их интересная для Тэда беседа завершилась. Волчонок оставался стоять за углом и думать, какое отношение к относительно немалым долгам имеет Даниэль. Тэд стоял на месте, как вкопанный. Мимо него вдруг прошёл Дастин, кинул на зверя, подслушавшего их разговор, взгляд, но ничего не сказал. Лис ушёл, оставив Даниэля, и Тэд просто не мог не воспользоваться случаем, когда его и енота никто не видит. С решительным настроем волчонок вышел из укрытия и столкнулся с товарищем нос к носу. Полосатый показался Тэду удивленным, ведь Дани, похоже, не ожидал встретить друга сразу после непростой для себя беседы. Тэд хмурился, отчего енот потихоньку начинал догадываться, что он, возможно, услышал из их с Дастином разговора много нового. И Даниэль в предположении не ошибался, так как волчонок накинулся на приятеля тут же: — Когда ты успел задолжать этому лису? — наблюдая за растерянностью в глазах енота, Тэд стал сам перебирать ответы: — Он твой друг? Бывший друг? Враг? Ты задолжал своему бывшему другу, который теперь стал твоим врагом? Дани, что происходит?! — Не тараторь, я всё объясню. — полосатый приготовился к следующему сложному разговору, но вместо предоставления правдивого ответа стал размышлять, как лучше соврать другу, ибо Даниэль никогда не хотел посвящать Тэда в свои прошлые злодеяния, — Но это будет трудно, и я говорю сразу, что не буду рассказывать всего. Это не для твоих ушей. — В чём дело, Дани? — неожиданные слова расстроили Тэда, и он прижал уши к затылку, — Ты мне не доверяешь? — Дело не в этом. Просто то, о чём я сейчас говорил с ним, не касается никого, кроме нас двоих. — Зачем ты отдал ему деньги? Ты же порядочный зверь и не влезал ни в какие долги, причём в такие крупные! — Ошибаешься, Тэд. Енот нехотя посвятил волчонка в курс дела, сказав немного: только о том, что действительно когда-то давно связался с Дастином и влез в нехорошую историю. И этих слов Тэду оказалось достаточно. — Дани, ты что, получается, мошенник? — волчонок выстроил в ряд известные факты и пришёл к страшному выводу. — Я этого не говорил… — енот не ожидал, что товарищ так быстро докопается до правды, поэтому глаза Даниэля забегали в смятении. — Но ты это не отрицаешь! Полосатый сдался. Очередной вздох стал согласием с догадкой Тэда, и для волчонка весть о том, что он совсем не знал своего товарища, стала настоящим шоком. Между друзьями возникла немая пауза, нарушить которую вскоре осмелился енот: — Представляю, о чём ты сейчас думаешь. Что ваш Дани на самом деле не такой уж милый и пушистый? И ты прав. Я не тот, за кого себя выдавал. Я самый настоящий преступник, который целый год скрывался в бегах, лишь бы избежать роковой встречи с полицией. И теперь, Тэд, ты это знаешь. — Мне плевать, кем ты был, Дани. — волчонок справился с эмоциями и понял одну важную вещь, — Мне нравится тот, кто ты сейчас, и не важно: преступник ты или славный малый. — А если я скажу, что убивал зверей, ты останешься при своём мнении? — Что?! — внутри волка всё сжалось, и им завладел лютый страх, пока енот выжидал ещё одну тревожную паузу. — Да расслабь булки, я пошутил. — засмеялся полосатый через миг, а Тэд обиделся. — Иди ты нахрен с такими шутками! Я чуть было в это не поверил. — Извини. — Даниэль вернул свой серьёзный вид, — Просто ты так нормально отнесся к услышанному, что мне даже не верится. Неужели тебя совсем не смущает моя настоящая жизнь? — Мы же друзья. — Тэду было непросто сказать это, — А друзей принимают такими, какие они есть, так что ты зря скрывал это от меня. Мог бы и сразу сказать, потому что я никогда не буду осуждать тебя. Однажды ты закрыл глаза на мои странности, поэтому и я готов ответить тебе тем же. Преданный взгляд и слова, идущие от чистого сердца, поражали енота с каждым мигом всё больше и больше. О дружбе волчонок говорил с печалью, и Даниэль догадывался, почему. Существование чувств Тэда к нему беспокоило полосатого с того самого дня, когда он о них узнал. С той поры енот не знает, как вести себя с другом, да и можно ли вообще после всего считать их общение дружбой, ведь для Тэда енот значил гораздо больше. Прозвучавшие слова, полные искренности, не оставили Даниэля равнодушными, и зверь сумел на время забыть об их сложных «отношениях», чтобы ответить подростку: — Спасибо, Тэдди. Никто не понимает меня так, как ты. — Обращайся! — улыбнулся волчонок, порадовавшись такому ответу. Последняя сказанная енотом фраза особенно поиграла на эмоциях Тэда, отчего он даже начал стесняться, но секундная слабина прошла, когда он вместе с Даниэлем услышал громкие голоса зверей в доме. Суета в соседних комнатах прервала беседу двух товарищей и породила в их головах мысль, что пора возвращаться к делам и не вызвать ни у кого подозрений своим долгим отсутствием. Полосатый опомнился первый, а Тэд, вскоре подавив вспыхнувшие чувства, покорно поплёлся за другом.