ID работы: 7770846

Я ненавижу влюбляться

Джен
G
Завершён
9
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      — Что же, хорошо. Если у тебя такое мировоззрение, то я его изменю, — он грустно улыбается, встает на ноги, разворачивается к выходу из небольшого дворика и уходит в неизвестном направлении.       Глубокая ночь. Раскидистое дерево сакуры. Его лепестки кружат в замысловатом танце вокруг двух людей. Мужчина и женщина. Он лежит на коленях девушки с умиротворенным выражением лица. Такое чувство, будто он спит. По правде говоря, приблизительно так и есть. Тошидзо Хиджиката, а именно так зовут этого человека, умер после сражения со своим вечным соперником, чей труп лежит неподалеку. Но вернемся ко второму лицу. Молоденькая девчушка аккуратно перебирает пряди мужчины, изредка всхлипывая. После того, как Чизуру Юкимура проплакала над кончиной возлюбленного, она думает: — Почему? Почему?! Почему ты умер?! Ты так хотел покончить с Казамой-саном? Или ты так хотел отстоять свою честь самурая? Но... Ты же изменился! Ты стал ценить свою жизнь, обрел ее смысл! Ты сам мне об этом говорил! А теперь ты лежишь у меня на коленях и не дышишь! — слезы брызнули с новой силой из глаз шатенки.       Прорыдав в голос еще пару минут, она совладала с собой и продолжила раздумья: — Это я виновата… Я виновата в твоей смерти! Ведь твоим смыслом жизни была еще и я, кроме того, что бы следовать пути воина. Ты же сам говорил, — кареглазая вытерла соленые дорожки с лица и встала на ноги, предварительно бережно положив голову Хиджикаты на землю. — Я никогда больше не хочу любить… Никогда! — уже вслух произносила Чизуру, — Я поняла, что из этого следуют только печали и беды. И ладно бы, если бы испытывала их только я. Но нет! Несчастье испытывают и другие! Я не хочу этого!       Произнеся эти слова, девушка отправилась домой. ***       Молодая женщина лет двадцати неторопливо шла по оживленной улице города Эдо, держа в руках небольшую корзину с продуктами, купленные буквально несколько минут назад. Девушка направлялась к себе домой, как вдруг ее остановило прикосновение к своему плечу. От неожиданности она обернулась и увидела высокого мужчину в простом кимоно с ярко-рыжими волосами, которые ни с чем не спутаешь. — Харада-сан?! — по неволе громко воскликнув, всплеснула руками девочка, — Это правда Вы? — Во-первых, успокойся, Чизуру-тян, — бывший командир десятого подразделения, не ожидавший такой бурной реакции, поднял руки, — Да, это я собственной персоной. Приехал сюда буквально несколько дней с решением освоиться тут. Кстати, как ты поживаешь? — Харада улыбнулся такой знакомой Юкимуре улыбкой. — Да ничем таким я не занимаюсь, — смущенно улыбнулась она, — Работаю в небольшой гостинице, вот и все. А у Вас как дела? — Все хорошо. Вроде, все более менее устаканилось. Конечно, придется привыкать жить немного иначе, хотя когда это нам мешало быть счастливыми, правда? — Саноске потрепал подругу по голове. — Конечно! Вы не хотите зайти ко мне в гости? — Я думаю, ответ очевиден, — усмехнулся Харада и, взяв у шатенки корзину, пошел с ней дальше по улице. ***       Друзья попивали зеленый чай на энгаве, весело разговаривая и вспоминая былые времена: — Как же весело было, когда мы все вместе играли в снежки! Хейске-кун, Нагакура-сан, Вы и я, — Юкимура грустно улыбнулась и прислонилась боком к столбу. — Да, — также с ностальгией согласился ее спутник, — Кстати, что случилось с Хиджикатой-саном? Ты же была с ним, верно? — Э.., — кареглазка потупила взор, вспоминая те самые ужасные события в своей жизни. С ее губ сползла бывалая улыбка и сменилась грустным выражением лица, — В общем, если говорить кратко, то…       И шатенка рассказала об этой трагедии, стараясь не вдаваться в подробности, чтобы не расплакаться перед мужчиной, вспоминая грустные детали. — Оу, ясно, — парень продержал неловкую паузу, — Прости, что напомнил о больном, — его рука легла на головке Чизуру, — Все же его смерть не была напрасной. — Да… Правда, в этой смерти я виновата, — выдавила из себя девушка. — Слушай. Чтобы ты там не говорила, я никогда в жизни не поверю, что ты в этом виновата. Уверен, что на это были другие причины. — Возможно, Вы и правы, — девочка вздохнула и поникла.       Через несколько минут мужской голос начал говорить: — Чизуру, я, правда, думал, что вы с Хиджикатой-саном будете вместе. Ведь, с какой стороны не взгляни, было заметно, как вы друг на друга смотрите. Но когда ты сказала то, что замкомандир погиб, у меня зародилась мысль о том, что.., — Саноске нервно усмехнулся, поражаясь своей сиюминутной застенчивости и нервозности, — Ты могла бы стать моей женой. Конечно, не сразу! Просто я… влюбился в тебя еще тогда, через несколько месяцев после того момента, как ты появилась в нашем отряде. И… я больше не знаю, что сказать, — мимолетно усмехнулся Харада, но сразу же приобрел серьезный вид. — А? — с первого раза не понимаю, что происходит, пробормотала междометиями девчушка, — Я… Я не знаю.., — после этих слов щеки говорящей потихоньку становились пунцовыми, — Харада-сан, это все так неожиданно… Я… Я… Мне, правда, приятно это слышать, просто… Я не могу.       Копейщик молчал, явно понимая, что это только первая часть ее речи. — Просто… Когда я в последний раз посмотрела на Тоши-сана, то поняла, что это все моя вина. Из-за меня он погиб. Я до сих пор не могу разобраться, почему именно из-за меня, но я верю в это. И в то, что любовь… Она приносит только страдания разного рода. И меня уже не переубедить. Поэтому я дала себе зарок, что больше не буду влюбляться и любить. Я надеюсь, что Вы меня понимаете, Харада-сан. Я не хочу, чтобы кто-то еще умирал из-за меня, — безэмоциональным голосом сказала Чизуру. — Что ж, хорошо. Если у тебя такое мировоззрение, то я его изменю, — он грустно улыбается, встает на ноги, разворачивается к выходу из небольшого дворика и уходит в неизвестном направлении.       А Юкимура Чизуру смотрит ему вслед: — Вы никогда не изменитесь, Харада-сан. *** — О, Сайто? Не надеялся я тебя тут увидеть. Какими судьбами? — Харада махнул рукой синеглазому парню. — Привет, Сано. Пожалуйста, не называй меня так, — парень оглянулся и повел головой в сторону какого-то заведения, — Давай там поговорим. — Хорошо, — мужчина направился прямиком туда, куда ему указали ***       Саноске, сидя напротив своего хладнокровного друга, недоуменно воскликнул: — А с чего вдруг тебе пришлось сменить имя? — На то были обстоятельства. Ну, а ты зачем в Эдо? — Бывший Хаджиме, а теперь Горо, отпил немного саке из чарки. — Да решил навестить нашу давнюю подругу, — послышался тихий смешок, — Кстати, не мог бы ты, если не собираешься в скором времени уходить, зайти к ней и передать вот это? Она была бы очень рада. И чаем напоила бы.       Брюнет покосился на лежащий на татами кусок бумаги, что скорее всего являлся запиской. Но он лишь кивнул и положил предмет во внутренний карман жилета. — Если не секрет, то что там? — самурай покосился на товарища. — Там мои намерения после нашего с ней разговора. — Вот как.       Так прошли несколько часов ровно до того момента, как двое мужчины разошлись своими путями, так никогда больше и не встретившись. ***       Юкимура читала записку, данную ей Горо, и с каждым словом пыталась сдержать подступавшие на глаза слезы.       Чизуру-чан, это послание я пишу уже после нашего разговора.       Должен признать, он меня, скорее, поразил, нежели задел, ведь ты всегда отличалась жизнерадостностью и наивностью (прости, но это так). Но уж точно не пессимизмом и неумением понимать других (особенно они-фукучё). А сейчас ты ведешь себя в точности так, как я описал в предыдущем предложении. Возможно, я не самый догадливый, но знай, до чего доведет тебя такое поведение. Ты будешь считать меня полным придурком, идиотом и тупым как бревно, когда узнаешь, что я сделал. Жить мне и так уже смысла нет… Да, это так. Шинсенгуми больше нет. Шинпачи я не найти не могу. Ты меня отвергла. Ну и к тому же судьбинушка мне и так много потакала.       Поэтому я хочу просто попрощаться. Главная причина этого такова: Чизуру, ты можешь и дальше винить себя в том, в чем ты не виновата. Но я хочу положить этому конец и сказать: " Умей отпускать прошлое и идти навстречу будущему. Заботься в первую очередь о себе. И поверь, что любовь может делать не только плохие вещи, но и дарить счастливые моменты.»       Девушка просто сжала несчастную записку и кинула ее в окно, думая:«Большое спасибо вам, Харада-сан. Я прислушиваюсь к Вашему совету. Но напоследок хочу сказать Вам одно:"Я люблю Вас как самого лучшего друга. Спасибо.»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.