ID работы: 7389681

Последний ужин

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Pearl_leaf бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Неприглядная темная машина подъехала к безрадостным бетонным стенам, увитым колючей проволокой. Мотор мягко заглушили, погасили фары, оставив и без того ничем не освещенный клочок пространства в непроглядной черноте.       Переднюю дверь распахнули, и первым из машины показался объемный широкий зонт, а за ним, судя по чавкающему звуку тронутой свежей грязи, появился и человек.       Человек тихо выругался, отряхивая ноги в низких ботинках, и, почти ловко выудив нечто тяжелое с переднего сидения, захлопнул дверь и не спеша побрел в направлении КПП Первого СИЗО. СИЗО, впрочем, никто в народе это строение называть не привык. Несколько раз разрушенная, перепроектированная и перестроенная, это была старая, по-современному нелепая, но всё та же грозная Багерлее, или «тюрьма для богачей».       После того, как на въезде человек выудил из кармана бесформенного непромокаемого плаща что-то и показал охраннику, его пропустили без сопровождения. То же повторилось и на всех последующих пунктах охраны. Человека пропускали, ни о чем не спрашивая, и он уверенно продвигался дальше и выше по этажам, очевидно, хорошо зная, куда идет.       Поднявшись на лифте, он вышел в длинный белый коридор, залитый электрическим светом. Последний этаж Багерлее больше всего походил на интерьер комфортабельного отеля с той лишь разницей, что у некоторых дверей дежурил наряд охранников, которых, впрочем, легко было принять и за телохранителей. От лифта налево за незнакомцем потянулась цепочка грязных луж.       Два охранника встретили человека равнодушным взглядом и посторонились, мгновенно узнав его в лицо. У двери тот неожиданно остановился, бросив что-то охранникам вполголоса, перехватил свою ношу поудобнее и деликатно постучал.       — Мне ничего не нужно, благодарю! — раздражённый мужской голос за дверью ответил незамедлительно.       Человек в плаще замер на несколько долгих секунд, а затем, медленно нажав на ручку двери, вошёл в помещение.       Фердинанд, а за дверью был именно он, испуганно дёрнулся, расслышав тихий скрип и щёлкнувшую щеколду. В комнату, как сырой прохладный сквозняк, зашёл человек.       Опальный король воззрился на визитёра округлившимися глазами и, наконец, изумленно выдохнул:       — Виконт?..       — Добрый вечер, Ваше Величество, — Марсель Валме по-светски поклонился и решительно сдернул с себя блестящий от воды плащ. — Рад застать вас бодрствующим. Отвратительная погодка, не правда ли?       — Не имею возможности удостовериться, — побелевшими губами прошелестел Фердинанд, оторопело наблюдая, как незваный гость по-хозяйски отряхивал мокрый плащ, снимал обувь и как без разрешения прошёл босыми ногами по дорогому варастийскому ковру.       Король не глядя перелистнул бумаги, за которыми сидел у письменного стола, не сводя пристального взгляда с гостя. Валме, будто ничуть и не смущаясь, повесил плащ сушиться на спинку стула, распахнул зонт, обдав сидевшего поодаль Фердинанда свежими каплями, взял стул, и, усевшись поближе к камину, вытянул ноги и руки к теплому пламени.       — Вы уж простите, что так фамильярно, — Марсель виновато посмотрел на короля из-за плеча. — Как увидел ваш камин, забыл обо всём. Признаться, не ожидал таких роскошных условий от Багерлее. Но я рад, что вам тут ни в чем отказа не было.       Фердинанд слабо пожал плечами.       — Ну что вы, располагайтесь. Условия и впрямь хорошие, за исключением отсутствия этернета и возможности выходить на улицу.       Валме вскинул брови.       — У вас нет этернета? Что ж, логично, у всего есть свои недостатки.       Он отвернулся к камину и замолчал так же внезапно, как и всё, что он делал до этого. В голове у Фердинанда теснились вопросы, но он предпочитал наблюдать, а не спрашивать. Однако время шло, а Валме как будто забыл, зачем пришёл. Он стянул ленту с влажных русых волос и низко наклонил голову к камину. Фердинанд видел только его спину в длинном широкополом пиджаке. Какой-то внутренний страх подсказывал толкнуть эту спину к огню, пока не стало слишком поздно. Король не выдержал первым.       — Вы так промокли, хотя и с зонтом. Долго шли сюда?       — Ветер. Зонт, к сожалению, не слишком помог. Но да, идти было прилично. Я далековато оставил машину.       — А почему?       — Не подрасчитал.       Валме, словно очнувшись, развернулся на стуле и широко улыбнулся.       — Не хотите поужинать, Ваше Величество?       Фердинанд покосился на большую корзину для пикника, которую Валме оставил у входа, и, помедлив, кивнул.       — Поздновато для ужина, но не откажусь. И я уже не Величество, виконт.       — Многие считают иначе, и я склонен с ними согласиться. Вы настоящий король Талига. То, что Альдо уселся на ваше место, ещё не сделало его королём.       Марсель расчистил обеденный стол и перенес его поближе к камину. Фердинанд молча взял себе стул.       — Сколько людей, столько и мнений.       — И ваше отличается? — в голосе Валме промелькнул искренний интерес. Король задумался, пока Марсель расставлял столовые приборы.       — Посмотрим, что есть в вашей корзине, — Фердинанд улыбнулся. — Может быть, если сможете меня напоить, я вам расскажу.       Марсель усмехнулся и нагнулся к корзине.       — «Слёзы» или «Кровь»?       — Не знаю. А вы как думаете, что прольётся сегодня?       Тишина, последовавшая за вопросом, была короткой и совсем не естественной. Марсель выпрямился. Фердинанд взглянул на бутылку в его руках и побледнел. Усилием воли он перевел взгляд на Валме. Тот не улыбался, и только сейчас Фердинанд заметил холод в его глазах.       — Значит, кровь?       — Боюсь, что так, Ваше Величество.       В ушах как будто застряла вата. Фердинанд слышал и не слышал, как льётся изысканное кэнналийское в бокал, и что говорит Валме, ставя вино рядом с его правой рукой.       — Там яд, я ведь прав? — король с неясными чувствами смотрел на бокал. Он понимал, что все равно выпьет, но ему хотелось знать.       Марсель вздохнул. В его руке непонятно откуда взялся нож, и он взялся нарезать хлеб.       — Вы знаете, никогда не понимал этой моды: бежать к гадалке узнавать свою судьбу. Как там… Где суженую повстречаешь, где и что потеряешь, где счастье возьмёшь, где могилу найдёшь... — Фердинанд зачарованно наблюдал за тем, как ловко нож нарезал сыр тонкими полупрозрачными ломтиками. — Как по мне, прелесть жизни состоит в неведении. Кто знает, какой мы встретим конец, да и можно ли сказать наверняка? Жизнь любит преподносить сюрпризы…. Пейте, Ваше Величество, не бойтесь. Можете мне не верить, но я бы никогда не посмел испортить Вам ужин.       Фердинанд вздрогнул. Он снова взглянул на бокал — вино ловило отблески языков пламени и в этот момент и правда напоминало кипящую кровь. В конце концов, было ли ему что терять? Фердинанд уверенной рукой схватил бокал и залпом осушил его. Вкуса он не почувствовал, на языке остался только терпко-пряный след. Фердинанд прислушивался к себе, но никаких первых признаков отравления не ощутил. Это, конечно, не значило ничего — яд мог быть и медленнодействующим. Но почему-то он верил Валме. Что же тогда? Нож? Пистолет? Веревка?       Голова у Фердинанда закружилась, и он тяжело откинулся на спинку стула, пока Валме отточенным жестом сомелье заново наполнял бокал.       — Как вам «Дурная Кровь»? Привезли по моему личному заказу из виноградников Алвасете.       — Алвасете, конечно, — Фердинанд устало прикрыл глаза и забрал у виконта протянутый бокал. — Благодарю, недурно.       Валме закончил с нарезкой закусок и фруктов и налил и себе. Из той же бутылки. «Всё-таки не яд», — с облегчением подумал Фердинанд.       — За вас, Ваше Величество! — Марсель отсалютовал бокалом и сделал первый глоток. А Фердинанд вспомнил с какой-то отстранённостью, что не чокаясь пьют только за покойников.       Он пил вино как воду и мало-помалу ощущал прилив давно позабытого в тюрьме чувства спокойствия. Рядом горел электрический камин, в бокале плескалось хорошее вино, стол ломился угощениями. На сидевшего напротив Марселя Фердинанд предпочитал лишний раз не глядеть.       Потянувшись за оливкой, он не без удивления отметил, что большую часть закусок в обычном супермаркете было не купить. Домашние грибы, дриксенские колбасы, валмонские сыры, марикьярские экзотические фрукты, бергерский черный шоколад. Валме подтвердил его догадки.       — Рад, что вы заметили. Угощайтесь! Грибочки, кстати, из подвалов моего папеньки. Старинные технологии, передаются, так сказать, из поколения в поколения. А вот, видите, шоколад? Вы удивитесь, но фабрика закрылась буквально месяц назад. А я его достал! Ну а как вы хотели, страна в разрухе, производство тоже в упадке, хотя, надеюсь, вы и так догадываетесь. Всё, что на столе сейчас, даже в Олларии днём с огнём не сыщешь. Так что наслаждайтесь, для вас всё самое эксклюзивное.       Марсель увлеченно накладывал Фердинанду на тарелку всё, что попадалось под руку, будь то грибы, оливки или шоколад, не забывая и сам отправлять в рот то кусок сыра, то красной рыбы. Король медленно откусил шоколада и почувствовал, как он камнем спускается по пищеводу. Есть расхотелось.       — Валме. Вы вините меня в том, что я привел страну в запустение, — Фердинанд, преодолев какой-то невидимый барьер, посмотрел своему собеседнику в лицо. У Валме горели щёки, наверное, от вина. Он тоже поднял глаза.       — Виню? Что вы. Что бы вы могли сделать из тюрьмы?       — Алва смог бы.       — Алва не на вашем месте, Ваше Величество.       — Пока что?       Марсель зачем-то взялся перекладывать многочисленные вилки. Не дождавшись ответа, Фердинанд решился продолжить мысль.       — Вы спрашивали о моем мнении, а я обещал вам рассказать, если напьюсь. Кажется, — Фердинанд улыбнулся, — как раз время.       — Вы мало закусываете, Ваше Величество.       — Тем лучше. Я хотел сказать… Я ждал вас, Марсель. Не вас, может быть. Но я догадывался, что рано или поздно кто-то придет за тем же, за чем пришли вы. Я мешаю Рокэ, и вы хотите устранить меня для него.       — Вы мешаете не Рокэ, Ваше Величество, — Марсель отставил бокал и жёстко взглянул в упор. — Вы мешаете Талигу.       Фердинанд отвел глаза. Он пил молча, не притрагиваясь ни к чему, кроме вина. Его взгляд рассеянно гулял по очертаниям ставшей родной за столько месяцев комнаты. Валме не нарушал тишину, и, если постараться, можно было забыть о его существовании и представить, что этот вечер привычный, один из сотни других. Но не получалось. Как будто заряженная молнией грозовая туча нависла по ту сторону стола.       — А знаете, я помню, как вы первый раз появились во дворце. На службе у… Рокслея, кажется?       Марсель молча кивнул.       — Вы тогда были, кажется, пьяны или просто очень нахальны в молодости? Помню ваши похабные анекдоты, а ещё как вы предложили мне сыграть в покер прямо в тронном зале.       — О, — Марсель усмехнулся. — Было времечко. Сейчас такого уже не провернёшь. С Альдо Белоштаннным за один стол я в покер играть не сяду.       — Вы ведь не были убийцей, Марсель.       Валме коротко рассмеялся.       — Мне кажется, папенька тоже не ожидал, что из меня выйдет что-то путное.

***

      Ночь тянулась, а вино все не заканчивалось. Фердинанд клевал носом и с трудом поддерживал на весу тяжёлую голову. Валме развалился на стуле и, болтая ногой, увлечённо рассказывал об Урготе, Фельпе и почему-то птицерыбодевах.       В бутылке оставалось на дне, и Фердинанд, расплескивая дорогое вино, разлил остатки по бокалам.       — За Его Величество Рокэ Алву, Короля Талига!! — бокал взметнулся ввысь. Марсель горько улыбнулся и тут же бодро поднялся со стула:       — За Рокэ! До дна!       Они звонко чокнулись бокалами. Фердинанд в три глотка выпил всё до капли и грузно оперся о стол, тяжело дыша. Марсель аккуратно отставил бокал и тоже остался стоять. Живые глаза внимательно наблюдали.       Фердинанд неожиданно направился к окну, и Валме тенью последовал за ним.       — Где там ваши грибочки, Валме? Что, правда, вкусные?       — На столе, Ваше Величество. Вернёмся?       — Не надо. Душно… — Фердинанд открыл окно и с наслаждением шумно втянул носом воздух.       В комнату потянуло холодом. Дождь уже прекратился, ночь выдалась на редкость ясная. На чёрно-синем небе светила почти полная луна. Фердинанд оперся о подоконник и схватился рукой за решетку. Валме недвижно стоял чуть поодаль. Их разделял только письменный стол.       — Так и приходит новое время… — пробормотал Фердинанд. Он обернулся и посмотрел прямо на Марселя. — Валме, я знаю, что никудышным был королем, и от меня не жалко избавиться. Всем занимались Дорак, Савиньяки, Валмоны, Ноймаринены, — Фердинанд утёр слезившиеся глаза, и Марселю захотелось отвернуться. Но он остался смотреть. — Я понимаю, но я хочу, чтобы ты знал и чтобы он знал. Все, что я делал или не делал, все было на благо Талига. И я не против, я… я полностью поддерживаю Рокэ, слышите? Долгих лет ему правления, и пусть он проживёт счастливее меня.       Валме некоторое время молчал, прежде чем ответить:       — Вы ведь умный человек, Ваше Величество. Не думайте, что я этого не понимаю, что он этого не понимает. Вы знали, кому доверить править страной, и Вы имели мудрость — не мешать. Это немногим дано. Альдо Ракан, например, пытается сделать ровно наоборот. Вы хорошо знали свою роль и отыграли ее с честью. Мне правда жаль, что приходится убирать Вас с доски. Но вы правы — времена изменились, и не мешать, к сожалению, теперь недостаточно.       Фердинанд вздохнул.       — Вы передадите?       — Да.       Король как-то враз обмяк, его лихорадочность ушла без следа.       — А всё-таки жаль, что сейчас. Там такая луна, — он отвернулся к окну, — так хотелось бы…       Грянул выстрел. Пустые бокалы задребезжали. Фердинанд нелепо качнулся и завалился на бок.       Марсель на несколько секунд замер, а затем спокойно убрал пистолет обратно, скрыв его за полами широкого пиджака. Стараясь не вступить в растекавшуюся по ковру лужу, он нагнулся к лицу Фердинанда и приставил пальцы к сонной артерии.       — Вот и всё, Ваше Величество, — очень тихо пробормотал Марсель, и, повинуясь глупому суеверному порыву, закрыл мёртвому королю глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.