не про быт

Фемслэш
R
Завершён
38
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
38 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      У них, на самом деле, много общего. Они обе всей душой любят квиддич и обе прекрасные ловцы. Они обе сражались на войне и обе считаются её героинями. Обе отважны и умны, несмотря на то, что Шляпа распределила их на разные факультеты. А ещё у них обеих есть Гарри Поттер. «Ты слишком добрая, » — говорит Гермиона Джинни, когда узнаёт об их дружбе с Чжоу. Хорошая девочка Гермиона так и не сумела простить Лаванду. Гарри не говорит ничего. Он вообще вряд ли услышал жену, когда она рассказывала об их случайной встрече на вечеринке после очередного матча. Гарри последнее время (на самом деле, всё время с начала своей службы в аврорате) не слишком внимателен к своей семье, пока ей не угрожает опасность. Нет, он прекрасный муж. Джинни абсолютно уверена, что он любит её и детей, но ей бы хотелось, чтобы он хоть иногда слушал её. Она уже не помнит, когда они проводили время вдвоём, а не в толпе друзей и родных; когда они говорили так, чтобы Гарри не отвечал односложно из-за газеты или отчётов. Она знает, он занят. Она понимает, он делает важное дело. Но глупое-глупое сердце просто хочет немного тепла. И об этом не расскажешь даже Гермионе, которая тоже слишком глубоко во всём этом важном и общественно-полезном. Поэтому она иногда приходит к Чжоу в маленькую квартирку под самой крышей недалеко от Косого переулка. Та слушает рассказы Джинни о работе, о детях, о полётах. Слушает и перебирает пальцами огненно-рыжие волосы. Бутылка вина, взятая с собой «на девичник» кончается слишком быстро, но они почти не замечают этого. Чжоу даже не знает от чего ей тепло в животе: от алкоголя или от рыжей головы на коленях. Они говорят, говорят, говорят… Джинни убеждает себя каждый раз, что приходит сюда лишь за этим. За разговорами и за небольшими огоньками, что летают по комнате, зачарованные Чжоу. Но каждый раз они рано или поздно оказываются на кровати, и тихая деликатная Чжоу аккуратно снимает с Джинни одежду. Девушка не противится, наоборот, торопится, целует страстно и почти отрывает пуговицы. Чжоу не останавливает её, но мягко успокаивает. И дарит такое блаженство, что хочется кричать. Джинни не умеет сдерживаться и не хочет. И Чжоу улыбается и прикасается мягко. И хоть лежать потом, обнявшись, так тепло и приятно, Джинни всегда уходит почти сразу. Чжоу не останавливает. Лишь смотрит, завернувшись сама в простынь, как девушка с веснушками на плечах и спине (она знает их наизусть и несколько минут назад составляла из них языком созвездия), краснея и оправдываясь, быстро одевается и уходит. Джинни нравится это сочетание: чёрные волосы на белом белье. И старается не думать, что всё чаще даже при виде спящего Гарри и его волос, она вспоминает Чжоу. Вспоминает её тихие полустоны-полувсхлипы и мягкий шёлк волос. Джинни знает, что это не правильно — изменять Гарри. А ещё Джинни знает, что Гарри тоже приходит к Чжоу и тоже говорит с ней, и пьёт вино, и любуется чёрными волосами на белоснежной подушке.       Для Гарри она первая любовь и девушка, которая не говорит с ним о быте и детях. Для Джинни — внимательная слушательница и любовница, знающая, чего она хочет.       И Джинни знает, что им троим придётся что-то решать. Но это потом. Пока что Джинни хоть иногда счастлива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.