ID работы: 7371529

Величайший из кошмаров

Джен
PG-13
Завершён
30
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Мертвые костяные олешки не знали усталости, и сани стрелой неслись в бескрайнем ночном небе. Вокруг мелькали клочковатые облачные поля, бледные в окружающей темноте. Вверху, в бездонной черно-синей глубине, сияли бесчисленные звезды, а внизу, словно бы так же далеко, в тысячи раз ярче сияли их земные родичи. Вверху белые огоньки складывались иногда в неясные фигуры, которым люди дали множество прекрасных имен. Внизу на темной земле разноцветные огни сидели на месте прямоугольными очертаниями высоток и плоскими линиями коттеджных кварталов, текли извилистыми реками автомобилей, тянулись бесконечными розовато-рыжими бусами фонарей вдоль трасс, мелькали ошеломляющим всецветием вывесок и реклам… «Воистину, до чего же изобретательны люди!» — невольно восхищался Джек, зачарованный открывающейся внизу картиной. Лишь немного, на самой грани сознания, печалило его то, что своей давно окончившейся людской жизни он не помнил. Развоз рождественских подарков лишь в самом начале, с непривычки, казался трудным. Вскоре Джек приноровился к каминным трубам, ставням, елкам и крылечкам, так что дети и взрослые часто даже не успевали проснуться или отвлечься от салатов и шампанского, когда подарки оказывались на нужных местах. Улетая, Повелитель Тыкв долго еще слышал восторженные визги, и эти звуки наполняли его решимостью одарить праздничным чудом еще многих-многих людей. Ведь разве выпадало на их долю когда-нибудь такое невероятное, обновленное Рождество, полное сюрпризов и экзотики? Очередной большой или маленький город осчастливлен — но у Джека нет времени наслаждаться людской благодарностью. Ведь ночь все равно когда-нибудь закончится, как ни обгоняй время при помощи древних праздничных чар, а столько еще нужно сделать, в столько мест успеть! Были, правда, на земле некоторые места, куда новоявленному Санта-Клаусу хода не было. Какие-то сильно засекреченные правительственные объекты, военные базы, научные комплексы… Любопытство одолевало, так и тянуло придержать оленей, указать Зиро новую цель, снизиться, приглядеться и принюхаться, не отсутствующим на черепе носом, а другим чувством, общим для всех волшебных созданий… Пес лишь испуганно повизгивал и мотал головой, не слушая безрассудного хозяина, и пытался утянуть оленью упряжку подальше от опасных мест. На летящих в небе глядели из-за надежных оград таинственные стражи — существа гораздо более древние и могущественные, чем Повелитель Тыкв, однако покоренные хитрой людской волей и посаженные на привязь. Перемигивались алые огоньки на металлических ребрах радиовышек, глядели вокруг бессонные зоркие глаза видеокамер, резкий белый свет прожекторов заливал землю и бетон вокруг заборов, и ночной ветер запутывался в бесконечной колючей проволоке, таившей немало смертельных сюрпризов для незваных гостей. Одни люди спали, другие — глядели в мониторы, принимали и отправляли шифрованные сообщения, проверяли и чинили сложные устройства, переговаривались по телефону или по рации… Спали в уютных ангарах самолеты, как востроносые серые птицы с аккуратными короткими крыльями — прекрасное летучее чудо, воздушные монстры для убийства и разрушения. Дремали под открытым темным небом антенны, радары и орудия для поражения воздушных целей — и все это техническое множество ощущалось как-то загадочно живым, видело свои странные сны, в которых не было места войне и страху, однако по одному приказу готово было в любой миг пробудиться. А на некоторых объектах, в глубине складов и бетонных шахт, спало еще что-то похожее, но все же неуловимо другое, и его тихое присутствие нагоняло необъяснимый, не обмысляемый разумом страх даже на разогнавшегося в азарте Джека. «Убегай, глупый мертвец, пока еще жив, — шептали древние волшебные стражи. — Тебе здесь не место. Вернись туда, откуда явился, иначе умрешь совсем, сгинешь, и не останется от тебя ни следа, ни памяти…» — Да ну вас! — весело ответил им Повелитель Тыкв. — Мелковат я для ракет и самолетов, да и с чего людям со мной воевать-то? Сами виноваты, если подарков не получат. *** Они пробуждались. Пока еще лишь некоторые, почти самые маломощные из наземных орудий, чутко принюхивались к ночному воздуху, пока люди заряжали их и готовили к работе. Острые лучи прожекторов обшаривали небо, как длинными светлыми лезвиями рассекая темноту и облачную муть, и небесные звезды, казалось, слепли от их свирепой яркости. Чистыми холодными голосами пели тревожные сирены, нагоняя жуткую память о дымном тумане и пепельном снеге. Орудия тянули длинные стволы в небо, уже изловив на прицел мелкого дерзкого нарушителя, которого люди указали им как цель. Чары еще держались, еще оберегали Джека, помогая ускользнуть от чутких умных ракет, сбить страшных преследователей с курса и столкнуть их друг с другом. Огненные вспышки, казалось, заставляли воздух вокруг на краткие мгновения вскипать и выгорать, кости начинали трескаться и распадаться от близких разрывов. — Не уйдешь, — складывалось из сплошного грохота, и Джек с мгновенно мелькнувшим недоумением понял, что способен слышать и понимать эту невозможную оружейную речь. — Исчезнешь. Не спасешься. Уничтожим. Черт возьми, да что такого наизобретали люди, что оно, не живое, искусственное, способно к речи и мысли?! — Зиро, поднимаемся выше! — скомандовал Джек, изо всех сил стараясь не дать страху власти над собой — зря он сам, что ли, издавна считался повелителем ужаса? Просто спрятаться в густеющих облаках, где не засветят огни прожекторов, а там уж удрать подальше, чтобы перестали видеть чуткие следящие устройства… Воистину, сам Сатана наставляет людей в их изобретательстве! Поздно. Хорошо, конечно, не прямое попадание, всего лишь очередная парочка запутавшихся ракет столкнулась и рванула слишком близко. Взрывной волной разнесло в клочья и сани, и оленей, и самого Повелителя Тыкв, да и призрачному псу, как ни странно, тоже изрядно досталось. Хотя казалось бы — что может повредить тому, кто и так уж столько столетий мертв? Падали на землю обугленные клочья, разносимые поднявшимся ветром. «Цель ликвидирована», — докладывали людям их верные изобретения. Гасли прожекторы, расходились стрелки и наводчики, техники отключали и приводили в порядок хорошо поработавшие орудия. Начальство отчитывалось начальству повыше об успехе операции, а заодно подсчитывало, сколько изведено боеприпасов и не выйдет ли под это дело списать что-нибудь уворованное или нелегально запроданное. «Он ушел? — шептались между собой орудия. — Исчез? Мы поразили его?» «Жалко этого дурня, — болтали волшебные стражи военной базы. — И чего он нарывался-то?» — Бля, ктулхи ебаные, че вы там забулькали?! — высунулся дежурный охранник, задолбанный ночными тревогами. — Без жратвы оставлю! Твари понятливо примолкли. О чем беседовало меж собой оружие, обычные люди слышать и понимать не могли. А в глубине складов и бетонных шахт по-прежнему тихо спал величайший из кошмаров, неподвластный монстрам Хэллоуина. «Наверно, если это оружие когда-нибудь по людскому приказу проснется и заговорит, — полусонно подумал потрепанный Джек, глядя на темное небо и слушая ночную тишину, — то это будет последним, что услышит мир…»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.