ID работы: 7239756

Книжный магазин

Гет
Перевод
G
Завершён
19
ChristineDaae сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Книжный магазин

Настройки текста
      Кэрол слышала многое о недавно открытом в городе книжном магазине и не верила данным слухам, пока наконец не нашла времени посетить его. Он был расположен между кофейней и магазином звукозаписи на одной из самых живописных улиц Сан-Франциско. Знак над дверью книжного магазина заключал в себе название — «Galaxy» — и красивое изображение Млечного Пути.       Когда Кэрол открыла дверь, её встретили ряды книжных полок и восхитительный запах старых книг. Кэрол улыбнулась и направилась к ряду классиков. Она рассматривала старую копию рассказа о двух городах, когда её поприветствовал мужской голос. — Добро пожаловать в книжный магазин «Galaxy»! Я могу вам чем-нибудь помочь?       Она подняла глаза и увидела очень красивого мужчину, который выглядел дружелюбным и стоял в нескольких футах от неё. У него были растрёпанные каштановые волосы, аккуратная борода и толстые очки, не скрывающие его неземных голубых глаз.       Кэрол сглотнула. Поразительно. Гейла не шутила, когда говорила, что владелец магазина — мечта.  — Я просто осматриваюсь, но ваш магазин выглядит прекрасно. Космическая тема очень инновационная.       Она кивнула в сторону настенных росписей и передвижных планет, звёзд и космических кораблей, украшающих уютную комнату.       Мужчина улыбнулся. — Благодарю. Я очень люблю данную тематику, поэтому я объединил свои увлечения. Спасибо, что посетили нас. Если вам что-нибудь понадобится, зовите. — Я буду иметь это в виду. Кстати, вы Джим Кирк? — спросила она. — Да, я отзываюсь на это имя, — признался он. — Вы слышали обо мне? — Моя подруга рассказала мне об этом месте, ну, в основном о вас. Она больше интересовалась вами, чем книгами.       Джим засмеялся и покраснел. — Её зовут Гайла, не так ли? — спросил он. — На самом деле, да, — ответила Кэрол, удивлённая тем, что он знал её подругу. — Она восхитительный человек и неисправимая кокетка, — пояснил Джим. — Но теперь хороший друг, когда поняла, что я не увлечён ею в этом смысле. Я буду рядом, если вам что-нибудь понадобится.       Кэрол смотрела, как он возвращается к книгам на полках, как управляется с ними с предельной концентрацией, с улыбкой на лице и заботой. Было видно, что он истинный книголюб.       После этого она часто возвращалась в его магазин, находя убежище от интенсивных научных исследований в уютных проходах «Галактики».       Джим был очень добрым и всегда готовым помочь, и вскоре она обнаружила его слабое место. Он прислушивался к тому, как она выражала разочарование своей работой, при этом не выглядя заскучавшей или безнадёжно потерянной. У Джима была склонность к науке, и он признался, что хотел быть космонавтом, но его здоровье не позволило ему осуществить задуманное. — Тебя так и не зацепила какая-нибудь любительница книг? — однажды игриво спросила она.       Джим пожал плечами. — Наверное, я просто слишком занудный. Все они в конечном счёте разочаровываются: я не такой уж общительный. Я думаю, они ожидают, что у меня есть тайное альтер-эго, которое превратится в альфа-самца, как и я, — но нет, то, что вы видите, и есть то, что вы получаете. Я давно ни с кем не встречался. — Позор. Ну, если ты когда-нибудь передумаешь, я знаю одного человека, которому ты понравишься таким, какой ты есть. И когда она оплачивала купленные книги, Джим нашёл клочок бумаги с номером телефона. Ошеломлённый, он на мгновение посмотрел на неё. Она подмигнула ему синим глазом (другой был зелёным) и улыбнулась. — Никакого давления. Просто подумай об этом. Увидимся позже, Джим.       Джим остался, погружённый в мечты о гораздо большем, чем о космосе и галактиках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.