ID работы: 7271108

Дом 221B по Бейкер стрит

Джен
G
Завершён
23
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В доме номер 221B по Бейкер стрит вот уже несколько лет тишина была пределом мечтаний. Неугомонная даже для консультирующего детектива Шерлока Холмса Рози, которой пусть и не так скоро, но должно будет исполниться шесть лет, не могла усидеть на месте и десяти минут. Именно благодаря ей на обоях, не так далеко от жёлтого «смайла» нарисованного баллончиком, появились пара смешных рожиц и цветочков, на полу гостинной, где два детектива обычно принимали клиентов, были разбросаны игрушки, а на столе вместе с документами вперемешку лежали рисунки девочки с незамысловатыми каракулями на них. Только здесь и в этом доме вы могли увидеть на столе «детский» набор доктора подаренный девочке Шерлоком, состоящий из вполне себе настоящих стетоскопа, ножниц медицинских, пульсометра, шприца без иглы и молоточка, рядом с различными химикатами в пробирках, микроскопом и кучей других колб и ёмкостей с непонятного состава жидкостями в них. В добавок ко всему стоило упомянуть и холодильник, назначение которого осталось прежним, что и по сей день служило причиной возмущений Джона, якобы, ребёнок ещё слишком маленький чтобы показывать ей отрубленные конечности, вырезанные органы в баночках и отрубленные головы людей, но в этом же холодильнике можно было иногда обнаружить так неаккуратно зашитые Холмсом игрушки девочки, которые выглядели после этого весьма жутковато, потому на это Ватсону оставалось лишь развести руками. Но вот, настаёт очередной этап испытаний для Джона и Шерлока, когда Майкрофт, видя всё происходящее в доме на Бейкер стрит, ни с того ни с сего дарит девочке велосипед, под предлогом того, что она теперь хоть чем-то заняться сможет, да и у Шерлока в свободное от расследований время появится стимул выйти на улицу. Отказаться Джон и Шерлок от такого подарка даже в силу своей постоянной занятости не смогли, Рози была в восторге от нового «транспорта», на котором ей уже не терпелось покататься и вот, в один из выходных дней Джон наконец повёл дочку в парк, чтобы она смогла научиться кататься на велосипеде. — Итак, Рози, сейчас ты сядешь на велосипед и попробуешь прокатиться, а я буду придерживать его, чтобы ты не упала, хорошо? — в голосе Ватсона так и сквозила неуверенность в том, что он делает всё правильно, так как учил кататься на велосипеде кого-либо первый раз, но всё когда-то бывает впервые и рано или поздно ему всё равно бы пришлось учить Рози кататься на велосипеде. — Хорошо, — девочка, пока её отец держал велосипед, без особых проблем взобралась на сидение и начала пока что медленно и осторожно крутить педали так, будто бы она боится упасть, хотя прекрасно знала что папа не даст упасть ей и поймает в случае чего, — у меня получается! Смотри! Да, медленно, но верно, у Рози и правда получалось кататься на велосипеде, хоть и не без помощи Джона. Тот придерживал велосипед и тщательно следил за тем, чтобы тот никуда не наклонялся и его дочке было максимально удобно ехать по дорожке в парке. Прохожие, видя это, улыбались и молча проходили мимо, но занятый «обучением» Рози, Джон не видел этого. В таком темпе прошло ещё около часа, но держалась девочка на велосипеде пока что не очень уверено, а завтра отец просто не сможет из-за слишком плотного графика продолжить её учить кататься на велосипеде. «Что ж, видимо, придётся отправить с ней Шерлока, думаю, он вполне сможет справиться с этой задачей.» — подумал Джон, открывая дверь дома и пропуская вперёд Рози, но тут же почувствовал что-то неладное. Определённо пахло чем-то сгоревшим или как минимум подгоревшим. Реакция Ватсона была практически моментальной и тот, быстро найдя источник запаха, буквально забежал на кухню и теперь еле сдерживался от того чтобы не выругаться. Сдерживало его в основном сейчас то, что не так далеко была дочь, а учить её подобным словам явно не входило в планы доктора. — Шерлок, какого ты… — в руках, на которые были надеты прихватки, Холмс держал противень с чем-то почти сгоревшим и форму этого блюда было определить весьма проблематично. Фартук который надел консультирующий детектив был перепачкан в муке и чём-то липком, а в кудрявых тёмных волосах Шерлока можно было заметить небольшое количество всё той жу муки, — зачем ты взялся готовить пирог не зная как это делается?! Да, он и вправду не знал как это готовится, но миссис Хадсон не было дома, она отъехала по делам, а Шерлок решил сделать что-то вроде сюрприза и вот, получайте, почти полностью сгоревший пирог с вареньем которым скорее всего отравить можно, нежели кого-то накормить. Поставив противень на стол Холмс уже было начал оправдываться перед Джоном, но всю эту сцену прервал звонкий смех Рози которая увидела Шерлока, что был весь в муке и варенье. — Ладно уж, приготовим новый пирог, раз на то пошло, — уже совершенно спокойно сказал Ватсон, подойдя к детективу и стряхивая с его волос муку, — но ты завтра пойдёшь с Рози в парк и будешь учить кататься её на велосипеде. Наступило утро. Довольная вчерашним приготовлением уже совсем нового пирога Рози, уснула вчера довольно рано и, не успел сегодня Джон ещё уйти на работу, как девочка уже проснулась. Она помогла приготовить папе завтрак, проводила его на работу и потом ещё около часа просидела на полу в гостинной, рисуя очередную картинку, но вскоре ей это надоело и она решила, что уже пора бы будить Шерлока, который иногда не спал несколько ночей к ряду, а после спал настолько долго, насколько ему только позволяли. Но сегодня его оставили с гиперактивной Рози, что покоя почти никогда и никому не давала, на что Холмс обычно шутил, мол, она и мёртвого заставит ожить, только лишь бы успокоилась и посидела спокойно минут пять. — Шерлок, вставай! — вбежав в спальню располагающуюся на втором этаже девочка, зная, что детектива просто так не разбудишь, принялась стягивать с него одеяло, но когда попытки оказались безуспешными, Рози забралась на саму кровать, теперь начав трясти Холмса за плечо, — ну Шерло-ок, — канючила девочка, в то время когда ей уже почти надоело будить детектива. — Да встаю я уже, встаю, — лишь перевернувшись и уткнувшись лицом в подушку сонным голосом произнёс детектив, — ещё пять минуточек, Рози… — Папа сказал будить тебя сразу и наверняка тогда, когда посчитаю нужным, я тебе уже дала поспать, — не унималась она и наконец стянула одеяло с Шерлока. Прошло около пяти секунд после того, как Рози стянула с мужчины одеяло. Всё это время он лежал неподвижно и могло показаться, будто бы он снова уснул, но Холмс только и делал, что ждал подходящего момента для… — Ну всё, сейчас поймаю! — предупредил девочку Шерлок, тут же вскочив с кровати и погнавшись за убегающей девочкой. Подыгрывать он ей не собирался, но должен был признать, что бегала она весьма быстро и знала в этом доме места, куда можно было надёжно спрятаться. — Не догонишь, не поймаешь! — ответила она, забегая в гостинную и перепрыгивая через разбросанные на полу игрушки. Нет, девочка вовсе не была настолько нерасчётливой чтобы забегать в гостинную откуда только один выход в другую комнату, она как раз таки и рассчитывала на те игрушки, валяющиеся на полу наступив на которые Шерлок вряд ли продолжит догонять её, что в принципе и случилось, потому, когда детектив забежал в комнату и наступил на маленькую игрушку вскрикнув, Рози сидела на кресле и весело смеялась. — Придётся признать, что ты победила самого Шерлока Холмса, — негромко смеясь произнёс детектив, так как девочка и правда оказалась хитра. Как и обещал Джону вчера, после завтрака Шерлок и правда повёл Рози кататься на велосипеде в парк. На улице была чудесная погода для подобных «мероприятий» и стоило только дойти им до парка, как девочка тут же забралась на четырёхколёсный велосипед. Да, из-за неправильно приделанных колёс, велосипед чутка шатало из стороны в сторону, но это не помешало девочке, не без поддержки Шерлока конечно, медленно проехать первые пару-тройку метров, но крутила она педали несколько неуверенно, потому Холмс, недовольно цокнув языком, произнёс следующее: — Ай, всё не так, — тон был не то что недовольный, скорее разочарованный, что удивило девочку, ведь она делала всё в точности так, как показывал ей вчера папа. — Тогда покажи как надо, пожалуйста, — попросила она Шерлока и пожалуй, следующие пять минут были одними из самых смешных за последний месяц. Детектив, не обнаружив никого из прохожих поблизости, обречённо вздохнул. Что ж, раз он согласился на это, придётся показывать Рози как кататься, но велосипед такой маленький… Да, со стороны это выглядело слишком смешно: Шерлок, ростом под метр девяносто, катался на маленьком велосипеде Рози, по началу даже пытаясь крутить педали, но вскоре сдался и просто в ближайшие пять минут отталкивался от земли ногами и ехал вперёд в то время как следом за ним бежала девочка. Да, пожалуй в этом было ещё одно различие Шерлока и Джона, если один старался сделать и показать дочке всё как следует, то Холмс судя по всему веселился вместе с ней, но это было далеко не первое что различало этих двоих по отношению к Рози.

***

Отдельной истории заслуживает то, как Джон и Шерлок проводили свободное время вместе с Рози. Это было настолько необычно и своеобразно, но девочке, судя по всему, было весело и с тем, и с другим. Каждый мог показать и рассказать ей что-то новое и это было весьма занимательно. Обычно, когда девочка оставалась с Джоном, человеком весьма домашним, а Шерлок отправлялся на расследование очередного дела, вечер проходил весьма мирно. Готовка ужина была одним из самых любимых моментов для Рози, когда она оставалась с папой. Она помогала размешивать тесто, если они готовили какую-то выпечку, могла перепробовать все составляющие салата и не только, совсем редко — просто сидела и наблюдала. Если это не была готовка, то чтение очередной книги, которую приносила миссис Хадсон для вечернего чтения, так как в её домашней библиотеке хватало разных по жанрам и направлениям книг, и иногда, придя домой вечером, Шерлок заставал спящих в кресле Джона и Рози, а где-нибудь неподалёку лежала книга. Иногда одним из занятий было рисование. Рисовали они всё, что могли, а то были цветы, машины, дома, люди и, хоть и не так искусно как хотелось, но Доктор всё же помогал заканчивать дочке рисунок, пару из которых они повесили на стену в рамку и теперь рисунки украшали гостинную. Шерлок в этом плане был полной противоположностью Джона и его тихих посиделок дома. Когда детектива оставляли вместе с Рози, будучи неплохим химиком, тот показывал её различные «фокусы», если смешивание различных растворов можно было так назвать, но то было в случае, если Холмса не вызывали чуть ли не на другой конец Лондона. В таком случае он брал девочку с собой, на что возмущались сначала полицейские, а после и Джон если узнавал об этом, но зачастую Шерлок мог договориться с Рози о том, чтобы она ничего не говорила и подкупал ту сладостями или обещанием поиграть с ней в куклы. Но даже игры в куклы и другие игрушки были весьма специфичны. Иногда они проводили какую-нибудь операцию на мягкой игрушке, а потом сшивали её заново, а иногда играли в куклы и вели якобы очередное расследование, после чего им приходилось стирать с пола мел которым они буквально недавно обводили «труп» куклы, которую якобы убили. Но возмущались на то, что Шерлок всюду с собой девочку, не только полицейские и Джон. К этому списку можно было смело добавить ещё и Молли, когда детектив в очередной раз приводил Рози в морг, хоть и трупы ей практически не показывал. В то время как Холмс проводил осмотр, девочка сидела где-нибудь в сторонке и либо наблюдала, либо играла в принесённые ею игрушки, потому Молли вскоре успокаивалась, а Джону опять же по просьбе Шерлока ничего не говорила. Но в любом случае, что бы ни говорили люди и как бы не обсуждали методы воспитания девочки Джоном и Шерлоком, Рози была счастлива, всегда получала нужные заботу и тепло, которое дарили ей доктор и консультирующий детектив, а на то чтобы заскучать в такой компании времени у неё не было и вовсе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.