Мсье, я не ел шесть дней
6 ноября 2018 г., 10:07
Примечания:
Вдохновило: https://pp.userapi.com/c849332/v849332550/b0826/idIiNB022jE.jpg
**Французские фразы (перевод):**
- **Mille diables! Oùsuis-je? Ah, ma belle forme!** - Тысяча чертей! Где это я? Ах, моя прекрасная форма!
- **Nourriture! Dieuvoussauvetoujours! Jemangeenfin!** - Еда! Боже, храни тебя всегда! Наконец-то я поем!
- **Monsieur je ne mange pas six jours.** - Мсье, я не ел шесть дней.
- **Le veux-tu? Désolé, je n'ai pas mangé six jours et j'ai très faim. Où suis-je, monsieur? Je veux vraiment rentrer à la maison.** - Будете? Простите, я не ел шесть дней и очень голоден. Где я нахожусь, мсье? Я очень хочу домой.
В некотором царстве, в некотором государстве были у царя три сына – Ефрат, Ефим и Иван. И пришла пора им жениться. Чтобы не маяться от выбора «предоставленных» отцом потенциальных невест, решили братья пустить в воздух стрелы. Куда стрелы упадут, там их ждет красавица-невеста. Вздохнул царь и согласился.
Вышли царевичи в чисто поле, да пустили стрелы в воздух: старший – вправо, средний – влево, а младший – прямо. Как только стрелы пропали из поля зрения молодцев, то пустились те в поиски.
Мало ли много ли времени прошло, но нашли старшие братья свое счастье: стрела Ефрата попала во двор к боярам, Ефима – к дворянам, а стрела Ивана улетела черт знает куда. И пока он вел поиски своей нареченной, в месте результата выстрела шла своя история.
- Mille diables! Oùsuis-je? Ah, ma belle forme!
По заболоченной местности шагал мушкетер. Да-да! Именно мушкетер! И имя ему – Атос, он же Оливье, граф де Ла Фер. Как отважный французский воин, Атос не понимал, как он оказался в заболоченной местности. А все началось с того, что внимая мольбам Констанции и влюбленному в нее по уши д’Артаньяну, их лихой квартет пустился в путь – «вызволять» подвески королевы.
Но провидение не всегда благоволило отважным мушкетерам. В ходе одного из боев, когда квартет понял, что победа им не светит, они попытались скрыться бегством, и на одной из развилок разделились. Сперва ничего не предвещало беды, но когда из поля зрения мушкетера пропали такие узнаваемые дома, исчезли звуки преследования и встал густой туман – Атос задумался.
Много дней мушкетер бродил по заболоченной местности пытаясь найти хоть одну живую душу. Конь оставил его уже на втором дне «путешествия», просто-напросто сбросив седока и лягнув того на прощание. Бедняга Атос пять дней (по собственным подсчетам) питался местными кореньями и ягодами, благодаря Высшие силы за то, что не было зимы и искренне молясь и желая выбраться обратно на Родину. На шестой день вынужденного «путешествия» и почти отчаявшись, Атос нашел прибитую стрелой к дереву лягушку.
- Nourriture! Dieuvoussauvetoujours! Jemangeenfin!
Беднягу насквозь пробило стрелой в прыжке. А это была не много ни мало – не просто лягушка, а заколдованная царевна, терпеливо ожидающая своего суженого, что снимет с нее чары. Да вот только не суждено было ей дождаться... Так и погибла царевна в лягушачьем обличии, став будущим ужином славного мушкетера.
Вскоре Атосу улыбнулась удача. Когда он собирался славно поужинать, пожарив свой любимый деликатес, в таком состоянии его нашел русский царевич Иван. Счастью мушкетера не было предела, однако увидев грозный взгляд царевича, бросаемого тем на стрелу с лягушкой, Атос стушевался и только смог пролепетать:
- Monsieur je ne mange pas six jours.
Но, все-таки, Атос попробовал вывернуться, предложив царевичу скромный ужин, понимая, что посмел «позариться» на местную фауну.
- Le veux-tu? Désolé, je n'ai pas mangé six jours et j'ai très faim. Où suis-je, monsieur? Je veux vraiment rentrer à la maison.
Понял Иван, что ходить ему холостяком еще долго. Не жениться же на лягушке, ну? А что ему говорил французский воин, он так и не понял, решив гостеприимно принять беднягу во дворце как дорогого гостя и помочь ему по возможности.
Атоса приняли во дворце тепло. Выяснив с помощью переводчика историю путешествия француза, через пару дней вернули его на родину. А Иван? А что Иван? Не прошло и года, как нашел царевич себе жену из людского племени, из простых, да и осчастливил отца скорым появлением внуков. Так и кончилась эта история.