ID работы: 7480543

Спелая мандаринка

Гет
PG-13
Завершён
97
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Вы когда-нибудь летали в небе над морем? Нет? Тогда определённо стоит попробовать: вид шикарный, эмоции зашкаливают. Всё будет хорошо, но явно не в том случае, когда собираетесь поймать гигантскую птицу для обеда, а та наоборот ловит вас, клювом схватив вашу голову и относя куда-то вдаль, как испытал на себе Луффи. Так ему потом не повезло ещё больше, ведь в него запустили пушечное ядро, когда пролетал уже над сушей. К счастью, тело-то он имел резиновое и не расшибся в лепёшку на земле.       Когда Луффи поднялся и отряхнулся от пыли, то увидел перед собой девушку. Она показалась ему ничем не выделяющейся, хотя на её рыжих волосах задерживало взгляд большинство мужчин. Так уж было заведено, что в Ист Блю много рыженьких девиц в одном месте не встречалось.       Незнакомка носила имя Нами и была рада удачному появлению странного парня, который упал позади неё, отгородив от гнавшихся разбойников. Но она так быстро поблагодарила и убежала, бросив его одного разбираться, что тот ничего не понял. Оценив то, с какой лёгкостью он расправился с тремя крупными мужиками, девушка, представившись, предложила вместе заработать, воруя денежную наживу у пиратов. Луффи сиё сотрудничество сначала озадачило, но чуть позже быстро отказался, так как деньги для него важную роль не играли.       — Кстати, в чём секрет шляпы? Ты так за неё испугался. Дорогая, наверное? — подбежав к уходящему спасителю, поинтересовалась Нами, широко улыбаясь.       — Очень дорогая, — заметив на её лице неискренность, Луффи решил ей слегка подыграть, сказав то, что от него хотят услышать, но шаг не остановил.       — Она так много стоит или в ней что-то есть? О, точно! В ней карта сокровищ? — всё ещё расспрашивала та, но стольким количеством вопросов к шляпе начала докучать своему собеседнику.       — Дорогая, но лично для меня. Хотя, возможно, выбранный мною путь приведёт и к сокровищам, — по-прежнему идя вперёд, произнёс парень.       Нами восприняла его слова по-своему и стала проводить пальцами по красной ленте в шляпе. Луффи, поражённый наглостью, снял головной убор и отвёл руку в сторону, чтобы больше девушка не прикасалась без разрешения.       — И что это было? — недовольно спросил он.       — Проверяла, не там ли спрятана твоя карта.       — Но я не говорил, что она у меня есть, — Луффи схватился за урчащий живот и стекающими движениями сел за землю. — Я забыл, что голоден. Есть хочу, — скулящим голоском протянул он.       — Тебя накормить у меня дома?       — Конечно! — воодушевлённо прокричал тот, резко вскочив на ноги, сжимая кулачки.       Как оказалось, дом, в который они пришли, не был настоящим домом Нами. Луффи, узнав правду, и глазом не моргнул. Да и зачем переживать, когда под носом лежат на глубокой тарелочке аппетитные булочки, которые так и манят проглотить их сразу целиком. То ли специально, то ли дело в громком чавканье, то ли просто витал в облаках, но Луффи пропустил мимо ушей бо́льшую часть рассказа про опасного капитана пиратской шайки Багги, который терроризирует местных жителей.       — У меня есть цель. Я хочу собрать сто миллионов белли и выкупить одну деревню, — неожиданно сменила тему Нами.       — Но в Ист Блю навряд ли найдётся такой богатый пират.       — Я собираюсь искать его не здесь, а на Гранд Лайне, — девушка вытащила карту с тайного кармана юбки и показала Луффи. — При помощи этой карты я доберусь туда.       — Фебе помофь икупифь деевню? — спросил тот с набитым ртом.       — Что, прости? — переспросила Нами, в глубине души надеясь, что ей всего лишь послышалось. Собеседник за раз с громким бульканьем всё проглотил и продолжил:       — Мы как раз собираемся плыть на Гранд Лайн. Только нам не хватает навигатора. Ты ведь случаем не знаток навигации?       — Ещё какой. Знаю её лучше, чем любая рыба в воде, — с неподдельным удовольствием хвасталась та своими умениями.       — Отлично! Тогда ты будешь вторым человеком в моей пиратской команде, согласна?       — Ни за что! — тут же вскрикнула со злостью Нами, сильно ударив ладонями по столу. — Я ненавижу пиратов! А люблю деньги и мандарины!       Луффи оставалось лишь наблюдать за переменчивым настроением незнакомки. Он мог ещё понять ненависть к пиратам. Но вот то, почему же она с той же злостью сказала о любимых вещах, понять уже не мог. А проскользнувшую в её глазах грусть даже сопоставлять ни с чем не решился, дабы уберечь голову от закипания из-за размышлений.       — Я вспомнил, кого ты мне ранее на мгновение напомнила, Нами, — после короткой паузы Луффи, улыбаясь, озвучил: — Ты похожа на спелую мандаринку! Слушай, а у тебя они есть с собой? Ну эти мандарины. Я их тоже люблю.       — Со мной сейчас их нет. Но у меня дома много мандариновых деревьев. Я выращиваю их с самого детства.       Возможно, Луффи заострил бы внимание на то, с какой теплотой девушка произнесла последние слова, если б не был занят поглощением последней булочки, допивая заодно свой чай. Но тем не менее в подсознании он уже не видел в Нами чего-то плохого.       — Так тебе нужна помощь в выкупе деревни? — уточнил Луффи ещё раз.       — Не смеши меня! Да я никогда в жизни не приму помощи от пирата! — Нами вновь разозлилась.       — Как хочешь. Но мне навигатор очень нужен.       — Ну, раз он тебе так необходим, то я, пожалуй, подумаю стать твоим партнёром. Только если сначала выполнишь одну просьбу. Нужно всего-то пойти вместе со мной к капитану Багги. И всё.       — Пойдём тогда к нему.       После сказанного довольно наивный Луффи мысленно приписал Нами к своей команде, не подозревая, что та его в скором времени свяжет веревкой и притащит к Багги, выдавая за какого-то предателя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.