Тем временем на Бейкер-стрит
День не задался с самого утра, Шерлок во сне упал с дивана, создав такой грохот на всю квартиру, что к нему прибежал Джон, чтобы узнать, что за шум с самого начала дня. — Шерлок, Бога ради, ты уронил рояль? — Ватсон с заспанными глазами забежал в комнату друга. Доктору предстала такая картина — величайший детектив валяется на полу, запутавшись в халате. Холмс еле продрав глаза, посмотрел на друга. — Почему я на полу? — спросил он хриплым удивленным голосом, приподнимаясь на локтях. Джон не ответил и лишь тяжело выдохнул. Он заметил, что за последний месяц Шерлок толком не спал. Холмс всё пытался доказать, что Джеймс Мориарти жив, но пока всё тщётно. Никакие версии не поддавались логике, и каждая была абсурдней другой. Раздался звонок, Шерлок еле дотянулся до тумбочки, чтобы взять вибрирующий телефон и нажал на кнопку ответа. Звонил Майкрофт, и по тону братца можно было понять, что что-то произошло. — Шерлок! Это очень срочное дело! — кричал старший Холмс прямо в ухо детективу. — Отправляйся на остров Шерринфорд! Я повторяю, это срочно! — Что случилось хоть? Что-то с Эвр? — заспанным голосом спросил Шерлок, поднимаясь с пола. — Понятия не имею! Мне позвонили и сказали, что что-то произошло, но ничего не объяснили! — нервно восклицал Майкрофт в трубку, разговор прервался. — За тобой прилетит вертолёт, готовься, братец. Шерлок начал быстро собираться, Ватсон с удивлением смотрел на друга, который недавно валялся на диване, а теперь бегает по комнате в поиске шарфа. — Джон, мы направляемся на остров Шерринфорд! — быстро объяснил детектив, завязал шарф и молниеносно вышел из комнаты, Ватсону лишь оставалось успевать за ним.Остров Шерринфорд
Эвр стояла на выступе горы, которая находилась на этом самом острове. Печальным взглядом смотря на бушующие волны, девушка держала в руке коробок со спичками. Вертолёт её старших братьев приземлился в пятисот метрах от неё. Первым вышел Шерлок, за ним Джон, и самым последним вылез Майкрофт. Эвр повернулась к ним. — Сегодня восточный ветер, вы в курсе? — крикнула она им, но мужчины не услышали из-за большого расстояния и сильного ветра. К счастью для прилетевших, дождь закончился, и он перестал бить прямо по лицу холодными каплями. — Как она вообще попала сюда?! — возмутился Майкрофт, направляясь к своей сестре. Шерлок и Джон поспешили за ним. Эвр вновь повернулась к неспокойному морю. Стоило им приблизиться к девушке ближе, чем на пятьдесят метров, она не оборачиваясь крикнула: — Только посмейте подойти! — Эвр повернулась. — Майки, стой, где стоишь! — Я Майкрофт! — возмутился старший Холмс, но всё же остался стоять на месте. Шерлок и Джон стояли в ступоре, не понимая, что происходит. — Мне так нравится играть с огнём! — перекрикивая шум моря, Эвр достала из коробка спичку и чиркнула ей, загорелся огонёк. Поднеся горящую спичку к волосам, она произнесла последние слова. — Прощайте! Меня унёс восточный ветер! Она зажгла свои волосы, швырнула какой-то клочок бумажки, развела руки и упала с обрыва. Шерлок первым рванулся к краю скалы, за ним побежали Джон и Майкрофт. Они лишь увидели падающее догорающее тело Эвр, оно быстро летело в бушующую пену моря. Мужчины замерли, для них это был шок, повисло молчание, было слышно только шум восточного ветра.Позднее на Бейкер-стрит
— Как ты мог допустить смерть нашей Эвр?! — кричала на невозмутимого Майкрофта миссис Холмс. — Я тебя предупреждала, что будет с тобой, если что-нибудь с ней случиться? Ты обещал, что в твоей этой самой больнице она будет в безопасности! Шерлок, скажи ты что-нибудь! Младший Холмс молчал, суицид Эвр поверг его в шок. Как такое могло произойти? Он до сих пор не мог поверить, Шерлок смотрел куда-то сквозь стены пустым взглядом. Родители братьев после этой новости примчались на Бейкер-стрит. Во всём они винили Майкрофта, ведь это он не уследил за сестрой. Он же просто молчал и полностью игнорировал крики матери и отца, невозмутимо оперевшись на зонт. Миссис Холмс продолжала кричать на своего старшего сына. Она просто была в ярости и в то же время из её глаз без конца лились слёзы, смерть дочери для неё была как удар ножом в сердце. — Мама, я предлагаю для начала обдумать похороны! — наконец резко перебил её Майкрофт, в комнате повисла тишина, были слышны только всхлипы миссис Холмс. — Вообще, он прав, — заметил Шерлок, глядя куда-то вбок. Он повернулся к родителям. — Смысл накидываться сейчас на него, если это ничего не даст? — Действительно, Шерлок, — подумала миссис Холмс, едва сдерживая слёзы. Она крепко обняла своего старшего сына, чуть не задушив его. — Майки, прости меня, ты наверняка делал всё возможное. Всё семейство Холмсов молчало, в душе каждого была пустота, которую ничто не могло заполнить. По крыше опять барабанил сильный холодный дождь, туман навис над жителями Лондона.После похорон
Майкрофт с Шерлоком остались стоять возле надгробья. Эвр похоронили за территорией Хайгейтского кладбища. Братья молчали и пустым взглядом смотрели на могилу сестры. «Страшно падать и страшно летать, Страшно жить, а потом умирать» Эти строчки были написаны на надгробии. — Ты веришь в это? — не смотря на Майкрофта, спросил Шерлок. — Честно говоря, братец, не особо. Но это было вполне ожидаемо, смирись, — сухо ответил старший брат, опираясь на зонт. — Лично я пойду, у меня ещё дела. — Я пока останусь, — произнёс Шерлок. Он не видел, как ушёл Майкрофт. Детектив стоял и смотрел на надгробие. Внутри мужчины была дыра, Шерлок не мог поверить, что Эвр умерла. Он не мог с этим смириться и принять этот факт. Всё слишком похоже на кошмарный сон. Холмс надеялся, что сейчас он проснётся и всё окажется лишь выдумкой его сознания. Но Шерлок не просыпался. Всё оказалось правдой. Холмс тяжело выдохнул обратился к могиле: — Эвр, я верю, что ты жива. Я уверен в этом. Но у меня как всегда не хватает доказательств. Примерно как в деле Мориарти. Он тоже мёртв, но я не верю. Все не верят, а я верю. Так же и с тобой. Детектив завязал потуже шарф и направился домой. Ему все эти события так резали по-живому, что он не выдерживал. Как только Шерлок ушёл, из неоткуда вышли мужчина и женщина, одетые во всё черное. Так как вечер близился к ночи, на кладбище стало темно. Пара подошла к могиле Эвр и остановились. Лицо женщины скрывала чёрная вуаль, были видны лишь тёмные волнистые волосы. — Маленькая-маленькая Эвр, ты как всегда обхитрила всех, — усмехнулся мужчина, обращаясь к своей спутнице, держа её за талию. — Как и ты, Джим, — заметила она со смехом, поправляя свою вуаль. — Я же обещала, что смогу. — Видимо у вас это семейное — совершать суицид и воскресать, — с ухмылкой заметил Мориарти, томно смотря на Эвр. Она усмехнулась и посмотрела на своё надгробие. — Так и есть, — произнесла Эвр, крепко держась за Джима. — Так и есть. Антагонист приблизился к лицу младшей Холмс, заглядывая чуть ли не в душу. — Нас тоже унёсет восточный ветер, не правда ли, Эвр? — Правда, Джим, эта участь ждёт всех, — философски заметила она, продолжая держаться за Мориарти. — Просто кого-то она настигнет раньше. Все мы смертны.