автор
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

All I want for Christmas is you. Charles/Erik

Настройки текста

Oh-oh, all the lights are shining So brightly everywhere And the sound of children Laughter fills the air... ...I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas Is you Mariah Carey - All I want for Christmas is you

Школа Профессора Икс была наполнена детским радостным смехом, разговорами, а повсюду все светилось и мерцало. Особенно прекрасна была елка. Хоть Чарльзу и пришлось состороить неодобряющее лицо, когда один мальчик из небольшой и худой подаренной им знакомыми елки сделал высокую, под самый потолок, и пушистую, настоящую рождественскую ель, она была прекрасна, особенно обвешанная елочными игрушками и гирляндами. Все было наполнено атмосферой Рождества, в кружках на подносах дымились глинтвейн и кофе для взрослых и какао для детей, зал буквально пестрил ветками омелы, плюща и остролиста, в которые были бережно вставлены негаснущие свечи, на которые дети под предводительством Хэнка потратили не один урок с разрешения Чарльза. Ксавье сразу заявил, что Рождество должно стать не просто символическим празднованием - это праздник волшебства и любви, это праздник семьи, какой они все являются. Поскольку его мнение для обитателей особняка было чуть ли не влиятельнее, чем мнение президента страны, все его услышали, да в общем и были рады раньше освободиться от некоторых уроков, чтобы уже за три недели приступить к подготовке к празднику. Что же, игра стоила свеч, и теперь даже невероятно придирчивый к вопросам празднования Ксавье смог погрузиться в незабываемую атмосферу чудесного праздника, да и чего стоило светящееся от счастья лицо лишь одного ребенка, хотя в восторге были все без исключения. Преподаватели рассеялись ровным слоем по комнате, смешавшись с детьми, Джин отгоняла детей от праздничного стола, а Ороро вела отчаянное сражение около ели с подарками, едва удерживаясь от применения своей силы против любопытных детей. Появление профессора было встречено веселыми одобрительными возгласами. И дети, и взрослые его любили, и в Рождество это еще больше согревало сердце. Такая необходимость наконец почувствовать себя в безопасности и в кругу семьи после всего, что произошло. Легкое чувство недоделанности, будто они что-то забыли, беспокоило Чарльза, но такое с ним случалось часто, как выражалась Рейвен: "Под грузом ответственности". - Профессор! Профессор! - звучали высокие голоса со всех сторон, - Можно мы сейчас распакуем подарки, профессор? - Что? Нет! - поднялась с дивана Мистик и пробилась сквозь толпу детей к креслу брата. - Отстаньте от профессора и дайте ему тоже отдохнуть. - Ну пожалуйста-а-а-а, - заныла толпа. - Мы не можем, это нарушение традиций, - подал голос Хэнк, - необходимо проявить терпение. Среди мутантов прокатился разочарованный вздох. - Ну не будьте занудами, - к всеобщему удивлению сказал Чарльз. - Думаю, мир не рухнет, если мы распакуем подарки сейчас. Дети с благодарными возгласами тут же кинулись к елке, чтобы найти коробки, адресованные им. До подарков от Санты, по поводу существования которого как всегда была развернута бурная дискуссия, еще было далеко, но пол и так был завален разноцветными коробками с подписями, многие из которых были адресованы Чарльзу. Дети очень любили своего профессора. - Ты им потакаешь, - негодующе вздохнул МакКой и встал со своего места, направляясь к ели. - Не совсем, - хмыкнула Рейвен и оглядела слегка покрасневшего брата. Уж она-то знала, в чем дело. - Просто среди преподавательского состава находится внеучетный и слишком любопытный ребенок, - и ласково проведя ладонью по голове телепата, чтобы он не воспринял это как оскорбление, она взялась за ручки и услужливо подвезла брата к эпицентру событий. Профессору Икс тут же было освобождено место, а все подарки, адресованные ему, откладывались прямо пред ним. Чарльз, не смотря на верное замечание Рейвен о нетерпении, старался сдерживать себя, потому что дети еще за пару недель заявили, что хотят увидеть, как Ксавье распакует их подарки, коих было предостаточно. Когда дети, оглядевшие свои новые приобретения, обратили взоры к своему профессору, он наконец смог утолить интерес. Он бережно снимал упаковку с каждой коробки, читая пожелания и благодаря отдельно каждого за подарок. В большинстве своем подарками являлись бесполезные детские поделки, но никто не смел бы подумать, что Чарльз строит наигранную улыбку, потому что каждый знал, как бережно он ценит каждый знак внимания. И это была правда. Для них был отведен отдельный ящик, некоторые были размещены по периметру кабинета, а на каждое предложение Хэнка от чего-нибудь из этого избавиться, он активно протестовал и даже категорически запрещал. К слову, некоторые подарки были действительно невероятны, например восковая фигурка, точь-в-точь похожая на него. Наконец, все было разобрано, все остались довольны тем, что их похвалили и своими подарками, так что решили плавно перемещаться к столу со спокойной душой, но тут Хэнк тихо позвал Ксавье. При этом, конечно, все равно привлек внимание почти всех присутствующих. - Тут еще одна коробка, думается мне, это для тебя... - он неуверенно протянул ее другу. Упакованная в простую оберточную бумагу и помеченная крестом, такая маленькая, не удивительно, что она была не замечена. На боковине действительно было спешащим почерком написано "Чарльзу". Все зашептались между собой, пытаясь выяснить, от кого же сей дар. - Вы знаете от кого это, сэр? - Ну еще бы, - вздохнул Чарльз и пару раз моргнул, распространяя вдруг выступившую влагу по всей оболочке глаза. - Откройте! Откройте! Что там? Сердце пустилось в пляс, когда Ксавье начал бережно разворачивать бумагу и открывать коробку. Внутри белой коробочки на маленькой подушечке лежал деревянный резной черный шахматный король с металлическим основанием. Чарльз поспешно хлопнул крышкой коробочки, чуть запрокинув голову назад. "Не при детях, Чарльз, не при детях", - говорил он себе. - Тут записка, Профессор, - шепнула девочка и подала Чарльзу не иначе как исписанную белую бумажку, оторванную от внутренней стороны упаковки. - Прочитайте вслух! От кого это? - загалдели вокруг, но Даркхолм удалось быстро спасти положение: - Ребята, индейка уже стынет, давайте за стол! Позже разберемся, - и ободряюще подмигнув Чарльзу, она помогла ему перебраться за стол. По счастливой случайности Ксавье удалось сесть так, чтобы никто не заметил, что он с трудом пихнул в горло только маленький кусочек пирога. Появилось легкое разочарование, тоска, которую он старательно глушил после расставания с Магнето, но зато исчезло чувство пустоты: теперь все встало на свои места и появился недостающий элемент. Тепло со всеми распрощавшись и отправившись "спать", Чарльз захватил наверх только коробочку с запиской и кружку с глинтвейном. Остальное он решил разобрать завтра. К счастью, старшеклассники и преподаватели согласились сыграть роль Санты, так что телепат мог почти без сожаление отправиться отдыхать. Подъехав к столу и убедившись, что дверь заперта, Профессор позволил себе вновь открыть коробочку и рассмотреть подношение детальнее. Красивая, аккуратная, очень ювелирная резьба, не изображавшая что-то конкретное (только свеча была различима среди разнообразия узоров), но очень старательно выполненная автором. Следом Чарльз достал и записку, гласившую: "Дорогой друг, Надеюсь, твое Рождество проходит лучше чем мое. Хотя, каждому свое, как мы уже поняли? Помнится мне, ты говорил, что ты потерял черного короля после одной из наших игр? Я с трудом вспоминаю, как те шахматы выглядели двадцать лет назад, но попытался воссоздать нечто похожее, добавив от себя немного духа Рождества. Надеюсь, что оказался хоть несколько талантливее твоих учеников. Я хотел навестить тебя на праздник, но обстоятельства мне не позволяют долго у тебя задерживаться. Может, как-нибудь в другой раз, если ты не будешь возражать. Я понимаю, что не могу претендовать на встречу после всего произошедшего, но был бы рад, если бы ты сделал мне такой рождественский подарок. С наилучшими пожеланиями, Э.Л." - Дурак, - прошептал Чарльз и, улыбнувшись, свернул бумажку и положил ее в нагрудный карман, - какой же ты дурак. Еще раз провертев в руках подарок, он вдруг заметил на дне гравировку прописными буквами по металлу: "You won"*. Сдерживание слез потеряло всякий смысл и соленые капли упали на рабочий стол, на котором Чарльз через некоторое время и уснул.

***

- Подожди, а где тот король? - озадачено спросил Хэнк, согласившийся разделить с Ксавье игру в шахматы и заметивший, что на доске все еще обитает инородный и совершенно неподходящий король. Чарльз, не отрываясь от доски, кивнул головой в сторону полки над рабочим столом, где помимо нескольких особенных и дорогих сердцу безделушек красовалась шахматная фигура. - Тебе не кажется, - продолжил МакКой, - что она больше подойдет к этим шахматам? - Кажется, - отозвался телепат, - но это подарок. - Ты будешь хранить его подарок как детскую поделку? - Ваши подарки я тоже храню. Это не просто поделки, это подарки от моей семьи. Он тоже ее часть. Кстати, нет никаких новостей от него? Он что-нибудь может сообщал о появлении? - Боже мой, Чарльз, его не было здесь уже около года, почему он должен объявиться? - Во-первых, он здесь был, иначе как доставил подарок? Во-вторых, - вздохнул Ксавье, - он обещал. - Он вообще много чего обещал, разреши напомнить. - Да, - Чарльз еще раз посмотрел на короля и улыбнулся, - но теперь все изменилось. Шах и мат. Я победил.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.