ID работы: 728688

Маша и медведь по фейритейловски

Джен
G
Завершён
189
автор
Ара-Ара бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 29 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В ролях: Маша — Люси. Медведь — Грей. Бабушка — Леви. Дедушка — Гажил. Собака — Локки. Рассказчик первый — Канна. Рассказчик второй — Мира. Рассказчик третий — Фрид. Подружки — Эльза, Дождия, Лиссана. Открывается занавес, начинается спектакль, вступление начинает второй рассказчик: — Жили-были дедушка да бабушка. Была у них внученька Маша, — спокойно и ровно произносит Мира, а тем временем на сцену выходят бабушка, дедушка и внучка. Ну, … выходит Гажил, выносит мирную Леви и брыкающуюся Люси. — Короче, собрались как-то местные подружки в лес, бухнуть по-маленькому, — громко сказала Кана. — Кана…. — Мира посмотрела на подругу. — Чо? Не бухнуть что ли? А зачем тогда в лес пилить? — удивленно произнесла Кана, спрашивая рядом стоящую Миру. — Кана… — еще тише произносит она. — На задание? — опять спрашивает она. — Кана… — Ладно-ладно. В общем, собрались местные подружки в лес по грибы да по ягоды. Пришли звать с собой Машеньку. — Весело проговаривает Кана, а на сцену выходят подружки. — Машенька пошли в лес по грибы и по ягоды! — громко произносит Эльза. Люси молчит. — Машенька пошли в лес по грибы и по ягоды! — еще более громче произносит Эльза. Люси молчит. Эльза повторяет свою речь еще три раза, на что получает тишину, после четвертого раза с грозным ревом: «Гажил отпусти наконец-то Люсин рот», кидает в него корзинку. — Сама попросила… — спокойно произнес Гажил, после убирает руку от лица Люси. — Свободу попугаям… свободу, … — освободившись от плена, заорала Люси. — Почему я? Почему не кто-нибудь другой? — задает вопросы она, смотря по сторонам. — Люси, текст… придерживайся текста… — шепотом проговаривает Мира, прячась за бумажку со словами. — Да ладно тебе Мира, ее ж без спроса поставили на эту роль… Ее можно понять. — Заплетающимся языком произнесла Альберона, держась за балку. — Дедушка, бабушка, — говорит Люси со слезами на глазах, — отпустите меня в лес с подружками. — Вали на все четыре стороны, — проговаривает Гажил, за что получает удар локтя в ребра. — Конечно, дорогая… — мило говорит Леви, продолжая пытку Гажила. Убрала локоть, наступила на ногу. — Только смотри, от подружек не отставай, не то заблудишься. — Пришли девушки в лес, стали собирать грибы да ягоды. Собирают-собирают-собирают, продолжала читать текст Кана. — Идем, Дождия. Люси должна потеряться сама, а ты ей не даешь этого сделать. — Пытается утащить Дождию за кулисы, проговаривает Лиссана. Дождия продолжает упираться, краснеет от ревности, вскоре с помощью Эльзы оказывается за кулисами, но продолжает кричать то же что и на сцене: — Соперница… — Вот Машенька деревце за деревце, кустик за кустик — и ушла далеко-далеко от подружек. Стала она аукаться, стала их звать, а подружки не слышат, — сказала Мира, смотря на Кану. — Честное слово виновата… Ик… не я… Ик… я их не спаивала… Ик. — кто-то подсунул еще один бочонок, и Кана быстро замолкает. *Замена рассказчика* — Ходила-ходила Машенька по лесу — совсем заблудилась. Пришла она в самую глушь, в самую чащу. Видит — стоит избушка (жаль, что без куриных ножек). Постучала Машенька в избушку, села у окна на лавочку, и думает: «Кто же здесь живет? Почему никого не видно?» — читает текст Фрид. — А в той избушке жил большущий медведь. Только тогда его дома не было: он по лесу ходил, — произносит свой текст Мира. — Неее… я его в соседний ларек… Ик… за новым пивасиком… Ик… послала… — откуда-то доносится голос Каны. Вернулся вечером медведь, — говорит она и слышит, что за кулисами послышался звон битого стекла, отборный мат под который Кану уносят со сцены, — увидел Машеньку, — Грей внимательно пялится на Люси, — обрадовался, — и попытался улыбнуться. — Ага, — говорит он, — теперь не отпущу тебя! — Ладно-ладно, только Грей, оденься, — закрывая глаза руками, произносит смущенная Люси. — Охё… — только и произнес он, а после мечется по сцене, иногда забегая за кулисы и выбегая обратно на сцену в поисках своей одежды, при этом, не забывая произносить слова по сценарию. — Будешь у меня жить. Будешь печку топить, будешь кашу варить, меня кашей кормить. — Из-за сцены вылезает черная аура. — Соперница… Джувия должна Грею-сама кашу варить, его кормить, детей рожать… — страшным голосом произносит Джувия. Люси пятится назад и говорит: — Какие дети? О детях даже и речи не было! — Соперница… — Джувия медленно выползает из-за кулис. — Грей, спасай… — Люси запрыгивает к Грею на руки, он на автомате ее ловит, и она плотно к нему прижимается. — Согласна-согласна. И жить с тобой, и готовить, только спаси меня… — Эээ… ну… как бы… Леон, забери Дождию — громко заявил он, выбегает Леон, закидывает Локсар на плечо и удаляется за кулисы, а после добавляет. — Эээ… Леон, только с возвратом, она еще член нашей гильдии. — Слышится недовольное фырканье Леона. — Потужила Маша, — доносится голос Миры, а Грей поставил Люси на пол, — погоревала, — разошлись друг от друга на метра три, — да ничего не поделаешь, стала она жить… — … Поживать… Ик… детей рожать… — Вакаба затащил Альберону обратно за кулисы. — Стала она жить у медведя в избушке, — опять читает текст Мира. — Медведь на целый день уйдет в лес, а Машеньке наказывает никуда без него из избушки не выходить. — Проговаривает Фрид. — А если уйдешь, все равно поймаю и тогда уж съем! — как можно злее говорит Грей. — Стала Машенька думать, как ей от медведя убежать. Кругом лес, в какую сторону идти — не знает, спросить не у кого.… Думала она, думала и придумала, — произнесла Мира, читая текст на листке. — Приходит раз медведь из лесу… — продолжает Фрид, как появляется Грей без рубашки. Тут же голос из зала: — Изменяет он тебе, вон, даже без рубашки пришел! — Грей бегает по сцене, ищет рубашку. — Баба у него в лесу, точно говорю. А ты думаешь чего он так часто туда ходит? — Люси косится на Грея, тот отрицательно качает головой. — Мне его Альберона сдала, — за кулисами слышится громкое «Ик». — В общем, не верь этому бабнику. — Грей рад, что нашел свою рубашку в процессе одевания, тайно посылает лед к говорившему, слышится непонятные крики и зов о помощи, потом все резко затихает. — Ну, что ж продолжаем, а-то кричат тут всякий бред, — смотря на замороженного человека, проговаривает он. Фрид опять начинает читать свой текст: — А Машенька ему и говорит: — Медведь, медведь, отпусти меня на денек в деревню: я бабушке да дедушке гостинцев отнесу, — громко заявляет Люси. — Нет, ты в лесу заблудишься. Давай гостинцы, я сам их отнесу, — произносит Грей, слыша опять голоса из зала. — Точняк бабник. Смотри, все тропинки в лесу знает, не верь ему… Второй голос из зала тоже не уступает первому: — Ага… — слышится хруст костей, — тебе ли ж бы оклеветать, а он за нее переживает! В общем, совет вам, да любовь. — От таких слов Люси и Грей в капле. — А Машеньке того и надо! — Читает Фрид. — Напекла она пирожков, достала большой-пребольшой короб и говорит медведю: — Вот, смотри: я в короб положу пирожки, а ты отнеси их дедушке да бабушке. Да помни: короб по дороге не открывай, пирожки не вынимай. Я на дубок залезу, за тобой следить буду! — грозя пальцем, Люси смотрит на Грея. — Ладно, давай короб. — Отвечает Грей. — Выйди на крылечко, посмотри, не идет ли дождик! — повелевает Люси. — Только медведь вышел на крылечко, Машенька сейчас же залезла в короб, а на голову себе блюдо с пирожками поставила, — Люси залезает в этот короб, при этом поставив себе блюдо с пирожками на голову. — Вернулся медведь, видит — короб готов. — Произносит Фрид. — Взвалил его на спину и пошел в деревню. Идет медведь между елками, бредет медведь между березами, в овражки спускается, на пригорки поднимается. Шел-шел, устал и говорит: — Сяду на пенек, Съем пирожок! — Заявляет Грей. — А Машенька из короба: — Вижу, вижу! Не садись на пенек. Не ешь пирожок! Неси бабушке. Неси дедушке! — проговаривает она. — Ишь, какая глазастая, все видит! — хмурится Грей. — Ага, это же не ты ледышка слепая! — Доносится голос из зала. Опять. — О Боги… — тихо произносит Фрид. — Нацу с задания раньше вернулся, пипец спектаклю… — Все будет нормально… — успокаивает она его. — Приветик Лисс, — машет сестре, которая пытается утихомирить Драгнила. — Мужик! Неси короб ровнее! — доносится голос из зала. — Что ты там говорил о провале?.. Думаю, он не за горами… — произносит она, закрывая глаза. — Поднял он короб и пошел дальше, — опять читая текст и не обращая внимания, что происходит, проговорил Фрид. Фулбастер поднял короб, и борясь с желанием бросится в драку происходящей в зале пошел дальше. — Шел-шел, шел-шел, остановился, сел и говорит: — Сяду на пенек. Съем пирожок. — Проговаривает Грей. — А Машенька из короба опять: — Вижу, вижу! Не садись на пенек. Не ешь пирожок! Неси бабушке. Неси дедушке! — Громко заявляет Люси. Голос из зала то и дело слышаться: — Правильно, следи за его фигурой, мне не нужна толстая статуя… — Эв, у тебя есть Эльфман, а Грей принадлежит Люси. Правда, детки? — Правда-правда. Принадлежит Люси. — Фрид ты продолжай, а я тут одного кукольника в асфальт закатаю! — Удивился медведь: — Вот какая хитрая! Высоко сидит, далеко глядит! — заявляет Грей, смотря по сторонам. — Встал и пошел в деревню. — Продолжает Мира. — Пришел в деревню, нашел дом, где дедушка с бабушкой жили, и давай изо всех сил стучать в ворота: — Тук-тук-тук! Открывайте, открывайте! Я вам от Машеньки гостинцев принес. — Проговаривает Грей. — А собаки учуяли медведя и бросились на него. — Вальяжной походкой выходит Локи. — Со всех ног бегут и лают. — Грей закатил рукава, приготовился к драке. — Испугался медведь. — Грей кинул гневный взгляд на Джастина. — Я сказал, медведь испугался. Поставил короб у ворот и пустился в лес без оглядки. — Локи недовольно посмотрел в сторону рассказчика, и вместе с Греем не спеша скрылись за кулисами. — Вышли дедушка да бабушка к воротам. — Начинает Мира, и тут выходит подвыпившая Леви, и ведет Лилейного. — Дед… Дед… Дед, мать твою за ногу, тащи свою задницу сюда! — кричит Леви. — Ща, мелкая, подожди. — Продолжает драться. — Лили, взять! — кидает его в зал, Лилейный вытаскивает Гажила с самой гущи драки, и кладет возле ног Леви. — Видят — короб стоит, — читает текст Мира. — Слыш, дед, кажись, внучку принесли, — проговаривает Леви. — И чо? — доносится голос Гажила. — Крышку открой, ногой подгоняет его. — А дедушка поднял крышку, смотрит — и глазам своим не верит, — Читает текст Мира. — Лохонули тебя бабка, нет здесь болельщицы, только пирожки… ток я не понял, чо эт они без железа? — Удар в ребра от Леви. — В коробе Машенька сидит, — Гажил поднимает тарелку с пирожками. — Не, не сидит, уже спит… — смотрит на спящую девушку. — Обрадовались, дедушка, — Гажил попытался улыбнуться, а получился оскал, — да бабушка. — Леви вынесла покрывало и укрыла ним Люси. — Стали Машеньку обнимать, целовать, умницей называть. — В общем, мы тут с ним поговорили, — Грей вытирает кровь с губы, Локи потирает кулак, — остался один вопрос, когда свадьбу сыграем? А нет, еще один, где они жить будут? — А сказке уже конец? — удивленно произносит Мира. — Ага, а кто слушал молодец. А где невеста? — спрашивает Локи, смотря по сторонам. — Мелкая ее уволокла к Кане. Чую я, что ничего хорошего не выйдет с этого… — проговаривает Гажил. — Ну ладно невеста убежала набираться храбрости, а жених куда исчез? — спрашивает Локи. — Убежал спасать будущею жену от передозировки храбрости! — небрежно произносит Фрид. — В общем, спектаклю конец. Приходите на бракосочетание Люси и Грея, Леви и Гажила! — пьяным голосом проговорили Кана, выползая на сцену. — Мы тут… Ик… посовещались… — Грей несет Люси на руках, — свадеб будет… Ик…больше… — проговаривает Люси. — Не поняла, а кто еще? — смотрит на них Кана. — Меня больше интересует, как она умудрилась за такое короткое время напиться? — подняв брови в удивлении, он смотрит на ребят. — Мира и Фрид, — красная Мира попыталась отодвинуться, но Фрид не дал ей этого сделать. — Дождия и Леон. — Грей облегченно вздохнул. — Локи и Овен, — смущенная Овен и довольный Локи стояли, держась за руки. — Нацу и Лиссана. — Лиссана перебинтовывала Нацу после драки. — Эльза и Жерар, да он вернулся. — Эльза светится от счастья, держась с Фернандесом за руки. — Эверглин и Эльфман. — Эльфман кричит что Эв мужик, и что только мужики могут так впечатать кукольника в асфальт. — Я никого не забыла? — пьяным голосом произносит Люси, смотря по сторонам. — Лексус вернулся. — Только сказал Грей, как входная дверь слетела с петель. — Ну и, Кана и Лексус, — наконец договаривает Люси. Парочки начали расходиться по домам, а кого просто уносили, под громкие аплодисменты толпы от спектакля, то ли от новости о предстоящей пьянке. — Охренеть спектакль… — удивленно проговаривает Макаров. — Веселые у тебя ребята! Знаешь, я тут один разговор слышала, что за довольно круглую сумму золотых нужно просто сыграть какой-то спектакль… — весело сказала Первая, смотря на Макарова. — Нееееет…. — запротестовал Макаров. — На стройку гильдии после свадеб… — подняв палец вверх, весело сказала первая. — Бляяяяя…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.