Больше всего на свете Нил любит Рождество…
— Пап, а он придет? — Если ты хорошо себя вел, — подмигивает Питер. Сын активно кивает головой. — Я хорошо себя вел! Отец тепло улыбается. — Значит, придет. Детские пальчики вновь исчезают в большой ладони, а вскоре и сам Нил Бёрк взлетает высоко вверх, приземляясь на отцовские плечи. Чтобы не упасть, мальчик покрепче хватается за голову своего «скакуна» (частично за волосы, частично за уши) и звонко хохочет. Свою «добычу» малыш отпускает лишь в кухне, куда с веселым визгом въезжает верхом на своем отце…***
— А почему мы не оставим ему кусочек индейки? — поглядывая в сторону духовки, где покоится оставшаяся после ужина запеченная птица, интересуется Нил. — Ты же не хочешь, чтобы он застрял в камине? — усмехается стоящая у плиты Элизабет. — Нет! — уверенное мотание головой из стороны в сторону. Миссис Бёрк улыбается и, подхватывая со стола плоскую тарелку с печеньем и стакан молока, подходит к сыну. — Держи. — Думаю, Санта бы не отказался от индейки, — едва слышно усмехается Питер, покидая кухню вслед за сыном, бережно несущим в гостиную свои «дары». — Есть перед сном вредно, — лукаво улыбается в ответ Элизабет. Оказавшись в гостиной, отец и сын подходят к камину и аккуратно раскладывают перед ним угощение. Питер, по просьбе Нила, в очередной раз проверяет на целостность все висящие над камином носки…***
— Пап… — шепчет Нил из-под одеяла. — М? — А давай проследим за ним? — За кем? — хмурится отец, поправляя на кровати подушки. — За Сантой! — Не думаю, что это хорошая идея, — качая головой, задумчиво отзывается Бёрк. — Почему? — демонстрируя искреннее недоумение, интересуется мальчик. Питер улыбается. — Потому что он предпочитает приходить в дома тайно. — Как те плохие люди, которых ты ловишь? — с невероятной серьезностью уточняет малыш. — Нет, — взлохмачивая волосы на макушке сына, смеется мужчина. — Те, кого я ловлю, проникают в дома, чтобы что-то забрать. А Санта — чтобы оставить.***
— Очень вкусное печенье, милая! Питер стоит у камина и тянется к новому печенью. Он откусывает сразу половину и начинает с наслаждением хрустеть, запивая при этом молоком. Элизабет отрывается от книги, которую читает на диване, и переводит взгляд на супруга. — Не забудь оставить немного для Санты, — улыбается она. — Он уже опоздал, — пожимает плечами Питер. Он отправляет в рот последний кусочек печенья, делает последний глоток молока и, возвращая на прежнее место пустую посуду, идет к столу, откуда берет небольшую коробку. С этой коробкой Бёрк возвращается к камину и тянется к одному из носков, где и исчезает подарок. Эл, усмехнувшись, откладывает книгу в сторону, поднимается на ноги и подходит к мужу. Питер улыбается и обнимает ее за плечи. Гостиную они покидают пару минут спустя…***
— Мама! Папа! Именно так начинается рождественское утро мистера и миссис Бёрк. Топот детских ног слышится все громче, а это значит, что совсем скоро в родительскую спальню влетит маленький вихрь, который непременно разбудит каждого, кто до сих пор не покинул постель. — Он был здесь! Он приходил! — слышится уже где-то совсем рядом, за дверью. Питер сладко потягивается, поворачивается на бок и смотрит в глаза весело улыбающейся жены. — Доброе утро, дорогой, — смеется Эл, приподнимаясь на подушках. Нил, на миг застывший у двери, подрывается с места и взбирается на родительскую кровать, где тут же попадает в плен материнских рук. — Он приходил, — восторженно шепчет малыш, заглядывая в глаза родителей. — Кто приходил, приятель? — делая озадаченное лицо, интересуется Питер. — Санта! — Правда?! — наигранно хмурится отец. — Как ты узнал? — Он съел печенье! И молоко пропало. Стакан пустой! — Действительно? — задумчиво тянет Бёрк, а затем улыбается и подмигивает сыну. — Тогда, может быть, стоит проверить, не оставил ли он что-нибудь тебе за угощение? Мальчик, радостно взвизгнув, высвобождается из материнских объятий, сползает на пол и мчится в гостиную. Когда шум на лестнице стихает, Элизабет поворачивается к мужу и целует его. — Ты лучший в мире Санта, — едва слышно шепчет она.***
— О, кажется, в моем носке тоже что-то есть, — улыбается Питер, подходя к камину. — Это потому что ты хорошо себя вел в этом году, — со знанием дела отзывается распаковывающий свой подарок Нил. — Верно, — кивает мужчина и запускает руку в носок. — Что там? — интересуется Элизабет, заметив озадаченный взгляд мужа. Питер молча протягивает ей извлеченный из носка предмет. Миссис Бёрк в замешательстве разглядывает находку. — Адрес не указан, — Эл задумчиво вертит в руках конверт. Внутри прощупывается что-то маленькое и твердое. — Кто его мог прислать? Вместо ответа Питер решительно открывает конверт, из которого в раскрытую ладонь миссис Бёрк падает маленький ключ с гравировкой «701». — Это ключ? — озадаченно хмурится Элизабет. — От чего он? — Не знаю, — пожимает плечами Бёрк, хотя что-то внутри болезненно сжимается. — Уверен, что в конверте ничего больше нет? Питер повторно изучает свой подарок и вскоре вынимает из конверта небольшую открытку… — Что там, милый? — беспокойно интересуется миссис Бёрк, заметив полный изумления взгляд супруга. — Кажется, Санта действительно побывал сегодня в нашем доме… — тихо шепчет Питер. Элизабет подходит ближе и вчитывается в текст открытки. Вскоре она поднимает на мужа полный недоумения и надежды взгляд. «С Рождеством!» — гласит выведенная уверенной рукой надпись. Этот почерк может принадлежать только одному человеку. Но этот человек уже почти пять лет считается погибшим… — Это невозможно, — качает головой Питер, не в силах оторвать взгляд от открытки. — Для Санты нет ничего невозможного! — горячо заявляет Нил, отвлекаясь на миг от своего подарка. Питер переводит взгляд на сына и медленно кивает. Может быть, он прав? Для Санты нет ничего невозможного. Как и для его друга… — Думаю, мы заслужили свое маленькое чудо, — переведя взгляд со счастливого сына на застывшего в нерешительности мужа, прошептала Эл. — Мы все…