Алвамонский шашлык

Джен
G
Завершён
29
автор
Pearl_leaf бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
29 Нравится 13 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Так. Давай ещё раз. Ты на центральной дороге парка?       — На центральной.       — Превосходно. Тогда поворачивайся спиной к зданию администрации и иди прямо, никуда не сворачивая.       — Валме. Тут нет здания администрации. Позади меня только кусты.       — Как, и спереди тоже?       — Валме, кусты везде. Это ызаргов парк!       — Робер, милейший, если ты стоишь в кустах, рискну предположить, что это не центральная дорога парка.       Спустя двадцать минут подробных телефонных инструкций Робер всё-таки появился из нужных кустов, где его ждали… друзья? Марсель приветственно замахал рукой. Рокэ, стоявший поодаль, повернул голову.       — Герцог, рад, что вы пришли. Забирайте у виконта Валме кэнналийское и располагайтесь.       Марсель, полулежавший на покрывале и чинно прихлебывавший вино из хрустального бокала, благосклонно подвинулся. Рокэ отвернулся к… мангалу.       — Вы что, делаете шашлык?..       — А у вас аллергия? — поинтересовался Валме.       — В городском парке?!       — Вы видите предупреждающие знаки? — лениво отозвался Алва. — Я тоже не вижу. Ну и расслабьтесь.       — Совершенно верно! — Марсель всё же отставил бокал и, кряхтя, поднялся.       — Робер, дайте же я вас обниму. Сколько лет не виделись!       — Полтора, — заметил Рокэ.       Робер обнял Марселя в ответ. Что-то в этой жизни не менялось.       — Ну что ж, раз я встал, давайте-ка перетащим лежак в тень. Загар — это, конечно, хорошо, но вино в моем бокале уже начинает кипеть и булькать.       Лежак перетащили. Как по волшебству, на свет появился второй бокал, в который задорно полилась «Чёрная Кровь». Робер с изумлением оглядывал всё это пиршество, и у него невольно напрашивался вопрос.       — Вы как всё это сюда притащили?       — Ну, — Марсель вытянул ноги, прислонившись к широкому стволу тополя, — это было несколько спонтанное решение. Мы с Его Величеством ехали с саммита и тут узнали, что вы приезжаете в Олларию. Я уже заказывал ресторан и лучших олларианских куртизанок, как вдруг мы вспомнили, что вы как-то больше любитель природы и вообще решили остепениться. Рокэ здраво оценил количество пробок, и мы поехали в парк.       — Очень в вашем духе. Но это не совсем ответ на мой вопрос.       — Месье виконт предпочитает отдыхать с комфортом, — вместо Марселя откликнулся Алва. — У нас в машине там ещё одеяла, палатки, фарфоровая посуда, два ящика вина…       — И гитара! Я всё ещё настоятельно прошу тебя сыграть.       — …и всё это он купил два часа назад.       — Это было что-то! Рокэ мариновал мясо прямо в машине! Одной рукой.       — А что было со второй?       — Второй он вёл машину, разумеется.       Не сказать, чтобы Робер был сильно удивлен.       — И вы, конечно, не пришли ему на помощь?       — Грех было прерывать такое представление! Я любовался. Ну и подсказывал, куда рулить. Кстати о представлениях, Рокэ, как там шашлык?       Алва всё ещё колдовал над мангалом, полностью игнорируя жар от солнца и костра.       — Подойди и посмотри, если тебе любопытно.       Валме тоскливо посмотрел на свои ноги, словно сомневаясь, будут ли они его держать.       — А ты, смотрю, знаешь, как удержать меня на расстоянии.       — Если бы знал, я бы не стоял и не жарил тут мясо.       Валме усмехнулся и предложил Роберу ещё вина.       — Рокэ Алва готовит самый лучший в мире шашлык, — доверительно сообщил виконт. — Рекомендую.       — Ты же никогда его не пробовал, — Алва плеснул воды, и с мангала послышалось шипение.       — Я верю, что некоторые вещи в этом мире неизменны, — Марсель вдохновенно поднял бокал. — За Его Величество Рокэ Алву! Лучшего во всём!       Алва неожиданно появился рядом с дымящейся кастрюлей готового шашлыка.       — И за ваш приезд, герцог Эпинэ. Марсель, налей мне вина, не сиди без дела.       — Всё, что будет угодно для Талига и моего короля.       Новый бокал был наполнен. Рокэ Алва занял почётное место на покрывале. Марсель вспомнил старый бакранский тост и торжественно его провозгласил.       — С возвращением в Олларию, герцог.       Все чокнулись бокалами, и Робер наконец почувствовал себя дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.