В рассветном саду пел вивино; птаха устроилась на ветке каштана прямо напротив распахнутого окна их спальни, и печальные мелодичные трели поначалу казались Тангорну нитями, вытащенными из ткани его собственного сна. Кирилл Еськов
Вивино пел. Он щедро сыпал гроздья Мелодий, нот и нитей из души. Он словно чувствовал то терпкое предгрозье, Что затаилось в утренней тиши. Вивино пел. Раскаты нежных трелей Вздымались в небо, словно лёгкий дым, И разбивались там о ветви елей, И чаровали тоном лишь самим. Вивино пел. Он чувствовал, что смерть Вот-вот придёт на Яшмовую-семь. Лишь стоит дом свой раз не запереть, Оставить стоит приоткрытой дверь. Вивино пел. Последнее прощанье. В последний раз он прилетел сюда. В последний раз, как горное журчанье, Уходит его песня сквозь лета. Вивино пел. Хотел сказать одно он: Ты не ходи. Не надо. Не сейчас. Ты подожди, ты потерпи ещё немного, И счастья твоего настанет час.Вивино пел ("Последний кольценосец", джен)
14 марта 2019 г. в 14:09
Примечания:
Вивино упоминался лишь в одном-единственном абзаце «Последнего кольценосца» — апокрифа к «Властелину колец». Но впечатлил очень сильно. Всё дело в том, что моему любимому и одному из главных герою, казалось, наконец перепала спокойная жизнь. Семейная жизнь. И если бы он не спешил, если бы прислушался к женской интуиции, то, скорее всего, остался бы жив. А так… Каждый раз вздрагиваю, когда дохожу до момента его смерти.
И тот самый абзац, но полностью:
«В рассветном саду пел вивино; птаха устроилась на ветке каштана прямо напротив распахнутого окна их спальни, и печальные мелодичные трели поначалу казались Тангорну нитями, вытащенными из ткани его собственного сна. Он осторожно, чтобы не потревожить спящую Элвис, выскользнул из постели и подкрался к окошку. Крохотный певец запрокинул головку так, что желтые перышки на шее встопорщились пенным жабо, и щедрыми горстями рассыпал по округе переливы великолепного финального росчерка; потом он с деланным смущением отвернулся в полупрофиль и выжидательно глянул на барона: «Ну как тебе? Понравилось?» «Спасибо, малыш! Я ведь знаю: вивино — лесная птица, она терпеть не может город… Ты прилетел специально, попрощаться со мной?» «Ну вот еще!» — насмешливо мигнул тот и упорхнул в глубь сада; да, вивино был истинным умбарцем, и нордическая сентиментальность была ему явно чужда» (К. Еськов)