***
- Офигеть, - только и сказала Чарли. Дин довольно усмехнулся. Он любил рассказывать эту историю и искренне наслаждался реакцией людей на нее. Вот и Чарли в красной рождественской шапке с кружкой давно остывшего глинтвейна в руках сидела, уставившись огромными глазами на переливающуюся разноцветными огоньками ель в углу гостиной. - Офигеть, - повторила она и посмотрела на Дина. – И что случилось потом? - Потом я провалялся в больнице с переломом колена и очень долго ходил на лечебные массажи и всякие процедуры, чтобы окончательно реабилитироваться, - Дин взял со столика бутылку пива и отхлебнул из нее. – Мама намучилась со мной, конечно. - Да я не об этом, - помотала головой Чарли. – Это понятно. Что было с этим Безумным Брэдли? - А, - Дин махнул рукой. – Мама билась, чтобы его хоть как-то наказали, но она почти ничего не могла сделать, пока не вступился отец Каса. Он был прокурором округа, и когда Кас рассказал ему обо всем, он взялся за Брэдли вплотную. Точно не знаю, что с ним стало, но думаю, вряд ли он сейчас на островах греется под солнышком вместе со своими приятелями. Чарли промычала что-то неразборчивое и крепко задумалась. - И надо было тебе опять рассказывать про это? – вошел в гостиную Сэм и недовольно поджал губы, когда увидел выражение лица Чарли. – Ты нарочно портишь ей рождественский вечер? - Чего? – возмутился Дин. – Ничего я не порчу! Мы просто болтаем о детстве, понятно? - О да, вместо милых и смешных историй ты рассказываешь о том, как тебе медленно ломали кости во время моральной пытки над твоим лучшим другом, - закатил глаза Сэм. Дин мстительно прищурился. - Чарли, - протянул он, не сводя взгляда с Сэма. – Хочешь услышать историю о том, как Сэм намочил штанишки в шестом классе? - Глинтвейн! – поспешно выкрикнул Сэм. – Кому налить еще? Чарли рассмеялась и покачала головой, кивнув на кружку. - Дай мне допить это, - сказала она и сделала глоток. – И когда я познакомлюсь с этим твоим Касом? – спросила она, глядя на Дина. – Ты столько про него рассказывал. Где же он? Дин тяжело вздохнул, скорбно опустил голову и молча ткнул пальцем вверх. Чарли даже задрала голову, посмотрела на полоток и отпрянула назад, едва не расплескав свой напиток. Ее глаза стали огромными и испуганными. Она неуверенно глянула на Сэма. - Он… - шепотом начала она. – Он что, он…. - Нет, - скривился Сэм и досадливо глянул на брата. – Это его любимая шутка, расслабься. Он не умер, с ним все в порядке. Он пилот, - пояснил он изумленной Чарли. – Пассажирские рейсы. Его почти никогда нет дома, у него тяжелый график. Он практически всегда в небе, поэтому Дин так любит выдавать всем эту крайне «смешную» шутку. Чарли заметно расслабилась и ткнула Дина кулаком в плечо. - Придурок! – воскликнула она. – Я-то уже подумала, что Кас того! Дин с довольной улыбкой потер место ушиба. - Ничего не того, - сказал он. – Эта шутка восхитительная, Сэмми. Ты ничего не понимаешь. Сэм смерил его выразительным взглядом. - Подожди, - прервала их молчаливую перебранку Чарли. – Пилот? Ты же сказал, он боялся высоты! Как он стал пилотом? - А, - Дин махнул рукой. – Кто ж его разберет. Сказал, что тот случай что-то повернул в его голове. С тех пор стал грезить небом. Ты бы видела его после того, как он впервые на самолете полетел, он мне мозг выел тем, как это красиво. Ну я и сказал ему, мол, раз тебе так нравится небо, иди и стань пилотом. А он что? Пошел и стал. Чарли расплылась в умиленной улыбке. - Это так мило, Дин! – заявила она. – Почему его нет здесь сегодня? Рождество ведь, неужели его не отпустили домой всего лишь на этот вечер? Когда он прилетит в следующий раз? Хочу с ним познакомиться. Мне кажется, он классный. Дин пожал плечами. Если в его взгляде и промелькнуло что-то печальное, то это было так быстро, что вряд ли кто-то заметил. Точнее, Чарли не заметила точно, а Сэм вот, проницательный засранец, сделал такое сочувствующее и понимающее лицо, что Дину захотелось кинуть в него блестящим тяжелым шариком с рождественского дерева. - Он редко предупреждает, когда освободится, - пояснил Дин. – Чаще всего просто прилетает домой. Так, ладно, поностальгировали и хватит. Подарки? Давайте не будем ждать утра. Чарли загорелась энтузиазмом и улетела в коридор, принесла небольшую красную коробочку для Дина и отлично просматриваемую даже через оберточную бумагу стопку книг для Сэма. - С Рождеством, сучки! – радостно объявила она. – Только попробуйте сказать, что я не попала в точку с подарками, я вас задушу. На самом деле, - уже мягче добавила она. – Спасибо, что позвали меня. Без вас этот вечер не был бы таким праздничным. Сэм обнял Чарли и быстро разорвал обертку своего подарка. Пока они обсуждали какие-то редкие заумные книжки, Дин неторопливо раскрыл свою коробку и замер. - Нравится? – довольно спросила Чарли. - Где ты нашла ее? – шепотом спросил Дин. - Задротские сообщества в интернете и не такое отыщут, - туманно ответила Чарли. – Точная копия. Дин зачарованно и крайне бережно крутил в руках модель Импалы. Маленькая черная машинка точь-в-точь повторяла облик автомобиля, счастливым и гордым обладателем которого был Дин. Этот подарок был настолько точным попаданием, что Дин растрогался до глубины души и даже обнял Чарли, звонко чмокнув ее в висок. Чарли засветилась счастьем. Они распаковывали подарки Дина, когда кто-то позвонил в дверь. Сэм хитро улыбнулся. - Ты позвал кого-то еще? – нахмурился Дин. Не то чтобы он был против кого-то еще в их компании, но он привык к тому, что Рождество – это праздник, который отмечается в кругу семьи. А его семьей были Сэм и отсутствующий Кас. В этот раз к их узкому кругу присоединилась Чарли, которая за несколько месяцев стала им с Сэмом практически младшей сестренкой, которой у них никогда не было. - Ну, считай это нашим спонтанным подарком, - отозвался Сэм. Дин почувствовал, как сердце начинает быстрее биться. О нет. Если Сэм посмел не сказать ему… Дин подорвался с места и бросился к двери. И, конечно, на пороге стоял Кас, раскрасневшийся от мороза, со снежинками, запутавшимися в темных волосах, и с теплой улыбкой, способной растопить снег на несколько километров вокруг. Он был все еще одет в форму, а за его спиной стоял небольшой чемодан, который он обычно брал с собой в поездки. - Ах ты… - выдохнул Дин. – Ублюдок! Улыбка Каса стала еще шире. Дин схватил его за куртку и втащил в дом, захлопнул дверь и обнял его так крепко, как только было возможно. От Каса пахло свежестью и морозом, его куртка была холодной, но Дину было глубоко плевать; он уткнулся лицом в шею Каса и застыл так, чувствуя, как Кас мягко поглаживает его по спине, возвращая это крепкое объятие. Они простояли так не меньше нескольких минут, когда где-то сзади деликатно кашлянул Сэм. Но они могли бы простоять и дольше: они так редко виделись, потому что Касу с трудом удавалось вырваться из своей полетной программы и заглянуть домой хотя бы на пару дней, а оттого каждая проведенная вместе минута была на вес самого чистого золота. Дин с трудом отлип от Каса и грозно глянул на брата, рядом с которым стояла улыбающаяся Чарли. - Ты знал? – спросил Дин строго. - Ага, - не собирался отнекиваться Сэм. - Ну ты и… - начал Дин, но Кас перебил его: - Не надо, - сказал он и положил ладонь на плечо Дина. – Это вышло спонтанно. Сегодня днем из-за снегопада отменили вечерние рейсы. И я взял еще два выходных, сказавшись больным. Я позвонил, чтобы предупредить тебя, но трубку взял Сэм. - Ты забыл телефон дома, когда вы с Чарли пошли за покупками, - подхватил Сэм. – Кас сказал, что приедет вечером, и я предложил ему не говорить тебе, а устроить сюрприз. Счастливого Рождества, Дин! Дин и хотел бы разозлиться, но как он мог, когда его затопило таким искренним счастьем, что негативным эмоциям просто не было место в его душе. - Ну вот, - он повернулся к Чарли. – Знакомься, это Кас. А это Чарли, и она сегодня наш особый гость. Кас снял куртку и пожал руку Чарли с улыбкой. - Приятно познакомиться, - искренне сказал он. Чарли закатила глаза и обняла удивленного Каса. - Какой ты официальный, - весело сказала она, когда отстранилась. – Брось, мы теперь можем считаться лучшими друзьями! И знаешь, мужчины не в моем вкусе, но ты смотришься в этой форме просто потрясно! – заявила она и оценивающе скользнула взглядом вниз. – Стой, что! Она протянула руку и поддела указательным пальцем черный шнурок, выглянувший из-под белоснежного воротничка рубашки Каса. Вслед за ниткой на свет показался амулет в форме древнего божка. Чарли подняла горящий взгляд на Каса. - Это тот самый? – спросила она. Кас непонимающе нахмурился. Сэм рассмеялся и кивнул. - Тот самый, - подтвердил он. - Офигеть, - выдохнула Чарли. – Ты носишь его столько лет? - Зачем мне его снимать? – поинтересовался Кас. – Это подарок. - О, она знает, - ехидно протянул Сэм. – Дин уже рассказал ей. - Он любит эту историю, - улыбнулся Кас и спрятал амулет обратно под рубашку. - Так, ну хватит, - прервал их Дин с недовольным лицом. – Кас, иди переодевайся и приходи обмениваться подарками в гостиную. Быстро-быстро, прекратили пускать слезы умиления в моем доме! Сэм и Чарли с улыбками ушли обратно к дивану и глинтвейну, к сияющему дереву и рождественской атмосфере. Дин бросил им короткое: «Я сейчас» и проскользнул в темную спальню, где Кас уже натягивал домашнюю футболку. Дин снова обнял его, на этот раз мягче. Кас заметно расслабился в его руках. - Спасибо, - шепотом сказал ему Дин. – Хоть вы с Сэмом и придурки, потому что не предупредили. Кас рассмеялся и невинно поцеловал губы Дина. - С Рождеством, Дин, - сказал Кас также тихо. – Нет другого такого места, где я предпочел бы провести этот вечер, как здесь. Небо и самолеты подождут. Дин поцеловал его уже всерьез, коснувшись кончиками пальцев амулета на его груди, потому что, в конце концов, он мог позволить себе быть сентиментальным рядом с Касом. Уж кто-кто, а Кас не был бы против, особенно в такой момент. - Дин! Только не говори, что вы там застряли! Не смейте портить Рождество своими стонами! – прокричал Сэм из гостиной. – Иначе я расскажу Чарли про Ронду Херли! - Что за Ронда Херли? – живо поинтересовалась Чарли. Кас улыбнулся. Дин поспешно разорвал их объятия и потянул Каса за руку в гостиную. - Пусть только попробует, - бормотал Дин под нос. – Только пусть заикнется про Ронду Херли, честное слово, я расскажу все компрометирующие истории с момента его рождения! О, он пожалеет!Часть 1
8 декабря 2018 г., 16:32
- Пока, миссис Новак! – выкрикнул Дин уже на пороге, ухватил Каса за запястье и потащил вниз по улице.
- Дин! – возмущенно запыхтел сзади Кас, даже не пытаясь вырваться из захвата. – А куда мы идем?
- Куда надо, - отозвался Дин. – В наше место.
- Подожди.
Дин остановился и обернулся. Кас поспешно натягивал шапку на взлохмаченную темноволосую макушку, выдыхая облачка пара в морозный воздух. Дин закатил глаза. Сам он был укутан в зеленый вязаный шарф, но зато без шапки! В конце концов, он достаточно взрослый, чтобы не носить ее. Ему уже двенадцать, и мама не сможет его заставить ни за что. Так что шапка лежала глубоко в кармане, спрятанная от всего мира.
- Боишься разозлить мамочку? - поддразнил Дин затягивающего шарф Каса.
Тот только бросил на него мрачный взгляд исподлобья и демонстративно натянул шарф до самых глаз, сунул руки в карманы и надулся, мигом стал похож на нахохлившегося замерзающего воробья.
- Ладно, - смилостивился Дин и подтолкнул Каса в плечо. – Пойдем. Мне нужно кое-что важное тебе сказать.
Кас стоически терпел целых два квартала и молчал под хруст снега под ботинками, а потом все же подал приглушенный голос:
- Почему ты не можешь сказать мне сейчас?
- Тогда зачем нам наше место, если мы можем поговорить где угодно? – съязвил Дин.
Кас глянул на него растерянно и с каплей разгорающейся обиды. Дину стало стыдно.
- Ну, - Дин пнул кучку снега по пути и небрежно бросил через плечо: - Может, у меня для тебя есть подарок на Рождество, и я хочу тебе его подарить на нашем месте. Оно же наше.
- Но до Рождества еще три недели, - резонно заметил Кас. – И у меня пока нет ответного подарка.
- Ну и ладно, - хмыкнул Дин. – А теперь ускорься. У меня начинают мерзнуть ноги.
Может, чисто случайно Дин толкнул Каса в сугроб и сунул горсть снега ему за синий теплый шарф. Кас тщетно пытался скинуть с себя Дина и зарядить ему снежком в лицо, но не успевал и выкрутиться из-под Дина, как снова оказывался носом в сугробе.
Так, толкаясь и кидаясь снежками, они добрались до окраины города. Перед голыми темными стволами деревьев, покрытыми толстым слоем снега, они остановились, синхронно задрав головы. Сюда не доносился шум машин и голоса людей. Только скрипели от порывов ветра спящие ветви старых деревьев да изредка вдалеке пролетали птицы.
Дин нащупал руку Каса и сжал ее. Нет, ему не было страшно ходить самому по зимнему лесу. Разве что совсем чуть-чуть. А Кас всегда выглядел спокойным и ничуточки не вздрагивал даже от самых громких шорохов и резких звуков.
Ботинки увязали в глубоком снегу и оставляли четкие отпечатки. Кас молчал, а Дин уже не был уверен, зачем они потащились в их место в такое время. Летом лес был изученным до последней кочки, а зимой слишком преображался и становился чужим и мрачным. Раньше они никогда не совались сюда после снегопада.
Но впереди зашумела река, и Дин ускорил шаг. Кас крепче сжал его руку.
Если Дин совсем капельку боялся оставаться один, Кас до ступора боялся высоты. Он застывал каменной статуей, если оказывался выше второго этажа, и вцеплялся побелевшими пальцами во что угодно, лишь бы удержаться на краю, и оттащить его было крайне сложно.
Если бы Дина спросили, почему своим тайным местом они сделали обрыв скалы в густом лесу над бурной рекой, он не смог бы ответить. Может, потому что там их точно никто бы не побеспокоил, а может, потому что Дин хотел бороться со своими страхами таким странным методом. Он был достаточно взрослым, чтобы заставить себя смотреть в лицо опасности.
Их место тоже замело снегом. Ноги проваливались почти до щиколотки. Ближе к обрыву деревья редели и исчезали совсем, оставляя лишь голую скалу, которая и сейчас была надежно скрыта под снегом. Река была не такой бурной, как летом, и шумела не так активно, но звук бегущей воды все равно был громким. Через реку было перекинуто старое толстое дерево, выкрученное с корнем. Кас сказал, наверно, когда-то давно здесь был сильный ветер или даже ураган, поэтому дерево упало через обрыв и улеглось макушкой на другую сторону. Дин бы рискнул по нему пройтись однажды, но Кас ему не давал: дерево могло быть гнилым или трухлым, а до мелкой реки лететь было прилично: несколько десятков метров на голые камни, поэтому Дин и не рисковал.
- Дин, - подал голос Кас. – Мы пришли. Что ты хотел мне сказать?
Дин отпустил руку Каса и повернулся к нему спиной, навернул несколько кругов по снежной скале, а потом вернулся к Касу, сунул руку в карман и грубо пихнул ему перевязанную кривым бантом из обычной веревки картонную коробочку. Кас нахмурился.
- Открой, - буркнул Дин и снова отвернулся, подошел к самому обрыву и спихнул ногой кучку снега, глядя, как он летит до воды и мгновенно в ней растворяется. Кас маячил где-то сзади и возился с крепким узлом. Несколько секунд они провели в тишине, а потом Кас громко выдохнул.
- Дин… Ты не можешь мне его подарить.
Дин резко развернулся. Кас за нитку держал в руке амулет и выглядел так, как будто Дин вручил ему огромный краденый бриллиант.
- Почему? – хмуро спросил Дин. – Это мой подарок.
- Нельзя передаривать чужие подарки, - сказал Кас и уложил амулет обратно в коробку, протянул Дину. Дин не двинулся с места. – Его подарил тебе Сэм. Я же знаю, что ты всегда носишь его. Забери.
Дин разозлился. В конце концов, он никогда и никому ничего не дарил, кроме Сэма и мамы, и это был его первый серьезный подарок кому-то чужому, не из семьи.
- Ну, знаешь, прости, - ядовито фыркнул Дин. – Моих карманных денег не хватит на то, чтобы подарить тебе машину. Ладно, слушай, - добавил он, видя, как мгновенно сник Кас, и подошел ближе к другу. – Я знаю, что мистер Новак думает о переезде.
Кас поднял на него удивленный взгляд.
- Кто тебе сказал?
- Я подслушал, - нехотя признался Дин. – Пришел за тобой, а он говорил с кем-то по телефону. Он хочет уехать, Кас. А значит, мы с тобой больше никогда не увидимся.
- Увидимся, - возразил Кас. – Я буду присылать тебе письма. Я ведь знаю твой адрес.
- Но это не то, - поморщился Дин. – Письмо – это дурацкая бумажка. Так что возьми его, - Дин оттолкнул все еще протянутую руку Каса. – Пусть у тебя останется что-то от меня. А Сэмми подарит мне что-нибудь еще, я уверен. С Рождеством, Кас.
Кас медленно кивнул и бережно прижал коробочку к груди. Дин улыбнулся. Так-то лучше.
Они так и стояли бы, если бы Кас не вздрогнул и не обернулся. Дин напрягся и глянул за плечо лучшего друга.
- Слышишь? – спросил Кас, пряча коробочку в карман. – Как будто чьи-то голоса.
Дин прислушался так внимательно, как только мог, и услышал. Кто-то шел к ним, несколько мужских голосов громко о чем-то говорили и низко смеялись. Дин поморщился. Ну кому могло прийти в голову сунуться в лес в такую погоду?
Дин поймал задумчивый взгляд Каса и быстро огляделся. Нельзя, чтобы кто-то их здесь увидел, а потом рассказал родителям. Это Дин-то знает, что они уже взрослые и смогут найти дорогу домой; их родители уверены, что они какие-то несмышленыши и нуждаются в постоянной опеке. А спрятаться среди голых деревьев и белого снега было сложно: ярко-зеленый шарф Дина и синяя шапка Каса выбивались из пейзажа.
- Черт, - выдохнул Дин.
Кас стрельнул в него согласным взглядом. Им достанется от родителей по полной.
Но когда голоса приблизились настолько, что стали знакомыми, а между стволами на расстоянии замелькали узнаваемые фигуры, Дин подумал, лучше бы это был кто-то из взрослых и лучше бы настучали родителям. Потому что к ним навстречу шел Безумный Брэдли со своей компашкой. И ничем хорошим эта встреча не могла кончиться.
Дин беспомощно огляделся, словно не знал наизусть, что прятаться на скале негде. Кас придвинулся ближе и медленно выдохнул. Его дыхание вырвалось еще одним облачком пара и улетело в серое низкое небо. Дину захотелось снова сжать руку Каса, потому что этот простой жест отчего-то успокаивал, но он не мог этого сделать. По крайней мере, не при Безумном Брэдли.
- А что это у нас там? – завопил среди деревьев пронзительный голос. – Брэдли, кто это там прячется у реки?
- Черт, - снова ругнулся Дин и инстинктивно шагнул вперед, закрывая Каса собой. Но Кас нахмурился и твердо толкнул его плечом, вставая рядом.
Компашка Безумного Брэдли в мгновение ока преодолела разделяющее их расстояние и высыпала на скалу с широкими улыбками пяти ее членов.
Безумному Брэдли было шестнадцать. Его знал весь город: младший сын неблагополучной семьи, он был единственным, кто еще не успел попасть за решетку лишь благодаря своему возрасту. В школе Безумный Брэдли третий год посещал один и тот же класс, терроризировал и задирал младших, хамил учителям и был тем самым парнем, которым родители пугали своих непослушных детей. Дин никогда не сталкивался с ним лицом к лицу, но был наслышан о школьниках, засунутых в мусорные баки и унитазы, о порванной и испачканной в дерьме одежде, о синяках и переломах, которые оставлял после себя Безумный Брэдли вместе с несколькими своими приятелями, находя все это крайне смешным. Выглядел он тоже соответствующе: светлые волосы подстрижены под «ежик», все руки и даже шея покрыты странными татуировками, бровь и часть лба расчерчены шрамами непонятного происхождения, которыми он крайне гордился.
Безумный Брэдли с банкой пива в руке с издевкой присвистнул, оглядывая Дина и Каса с головы до ног.
- Парни, - заржал он после и громко отрыгнул. – Да у нас тут улов! Два пацаненка, которые явно заблудились в страшном лесу. Ну ничего, добрый дядя Брэдли поможет вам. Мы же поможем им, парни?
Компашка дружно подхватила смех главаря.
- Мы уже уходим, - дрожащим голосом заявил Дин и потянул Каса за рукав за собой, двигаясь по дуге, чтобы пройти как можно дальше от потенциальной угрозы. – Нас ждут родители.
Брэдли перестал смеяться и удивленно уставился на Дина. Потом одним большим глотком допил пиво, смял и выбросил в сторону банку, вытер рот рукавом запятнанной рваной куртки и с предвкушением улыбнулся.
- Какой храбрый цыпленок, - заявил он, похрустывая суставами пальцев. – Не думаю, что вам пора. Мы ведь только начали. Возьмите их, парни.
Дин рванул с места так, словно за ними спустили свору собак. Кас бежал рядом, перепрыгивая через поваленные деревья и припорошенные снегом кустарники. Но четверо взрослых парней не уступали им в скорости; наоборот, они были куда выносливее и быстрее. Дин почувствовал, как его толкают в спину, а в следующий момент он уже упал лицом в снег, придавленный чьим-то тяжелым ботинком. Он повернул голову, глядя на Каса, который вместо того, чтобы уносить ноги, стоял в паре метров, сжав кулаки, и уничтожающе смотрел на ржущих в голос парней. Его просто схватили за шкирку, словно щенка, не обращая внимания на попытки освободиться, и вместе с Дином поволокли обратно к реке.
Там их бросили к ногам заскучавшего Безумного Брэдли, который лениво дымил сигаретой и что-то негромко напевал, стоя у самого обрыва.
- Ну, - стряхнул он пепел и снова затянулся, глядя, как Дин и Кас встают на ноги, отряхивая налипший на одежду снег. – И что два малыша забыли в такой холодной и страшной чаще?
Дин сжал зубы. И почему ему всего двенадцать! Был бы он хотя бы на пару лет старше, Безумный Брэдли уже лишился бы пары зубов и перестал так издевательски ухмыляться. Но пока они с Касом только и могли, что стоять, опустив головы, и надеяться, что все кончится быстро.
Безумный Брэдли щелчком пальцев отправил тлеющую сигарету в реку и схватил за грудки Каса, подтащил к себе. Кас бесстрашно заглянул ему в глаза и снова сжал кулаки. Но стоило ему скосить взгляд в сторону и понять, как близко он находится к обрыву, он замер. Дин знал этот вид – Кас выглядел так, словно увидел призрака.
Безумный Брэдли даже обернулся, проследив его взгляд, и у него над головой словно загорелась лампочка понимания.
- Оу, - ехидно протянул он. – Наш малыш неуютно себя чувствует на высоте, да?
Дин рванулся вперед с пустой головой и кипящей в крови яростью, но его за плечи перехватил Роберт, самый высокий и мускулистый из компашки. Дин дергался и лупил его по ногам и рукам, но с тем же успехом он мог колотить камень.
- Только тронь его ты, ублюдок! - прокричал Дин Безумному Брэдли, который с явным удовольствием наблюдал за развернувшейся картиной. – Только прикоснись к нему!
- Вы ж вроде такие маленькие, а уже педики, - заметил он и снова глянул на Каса. – Что, ты уже подставил ему свой тощий зад, а, малыш? Ну хоть в рот-то взял? А, что с вас, мелких, брать, - махнул рукой он и отпустил Каса.
Дин вздохнул было с облегчением, но Безумный Брэдли вдруг толкнул Каса между лопаток в сторону заваленного дерева.
- Слыш, мелкий, - позвал он притворно-ласково. – Давай играть в игру. Так и быть, я отпущу вас. Уйдете свободными и здоровыми, будете рассказывать, как добрый Брэдли вас не тронул. Но ты это, мелкий, - Брэдли достал еще одну сигарету и щелкнул зажигалкой. – По бревну-то пройдись туда-сюда. И можете валить.
Дин ощутил, как в животе сворачивается мерзкое чувство всепоглощающего страха. Нет-нет-нет, Кас не сможет. Он даже шага на то дерево сделать не сможет, его тело перестает слушаться, когда сталкивается с высотой.
Кас стоял у ствола статуей и гипнотизировал взглядом бегущую воду внизу. Безумный Брэдли досадливо вздохнул.
- Нет, ну что за люди, - покачал головой он. – Ладно, хочешь мотивацию? Будет тебе мотивация.
Он глянул на Роберта, держащего Дина. Дин успел только перехватить его взгляд, как Роберт схватил его правую ладонь и резким движением вывернул указательный палец в обратную сторону. Раздался хруст. Боль дошла до Дина запоздало, когда он сообразил, что хрустнуло у него. Дин взвыл и дернулся в сторону, но Роберт держал крепко.
Кас крупно вздрогнул, глядя на кривящегося от тупой боли Дина. Потом перевел пустой взгляд на Безумного Брэдли.
- Что? – развел руками тот. – Я ведь предложил сразу и честно. Чем дольше будешь думать, тем больше пальцев сломается у твоего дружка. Потом перейдем на запястье. Потом что? Я думаю, ребра. Говорят, приятного мало…
Он все говорил, а Роберт тем временем снова зажал руку Дина в стальной захват и выкрутил средний палец до упора. Снова раздался хруст. Дин почувствовал, как по щекам потекли горячие слезы. Рука горела огнем.
Кас сжал зубы так, что Дин даже сквозь пелену слез и боли увидел, как заиграли на его щеках желваки.
- Нет, ну если хочешь, мы перейдем и на ноги… - надрывался где-то в стороне Безумный Брэдли, но его треп мало волновал Дина.
Кас поставил ногу на ствол.
- Не надо! - сорванным хриплым голосом выкрикнул Дин. – Кас, не надо!
Ослепительная вспышка боли тут же пронизала руку. Роберт сломал разом два пальца и медленно сдавливал запястье.
- Кас, ха, вот и познакомились, малыш, - продолжил Безумный Брэдли. – Смотри-ка, у твоего дружка почти все пальцы сломаны, а знаешь, чья это вина? Твоя, малыш. Прошелся бы и уже давно лежал бы в своей кроватке с какао и парочкой печенек…
Кас поставил на бревно вторую ногу. Он простоял так всего пару секунд, а после сделал шаг вперед.
- Кас… - проскулил Дин практически неслышно.
Дерево опасно затрещало под весом Каса. Кас расставил руки в стороны и сделал еще шаг. Его лица не было видно, только идеально ровную спину и напряженные руки.
- Надо бы придать ему ускорения, - скучающим тоном поделился Безумный Брэдли, и в следующий момент Дин рухнул на снег от удара по ноге. Колено пронзительно громко хрустнуло и неестественно выгнулось.
В этот же момент Кас потерял равновесие и качнулся вправо. Дин даже при всей накрывшей его боли не мог оторвать мутного взгляда от фигуры друга. Кас резко дернулся корпусом влево, удерживая себя на стволе, и задрал голову, уставился куда-то вперед. Выдохнул, судя по облачку пара, закружившемуся у его головы, и четким ровным шагом пошел вперед. Он одолел почти половину, когда его нога соскользнула с влажного ствола.
- Кас!
Кас успел податься корпусом вперед и вцепиться пальцами в старую прогнившую кору. Но нижняя часть его тела все еще болталась над шумящей рекой. Компашка разразилась громким смехом.
Кас провисел так не меньше половины минуты, в которую сердце Дина перестало биться, а после медленно подтянулся на руках. Дерево под ним трещало и скрипело, бастовало против такого обращения. Кас аккуратно перекинул ногу через ствол, сел, вдохнул, потом встал на ноги и, снова расставив руки, пошел вперед.
Он спрыгнул на скалу по другую сторону от реки и развернулся к компашке, которая с искреннем интересом наблюдала за его мучениями и разочарованно застонала, стоило ногам Каса коснуться твердой земли.
- Какой умничка, - с досадой заметил Безумный Брэдли.
В отличие от своих приятелей, он не смеялся и не выкрикивал гадости в спину, он только сверлил взглядом Каса, перекатывая в губах сигарету.
- Что ж, - сказал он и пожал плечами. – Брэдли – честный человек, который держит слово. Идем, парни. Мы ведь обещали оставить их в покое.
Компашка снова заржала. Брэдли первым снялся с места и пошел по протоптанной тропинке обратно в сторону города. Дин проводил их взглядом и уперся целой рукой в землю, приподнялся, чтобы увидеть Каса, который уже спрыгивал на скалу на этой стороне.
- Как ты… - шокировано начал Дин, но Кас уже подскочил к нему и с ужасом уставился на его ногу.
- Ты… - Кас, и без того бледный как труп, слился со снегом. – Как ты?
Дин только зажмурился. Больно, как еще. Что за глупый вопрос.
- Хреново, - вместо этого ответил он.
- Ты сможешь идти, если обопрешься на меня? – спросил Кас, неуверенно оглядывая ногу Дина.
- Не знаю, - честно признался Дин. – Может, тебе лучше сходить в город и привести кого-нибудь сюда?
Кас удивленно моргнул.
- И оставить тебя одного? – непонимающе спросил он. – Ни за что. А если они вернутся? Давай, Дин, ты должен встать. Ухватись за мое плечо.
- Я не смогу, Кас, - покачал головой Дин. – Мне охренеть как больно. Сходи за мамой. Она вызовет скорую.
- Нет.
- Кас…
- Я сказал: нет.
Дин закрыл глаза. Боль была уже не такой яркой, но нога и пальцы все равно словно были объяты огнем. Дин глянул на Каса и кивнул. Кас кивнул ему в ответ, стянул с себя шапку и нахлобучил на Дина.
- Хватайся, - предупредил он и ухватил Дина за талию.
Просто подняться с земли заняло у них куда больше времени, чем они рассчитывали. Но когда Дин все же оказался в вертикальном положении, прижимая пострадавшую руку к груди и опираясь на Каса, он понял, что Каса трусит. Его било такой сильной дрожью, что Дин изумился, как он не заметил этого раньше.
- Вот так, - приговаривал Кас, пока они медленно ползли по снегу домой. – Все будет хорошо, Дин. Осталось совсем немного.
Дин сжимал зубы и терпел, послушно повторяя за Касом, что все будет хорошо. Кас весь вспотел и покраснел, таща Дина на себе, но ни разу не заикнулся об усталости или необходимости передохнуть.
- Эй, Кас, - сказал ему Дин, когда уже в сумерках его уложили на каталку скорой помощи и собирались погрузить в машину, чтобы увезти в больницу, пока мама о чем-то говорила с санитарами.
Кас, стоящий рядом с каталкой, поднял голову.
- А как ты сумел пройти по бревну? – спросил Дин.
Кас улыбнулся. И ничего не ответил.
- Как ты сумел? – прокричал Дин, но санитары уже закрыли дверцы машины, а испуганная заплаканная мама села рядом и погладила Дина по плечу.