ID работы: 7700871

Милые Игры: Прекрасное Чудовище Мэй

Гет
R
Завершён
38
автор
Размер:
167 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 59 Отзывы 11 В сборник Скачать

38

Настройки текста
Этот дом невдалеке от города родители купили прошлой зимой и немного перестроили, предполагая использовать для семейного отдыха. Наверное, уже ждут не дождутся внучат. Основные ремонтные работы были уже завершены, но готовых спальных комнат было всего две. — В одной комнате мальчики, в другой девочки, — сказала Фуюми, когда решали, кто где будет спать. — Ну, блин! — расстроился Рэй, — Может, пусть мелкие в гостиной на диване поспят? — Нет, им не по десять лет, это уже неудобно, — тихо, но твёрдо сказала Каори. Вот всегда удивлялась, как ей, такой маленькой и мягкой, удавалось каждый раз успешно противостоять Рэю. — Но они же всё равно встречаются, — попытался отстоять свои интересы Рэй. — Тогда тем более неудобно. Мы как старшие должны соблюдать правила приличия. Неумолимо правильная Каори не сдала ни шагу, и Фуюми её поддержала: — Я не думаю, что ваши родители покупали этот дом для того, чтобы здесь происходило то, о чём им нельзя было бы рассказать. Братья нехотя согласились, но я видела, как при этом они переглянулись между собой. — А где Юкио? — спросил Рэй. — Пошел прогуляться, — ответил Кей. — Один? Он не заблудится? — Да уж, наверное. Ему же в самом деле не десять лет.

***

Юкио не заблудился, пришёл, когда начало темнеть, быстро поел и отправился спать, приобняв меня напоследок. — Спокойной ночи, Мэй. После этого он так сладко зевнул, что мне тоже спать захотелось. Я немного посидела с двумя парочками, чувствуя себя при этом пятым колесом, и решила, что оно того не стоит, лучше тоже лягу пораньше. И с чего мама взяла, что мне будет хорошо в этой поездке? И Юкио меня бросил. Я немного притормозила перед комнатой мальчиков, постояла в дверях, посмотрела на спящего Юкио. Я пыталась разобраться, что к нему чувствую, но разобраться не получалось. Сплошные вопросы, а от ответов всё запутывается ещё больше. Ничего у меня с ним не получается, всё не так. Я долго ворочалась на своём футоне, но всё равно уснула раньше, чем остальные разошлись.

***

Я проснулась ещё до рассвета, небо только начинало светлеть. Фуюми и Каори крепко спали. Я вылезла из-под одеяла и тихо вышла из комнаты, прошла по полутёмному коридору в зал, прошлась по кухне, налила себе стакан воды и стала просто смотреть в окно. Вид был чудесный, очертания гор начинали проявляться на горизонте, разукрашенные пятнами осенних деревьев. Шорох сзади вывел меня из созерцательного состояния, резкое чувство страха заставило вздрогнуть и быстро обернуться. — Это всего лишь я, — сонно сказал Юкио, взлохматив пальцами растрёпанную шевелюру. — Давно не спишь? — Наверное, — раздраженно ответила я. — Пойдём прогуляемся. Он был уже одет для улицы и держал в руках мой лыжный костюм. — В комнату девочек заходить не стоит. Когда я уходил, Рэй заносил к нам спящую Каори, а Кей заперся у вас с Фуюми. Я усмехнулась. Разврату всё-таки быть. — Пошли прогуляемся, — согласилась я и взяла комбинезон.

***

Ещё пару недель назад я ни за что не вышла бы из дома, кое-как умывшись, надев лыжный костюм поверх пижамы, без причёски и макияжа. А сейчас мне было всё равно. Я шла вслед за Юкио, безропотно топала в гору, не обращая внимания на утренний холод и предрассветный туман. Потом до меня дошло, что мы не просто так гуляем, а куда-то целенаправленно идём, и я спросила, куда. — Там наверху вид хороший. Я вчера здесь ходил, подумал, что здорово было бы на рассвет с обрыва посмотреть. Мне под утро опять приснился кошмар, очень удачно, да и братья твои совсем не расстроились из-за того, что я их разбудил, когда кричал. — Ты насчёт своих кошмаров не пробовал к специалисту обратиться? — Может быть, когда-нибудь, но не сейчас. Отец не должен знать, что со мной что-то не так. А ты сама? Не хочешь к мозгоправу наведаться? — Не знаю… может быть, когда-нибудь, — ответила я в той же манере. — Если не начнёшь ходить в школу, тебя к нему отправят. — Знаю! Я раздраженно пнула кочку возле тропинки. Юкио промолчал и повёл меня дальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.