Нотр-Дам все стоит так же грозен и величав

Джен
G
Завершён
14
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
спой же, Эсмеральда, спой, как умеешь лишь ты одна, звонкий голос твой вторит тому горбуну, что отчаянно бьет в набат, под рукой его ревут и стонут колокола и сердце которому сверлят певучие твои слова. о, Эсмеральда, прошу, станцуй, разведи пламя в глазах толпы, опали их огнем и факел направь в темноту и к утру оставь лишь обнаженных душой врагов эй, цыганки дикая дочь, пусть канат сегодня стонет под твоей стопой, и пусть смотрит тот капитан, как тонок и гибок прекрасный твой стан., но знает ли он, что ты прячешь в темных своих глазах? знает ли, ведает, что в ночи ты носишь бедным хлеб да водою поишь немых, как рука твоя нежная покрывается синевой, когда холод их сковывает пеленой, разве знают они как ты гладишь тощих их лошадей, как им сена притащишь стог, и как щебечет твой голосок когда злые псы льнут лишь к твоим ногам, жмут хвосты и прячут в пасти клыки, чтобы горло твое не рвать, чтобы песня твоя лилась а как зарево расцветет, так спешишь ты скорей в острог, как запираешься на все ключи, потому что пробил тот час, и выходит священник рыскать да гнать твое племя с лица земли, и ты видишь, как опасен твой лик, как он мрет и не дышит, встречая тебя, как становится темен чистый некогда взгляд, и мелькает дьявольский в них огонь, что не свят, но порочен своей чернотой и в полночь наносит он ровный удар, славный рыцарь оседает к твоим ногам, а ты падаешь в небытие, но вот над тобой возносится лик того, перед кем трепещет твоя душа, и он шепчет, Эсмеральда, ну выбери же ты меня, хоть и стар я, но нутро мое молодо, я сгораю, я умалишен, я смотрю на одну тебя, и мой разум сходит со всех орбит, ты, порочная, сводишь меня с ума, ты, священная, толкаешь меня в грехи, я спасу, лишь слово одно скажи, но цыганка вскинула черну бровь, и с презрением вынесла приговор, раз ей быть погубленной, то не более, чем самой быть и богом и палачом, сверкает ярость в его глазах, и он силится что-то сказать, но звенят цепи, и уводят тебя на казнь Нотр-Дам все стоит так же грозен и величав, что ему смерть твоя, Эсмеральда, что влюбленный, упавший с него дурак, что епископ, растоптанный самим же собой — Нотр-Дам не спасает тех, кого на вечный обрек позор
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.