ID работы: 7511216

В Мексику

Джен
R
Завершён
16
автор
Гехейм бета
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мэннинг поспешно замыкал это вечернее шествие по терминалу, снова и снова что-то рассказывая про правительство, новую миссию и членов Бюро. Его практически никто не слушал, но деваться было некуда. Его голос проносился за всеми, как отзвук эха — хочешь не хочешь, а слушать будешь.       — Надо будет его как-то затыкать. Иначе это будет не полет, а пытка в одном из кругов Ада, — не стесняясь, подытожил Красный.       Лиз, ступавшая рядом, кивнула. Что поделать, придется терпеть начальство все девять часов полета. К сожалению, их самолет не предполагал хоть каких-нибудь укромных уголков, чтобы отсадить Мэннинга от остальных.       — … и мне обещали, что привезут его отдельно, — между тем вещал Том какому-то молоденькому сотруднику Б.П.И.О. Как ни странно, тот ловил каждое слово шефа. — И что же? Где он? Где хоть кто-нибудь? Никто не может внятно исполнять свои обязанности. Неужели это так сложно? Я же справляюсь? И почти не жалуюсь, хотя с этими, — он неопределенно кивнул в сторону команды, — давно пора уходить на пенсию!       Мэннинг рассуждал о своей работе, частенько переходя на жалобы на здоровье, еще долго. Настолько, что вся процессия успела пройти территорию военного аэродрома и выйти, наконец, к нужному самолету. Перед большой крылатой махиной выстроились пилоты, получая наставления от командующего. С другой стороны пристроился черный автомобиль с тонированными окнами. По всему его виду можно было сказать, что это как минимум должен быть министерский транспорт. По мере приближения сотрудников Бюро пилоты все чаще оглядывались, пропуская мимо ушей последние наставления. Но вот командующий отделился от их строя и пошел навстречу. Мэннинг тут же взволнованно протиснулся перед своими подчиненными, продолжая бормотать что-то типа «а это, должно быть, он и есть…»       — Генерал Тэмбор, — представился военный. — Мы ждали вас. Пройдемте.       Он пожал руку Мэннингу и повел его к самолету.       Эйб догнал Хэллбоя и Лиз.       — Как считаете, этот генерал полетит с нами или мы будем предоставлены сами себе?       Красный раздраженно вздохнул. Откуда ему было знать, кто полетит, а кто нет. Лично он вообще с удовольствием остался бы дома, обложившись кошками. Но нет — надо лететь черт знает куда, разбираться с кем-то… Неужели им было мало работы дома?       — Думаю, что это выше их сил, — вступилась Лиз и кивнула в сторону пилотов. — Ты посмотри, как они косятся на нас. Готова поспорить, военные в принципе не хотели бы с нами работать.       Эйб не мог не заметить нервное напряжение, витающее между авиаторами. Они явно побаивались таких существ, как они.       — Да, и эти люди нас повезут в теоретически опасном транспорте на высоте в несколько тысяч ярдов.       — Ты умеешь приободрить, — заметил Красный.       — А что? Ты знаешь, как часто падают самолеты? И, по статистике, человеческий фактор причин…       — Эйб, заткнись, умоляю! И без тебя тошно. Лучше скажи, что думаешь вон про ту птицу?       Хэллбой указал на только что вышедшего из тонированного автомобиля чернокожего парня в темных очках и кожаном плаще. Судя по всему, под одеждой он был отлично вооружен. В подтверждение этому на спине в ножнах покоился то ли меч, то ли катана. Парень подошел к генералу и Мэннингу. Разговора слышно не было, но, видимо, он был представлен руководству Б.П.И.О. Проигнорировав протянутую руку, парень оглянулся на троицу Хэллбой-Эйб-Лиз, развернулся и, не проронив ни слова, зашел в самолет.       Красный смачно сплюнул. Не нужно было быть телепатом, чтобы понять, что этот незнакомец не приглянулся членам Бюро.       — И ЭТО полетит с нами?       — Если кто-нибудь слушал бубнеж Мэннинга, то он, видимо, о нем и говорил, — Эйб старался не выдать свое отношение к данному субъекту.       — Поясни? Что он там вещал?       — Если вкратце — Мэннинг упоминал, что нам пришлют специалиста, чтобы проще было устранить угрозу. И Том очень переживал по этому поводу… Даже тебя, Красный упоминал. Рассчитывал, что вы понравитесь друг другу.       — Обязательно. — Голос Хэллбоя содержал столько же сарказма, сколько яда содержится в укусе королевской кобры.       — Ты его правда слушал? — поинтересовалась Лиз у Сапиенса, на что получила рассеянный кивок.       Эйб не стал продолжать, так как начальник вернулся к ним.       — Итак, — начал Том свои бесполезные наставления, — мы можем уже садиться в самолет. Груз весь на месте, наше снаряжение тоже. На борту нас ждут представители Мексики и специалист… — он замялся, не зная, как продолжить.       — Видели твоего специалиста, — с явной недоброжелательностью вставил Красный.       — Пожалуйста, держите себя в рамках приличия. Я знаю, что вам не по душе воздушные перевозки, но у нас нет выбора. Это важное и ответственное задание. Иначе нас не привлекли бы…       Мэннинг снова начал вещать о необходимости их помощи, важности их миссии и тому подобном, что уже было сказано не единожды. Поэтому, приобняв Лиз, Красный кивнул и пошел мимо руководства прямо к самолету. За ним поплелся Эйб, да и вся остальная команда Бюро. Последними в самолет сели сам Том Мэннинг и его единственный слушатель.       Внутри самолет представлял из себя две части: пассажирскую — вполне привычные и обыденные ряды сидений не самого высокого класса, и часть, заполненную компьютерами, приборами разной степени загадочности для непосвященного человека. Там уже устроилась пара военных. Они дружно нацепили на себя наушники и практически слились со своими приборами. Вероятнее всего, это были либо разведчики, либо связисты. За ними расположился блок с туалетом, хранилищем и спуском в грузовой отсек.       На одном из первых рядов сидений уже расположился незнакомец в черном плаще. Несмотря на сумрачную обстановку внутри самолета, он не снимал очки. Заметив его, Красный хотел вставить пару язвительных замечаний, но Лиз быстро утянула того на противоположную сторону. Она присела к окну, но тут же пожалела о своем выборе. Хэллбоя и чернокожего парня разделяли только проход и одно сидение — очень благоприятное расстояние для словесной перепалки.       — Может, поменяемся местами? — предложила она.       Красный ничего не ответил. Хотя, более потому, что в проходе показались остальные члены Бюро. Эйб расположился прямо за Шерман, другие сотрудники рассредоточились по остальным местам. В проходе показался Мэннинг и его верный вольнослушатель. Оба присели за незнакомцем. Ну как — присели. Юноша расположился в кресле, тут же пристегнувшись, Мэннинг же остался стоять, разглядывая своих подчиненных. Взгляд его блуждал от кресла к креслу, подчиняясь силе броуновского движения.       — Уважаемые! — начал он. — Нам предстоит полет в Мексику, где нам нужно будет разобраться с появлением вампиров, пресечь распространение заразы и забрать важный артефакт. В этом деле нам будет помогать специалист по борьбе с вампирами — мистер Блэйд.       Мэннинг представляющим жестом указал на сидения впереди него. Однако вышеназванный специалист не удосужился подняться в приветствии. Не став затягивать и без того напряженное мгновение, Мэннинг продолжил:       — Я хотел бы еще предупредить…       — А с каких пор нам нужен специалист по вампирам? — перебил начальника Хэллбой, самым бестактным образом разглядывающий чернокожего парня. Тот абсолютно проигнорировал вызов и слова Красного. — Раньше у нас не было особо проблем загнать несколько осиновых колов в тела кровососов.       Мэннинг либо не понимал, либо не хотел слышать ноток агрессии в голосе подчиненного. Немного запинаясь, он пояснил:       — Потому что этих вампиров довольно много — гораздо больше, чем те группы, которые нам встречались. К тому же, они хорошо организованы и…       — Да даже если их и больше, — продолжал Красный, едва ли слушая начальника, — неужели один человек может сильно помочь? По-моему, этот специалист больше как балласт в нашей команде.       Лиз сжала ладонь Хэллбоя.       — Прекрати, — шепнула она, — откуда ты знаешь, может, он правда знает больше.       — Ой, да ладно тебе…       Красный не сводил глаз с черных очков незнакомца. Это был вызов. Мэннинг совсем растерялся, оглядываясь то на своих, то на специалиста. И это они еще даже не взлетели…       — К твоему сведению, — вдруг послышался низкий голос Блэйда, — осиновые колья — прошлый век. И тех ребят такими зубочистками не остановить.       — А ты, видимо, владеешь супероружием, которое остановит?       Блэйду не дали ответить. Голос пилота неожиданно громко и довольно мерзко оповестил в динамике о взлете и просьбе пристегнуть ремни безопасности. Мэннинг тут же присоединился к командующему, попросив соблюдать тишину и спокойствие, пока самолет не наберет нужную высоту.       Полет тянулся долго и шел относительно спокойно. Эйб, больше как морское существо, хуже всех переживал набор высоты. Он постоянно регулировал в костюме рычажки давления и подачи воды. Пару раз он даже нервно хватался за бумажные пакеты, но так и не использовал их по прямому назначению. Хэллбой тоже нервничал и психовал по каждому поводу. Особенно, когда Лиз все-таки поменялась с ним местами, усадив к окошку. Одного взгляда вниз хватило, чтобы шторка опустилась. Лучами закатного солнца любовались только люди. Блэйд и Красный пока сохраняли между собой молчание, более похожее на тихую и взаимную ненависть друг к другу.       — Не представляю, как люди летают на этих аппаратах, — бубнил Эйб. — Это же так ненадежно… И холодно. Тем, кто в грузовом отсеке, наверное, очень холодно. Или у них там, наоборот, теплее? Может, если туда спуститься, мне будет лучше? Им вроде хорошо…       — О чем ты, Эйб? — вдруг спохватился Мэннинг. — Кто-то в грузовом отсеке?       Сапиенс уставился замутненным взглядом на начальника.       — Да. А что, не должен быть?       Судя по наступающей бледности и панике Тома, Эйб попал в самую точку. Мэннинг подскочил и быстро направился к военным.       — Разве ваши люди не должны были подняться сюда? Почему внизу кто-то остался? Мы договаривались с вашим начальством, что на борту будете только вы двое и пилоты…       Мэннинг закатил целую тираду о некомпетентности и неслаженности работы. Военные же только нервно переглядывались между собой.       — Сейчас мы все выясним, подождите здесь, — в конце концов, сказал один из них, отложил наушники и направился к люку в грузовой отсек. Мэннинг все еще что-то говорил, когда мужчина спустился вниз, прикрыв за собой крышку люка.       Прошло минут восемь, а он так и не показывался. Руководитель Б.П.И.О. уже места себе не находил и все сильнее наседал на второго военного. Тот, явно взволнованный пропажей товарища, не спешил спускаться вниз. Его беспомощный взгляд рассеянно гулял по салону и лицам присутствующих. Члены Бюро тихо переговаривались, нутром чуя неладное. В конце концов, молодой сотрудник с присущим ему благоговением перед начальником вызвался спуститься.       — Не думаю, что это хорошая идея, — чуть поразмыслив, пришел к выводу Мэннинг.       — Но вы же хотели, чтобы кто-нибудь спустился вниз и проверил, что случилось?       Да, Том хотел ясности, но совершенно не желал терять своих людей. Вместо ответа он подошел к Эйбу.       — Что там внизу? Военные утверждают, что там никого не должно быть.       Синий замялся и дотронулся до холодного пола, стараясь понять, что происходит.       — Все так же. То есть внизу явно кто-то есть. Но… Там нет ничего живого. И… Я не чувствую человека.       — То есть? — Мэннинг не понял ни слова.       — Летчик. Я не чувствую его. По-моему, он мертв, — подытожил Эйб потускневшим голосом.       Красный в мгновение обернулся, выглядывая из-за спинки кресла.       — Прости, то есть как — мертв?       Эйб не знал, что ответить.       Все присутствующие нервно покосились на приоткрытую крышку люка.       — Нам только лишь нужно было привезти этот ящик в Мексику и передать на хранение. И я не знаю, что там может быть. Ни в одном отчете не фигурирует содержимое. Только сказано, что вскрывать его нельзя.       Мэннинг отправил еще пару таблеток успокоительного в рот. Он уже несколько раз повторил историю про неизвестный, но очень ценный груз — некий ящик, то ли из Германии, то ли из Испании, с чем-то очень старым и ценным. Но больше ничего о нем известно не было.       Эйб же был непреклонно уверен, что внизу что-то происходит. Он, как и большинство, не горел желанием это проверять. Ему все еще было не по себе от полета.       — Да ладно, что за ерунда? Я гляну, что там за черная дыра, — Красный поднялся с места, игнорируя попытки Лиз остановить его.       — Нет, я запрещаю! — взвизгнул Мэннинг. — Это приказ!       Приказ был тоже пропущен мимо ушей.       — Не думаю, что это хорошая идея… — пробурчал Эйб.       — А что вы прикажете тогда делать? Нам еще лететь несколько часов. Лично я не собираюсь сидеть, забившись в угол. Это глупо.       Никому не хотелось признавать долю правды в его словах.       Том пытался судорожно что-либо придумать. На глаза попался темнокожий эксперт, то ли равнодушный ко всему происходящему, то ли тщательно скрывающий интерес.       — Стой! Вы пойдете туда вдвоем!       Красный остановился уже у люка и с недоверием повернулся к начальнику, всем видом говоря, что не желает иметь общих дел с незнакомцем.       — Вообще-то, вы не можете мне приказывать, — холодно вставил Блэйд. — Но мне интересно, что тут происходит.       Он так же поднялся и подошел к люку.       — Только после вас, — он язвительно улыбнулся Красному.       Хэллбой медленно подался вперед и почти прорычал:       — Я тебя туда головой вперед скину.       Блэйд ничего не ответил и легко спрыгнул вниз. Красный, пусть и не столь изящно, но последовал за ним.       В грузовом отсеке было тускло, уныло и очень странно пахло. Пары затхлости и сырости давно заполнили холодный воздух помещения, вибрируя от работы двигателей. Шум стоял такой, что ругаться не хотелось — можно было с легкостью надорвать связки, перекрикивая этот гул.       Хэллбой и Блэйд молча смотрели на единственный груз в самолете. Это был огромный ящик. Большой деревянный ящик. Всю его поверхность покрывала искусная, дивной красоты резьба. В иной обстановке можно было бы любоваться и рассматривать ее очень долгое время. Крышка ящика была немного приоткрыта. Однако на первый взгляд невозможно было определить, что находится внутри. Брезент был скинут, а на нем лежал пропавший пилот. Со стороны казалось, что он просто уснул. Вот только подозрительная бледность и абсолютное отсутствие дыхания выдавали, что человек мертв.       Красный поежился от окружающего холода и общей неуютности ситуации. Никто не ждал, что обычный перелет окажется с такими приключениями. Он покосился на «специалиста». Тот с задумчивым видом обошел ящик и приблизился к мертвому пилоту. Блэйд осторожно притронулся к шее мужчины, внимательно осмотрел и поднялся.       — Странно… — только и сказал он.       Хэллбой подошел ближе к телу.       — Что странно? Он мертв?       Блэйд молчал, но уже не из-за того, что не хотел общаться с командой Бюро. На этот раз он действительно не знал, что произошло. На теле пилота не было никаких следов нападения или ран. Здоровый мужчина в один миг погиб абсолютно без причин на то. Необъяснимо.       Тем временем Красный решил изучить неизвестный груз. Огромный ящик возвышался посреди грузового отсека темным айсбергом. Прекрасная резьба уже казалась зловещей. Красный заглянул в щель между крышкой и краем ящика. Внутри чернела тьма. Какая-то слишком густая для пустоты. Хэллбой еще немного сдвинул крышку, высвобождая темноту и маслянистый запах почвы. Тьма неспроста была такой густой. Внутри действительно была почва. До самого верха земля наполняла огромный резной ящик.       — Что за хреновина?       Блэйд тоже подошел ближе и внимательно вгляделся в содержимое груза.       — Не знал, что мы перевозим почву. Зачем только?       — Бред какой-то. Меня интересует, почему этот ящик вскрыт и что тогда случилось с тем парнем.       Мертвое тело никак не вязалось с находкой.       Блэйду ничего не оставалось, как согласиться с Красным.       — Давай больше откроем, — предложил Хэллбой и приложился к крышке.       Мужчины уперлись руками в крышку. В итоге та с грохотом свалилась с ящика, открывая зрителям ровный слой свежей почвы.       — Кому понадобилось перевозить в Мексику ящик земли?       — Не думаю, что здесь только земля, — заметил темнокожий специалист.       — Что ты имеешь в виду?       — Тут… Что-то есть. Твой синий друг, я думаю, именно это чувствовал, когда говорил про живых мертвецов.       Красный нахмурился, не совсем понимая, к чему клонит Блэйд. Тот вооружился пистолетом.       — Хочешь сказать, что здесь… — он запустил каменную руку в мягкую почву и тут же одернул ее. — Да что тут происходит?!       — В чем дело?       Красный не ответил. Он обернулся в поисках чего-то. Подобрав валявшуюся невдалеке небольшую доску, он копнул ею почву. Совсем скоро Блэйд увидел, почему Красный ругался. На поверхности показался кусок ткани, потом стало понятно, что это штанина. Он принялся помогать. Через какое-то время двое мужчин откопали в ящике тело старика. Пульса у него не было, однако он выглядел мирно спящим человеком. Его волосы были белыми, а кожа казалась мраморной. Он был одет в хороший костюм, на ногах ботинки отличного качества. Галстук, часы — все как положено богатому джентльмену. Можно было сказать, что этот мертвец — скончавшийся богач с очень большими причудами. Но было еще кое-что интересное. В руках он крепко держал небольшую металлическую штуковину, похожую на яйцо. Блэйд попробовал было извлечь ее из мертвой хватки, но ничего не вышло.       Оба мужчины уставились на необъяснимую находку. Двигатели мерно гудели за бортом, придавая ситуации излишнюю напряженность.       — Что будем делать? — поинтересовался Блэйд. От прежнего взаимного недолюбливания не осталось и следа.       Красный пожал плечами.       — Понятия не имею. Но в любом случае надо будет рассказать все Мэннингу. Мне кажется, он должен что-то знать об этом теле.       — Возможно, — согласился специалист.       Когда рассказ про пилота и найденное тело был окончен, Том решил выпить еще успокоительного. У него был простой приказ. Накладную на груз ему выдало начальство с обычной просьбой доставить в Мексику «раз уж вы все равно туда летите». Тот факт, что внутри окажется мертвец, остался неозвученным и неизвестным. Да еще и смерть пилота. Что происходит на этом чертовом самолете?       Еще одна таблетка скользнула в горло. На все вопросы команды он отвечал пока только: «Надо всем успокоиться и подумать». На самом деле, это он говорил больше для самого себя. Вновь спускаться вниз никто не желал. Когда страсти немного поутихли, появилось время действительно подумать. Как только в голове у Тома сформировался план, кому позвонить и что выяснить, случилось нечто невообразимое. И это заставило всех почувствовать себя не в своей тарелке. Из люка показался совсем недавно мертвый пилот. Как ни в чем не бывало, он возбужденно воскликнул:       — Мистер Мэннинг, клянусь богом, я только хотел посмотреть что внутри, я не открывал весь ящик. Простите меня… И еще — вам стоит взглянуть, что там внутри.       Все уставились на пилота. Второй военный тут же перекрестился. Хэллбой и Блэйд четко заверили, что пилот был мертв, но вот он — живой, здоровый, несколько испуганный, удивленно смотрит на окружающих.       Медик, из числа членов Бюро, проводил воскресшего военного куда-то в сторону и принялся осматривать и расспрашивать. Выяснилось, что тот из чистого любопытства заглянул под брезент и немного приоткрыл ящик. Последнее, что он помнил, были горсть земли и небольшой бледный червь, заползший несчастному в рукав.       — Вы ничего подобного не видели? — обратился врач к Блэйду и Хэллбою.       Те заверили, что ничего не было, только почва.       — Немедленно закройте этот чертов ящик, — скомандовал Том. — Не хватало только, чтобы какая-то зараза расползалась по всему самолету.       Красный вместе с Блэйдом уже направились снова вниз, когда их окликнул Синий.       — Возможно, вам это не понравится, но… — он замялся.       — Что «но»? — Мэннинг нервно сглотнул.       — У нас гости, — закончил Эйб.       И точно после его слов из люка донесся старческий голос:       — Есть здесь кто? Помогите старику подняться, раз уж разбудили. Будьте так любезны.       Том Мэннинг почти без чувств упал в кресло.       Блэйд все же снял свои очки и теперь нервно перебирал в руках серебряный колышек. Он никак не мог понять, за счет чего живет Хисус Грис. Чутье подсказывало ему, что дело нечисто и не может человек жить столько времени за счет невиданного устройства. Что-то в нем было от вампиров, но, в то же время, он слишком уж отличался от них.       Сеньор Грис расположился в кресле. Он старался скрыть свое недовольство, но это не очень получалось. Вокруг расположились Мэннинг — бледный как полотно, команда Бюро, чуть поодаль — Блэйд, еще дальше — военный, который уже несколько раз пожалел, что его назначили на этот рейс. Хисус Грис — почтенный джентльмен — уже рассказал, что он не совсем человек и живет гораздо дольше, чем можно предположить. На очевидные вопросы «Как?» он тактично умолчал, ссылаясь на древние алхимические реликты. Золотое устройство, по всей видимости, было надежно спрятано от лишних глаз.       — Но почему вы были закрыты в том ящике? — не унимался Том.       — Вообще-то, мне так комфортней путешествовать. А этот саркофаг — очень изысканная и тонкая работа, к тому же древняя. Лучше, чем обычный гроб. — Сеньор Грис нахмурился, о чем-то задумавшись.       — Гроб? — Блейд перекинул колышек в правую руку.       — А земля там зачем? — вмешался Красный.       — Мне так комфортней, говорю же. Я так путешествую и, к вашему сведению, лучше девять часов мирно проспать, чем жариться в душном салоне самолета, пусть и премиум-класса.       Красный усмехнулся.       — Не думал, что к родным ездят в гробах. Это что-то новенькое! И какие нынче в гробах удобства?       Лиз смущенно толкнула его под ребра.       — Я же не спрашиваю, для чего вы рога спиливаете, молодой человек. Это же рога, я прав? — парировал Грис. — Не лезьте и вы в мои дела.       Мэннинг помассировал виски.       — Погодите. У нас из-за вашего ящика, мистер, один воскресший из мертвых человек и полно проблем! Что вы можете мне рассказать по этому поводу?       — Абсолютно ничего, — решительно заявил Хисус, выслушав историю пилота. — Я не понимаю, о чем вы говорите.       — Хотите сказать, что мы тут все — идиоты? — вновь вспылил Красный. — Дедок, ты у нас тут летаешь безбилетником, не мы. Тебя тут вообще не должно быть, как и твоего чертова ящика.       — Хочу отметить, что если бы ваши любопытные носы не совались в мой «чертов ящик», ни у кого не было бы проблем.       Том посмотрел на часы. Прошло всего лишь три часа полета, а они уж в полной... неразберихе.       Воскресший пилот мирно и тихо пил чай со своим коллегой. На все вопросы он не мог ответить ничего нового, а медицинское освидетельствование не показало никаких отклонений от нормы. Мэннинг в конце концов решил, что его подчиненные попросту ошиблись, объявив человека мертвецом. Так что эту проблему он отложил. Всегда проще поверить в свою догадку, чем докопаться до истины. Мужчины, конечно же, остались при своем мнении, но вновь заняли свои места и молча жевали сэндвичи. Напряженные отношения практически испарились, но бесед никто не вел.       Вопрос с неожиданным пассажиром встал ребром. Том поднял надлежащие бумаги и накладные. По ним выяснилось, что груз принадлежал частному лицу и оказался на борту просто благодаря случайности. По документам один из высокопоставленных военных отправлял антиквариат в Акапулько — не очень законная, но все же обыденная операция. Сеньор Грис подтвердил и пояснил детали — хороший друг его зятя способствовал отправке. То, что он попал на самолет Бюро — чистейшая случайность.       — Простите, сеньор Грис, а вы не можете… — звон стекла прервал Тома. От резкого звука он вздрогнул. — Ну, что еще…       Слова застряли в горле. Там, где только что пили чай военные, творилось нечто необъяснимое. Недавно считавшийся мертвецом вдруг кинулся на своего друга, кровожадно, по-звериному впившись в его горло зубами. Кровь брызнула на панель радиолокаторов.       Мэннинг хотел было закричать, объявить тревогу, но в этом уже не было нужды. В проходе появился Хеллбой.       — Эй, чучело! — позвал он военного, доставая свою любимую пушку.       Тот только покосился на него, все еще не отрываясь от своей жертвы.       — Красный, — подал голос Эйб, — надеюсь, ты не собираешь стрелять в самолете на высоте в одиннадцать тысяч ярдов над землей?       Хэллбой занес руку, но не стрелял. В словах друга была большая доля истины — вызывать авиакатастрофу, находясь на борту, не хотелось. Пилот, как будто насмехаясь, поднял окровавленное лицо. Все увидели странно деформированную челюсть, снабженную рядом острых зубов.       — Ну, мы можем обойтись…       В воздухе что-то просвистело. Пилот вдруг откинул голову, выпуская мертвое тело из своей хватки. В его глазу торчал какой-то дротик. Леденящий душу вопль разнесся по салону. Убийца упал на колени. Том видел, как синяя жидкость из дротика впиталась в плоть. Лицо летчика очень быстро побагровело и раздулось, кожа покрылась пузырями. Руки дрожали, его всего било как в приступе эпилепсии. Крики получались то сдавленными, то просто нечеловеческими.       Мэннинг в ужасе обернулся. Дротик принадлежал Блэйду. Тот как раз убирал подобные устройства. Он надел очки и как-то хищно улыбнулся Тому.       — Пригнитесь, — посоветовал он и скрылся за сидением.       Том беспомощно перевел взгляд на военного. Точнее, на нечто раздувшееся и вопящее. Человеческие очертания быстро стерлись. Еще мгновение, и эта хрупкая оболочка лопнула. Кровь и ошметки разбросало по всей задней части самолета. Пол, потолок, вся аппаратура — складывалось ощущение, что здесь была скотобойня. Все приборы были залиты красным, на полу покоилось тело с разорванной глоткой, распространяя еще одну лужу крови, ручейком стекающую в грузовой люк. Мэннинг успел немного спрятаться за спинкой сидения, но все его брюки покрылись остатками плоти. Хеллбой же, стоявший прямо, оказался сплошь забрызган этим месивом.       — Ни хрена себе… — он вытер с лица излишки крови и обернулся в сторону Блэйда. — И что это, черт возьми, было?       — Вампир. И немного чесночной эссенции.       — Чесночная эссенция… Впечатляет! — Красный не мог не восхититься увиденным эффектом. Даже несмотря на всю заносчивость и высокомерие темнокожего парня, этот прием производил впечатление. Еще бы! Столько кровищи! — Так, значит, специалист по вампирам?       — По вампирам, — подтвердил Блейд.       — По вампирам… — пробубнил Хисус Грис, облизнув запачканные кровью губы. Его слова так никто и не услышал.       Оставалось лететь еще два часа. Последняя таблетка успокоительного упала в опустошенный желудок. Том Мэннинг чуть не плакал, когда смотрел на хвостовую часть самолета. Стюарды напрочь отказались убирать все это. Из Бюро тоже не было желающих. А Том всё думал, как он сможет объяснить произошедшее. Наверняка ему снова перепадет от начальников ЦРУ. Они еще не приступили к заданию, а уже умудрились загубить двух человек и изгадить военный самолет. Ладно хоть не устроили авиакатастрофу. Хотя для Мэннинга не было никакой разницы. Объяснений требовалось немерено. Взять хотя бы этого Гриса. И того, что случилось с пилотом. Что произошло? Отчего он превратился в чудовище и убил своего коллегу? Кто или что за всем этим стоит? Ответов не было. Том надеялся, что никто больше не пострадает.       Одно лишь разрешилось и, несомненно, радовало Тома — Хэллбой и Блэйд перестали пререкаться. За время полета у них все же случались стычки, однако все клонилось к тому, что они сработаются. Возможно, даже без проблем и быстро разрешат проблему в Мексике.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.