ID работы: 7787935

В ночь перед снежной бурей

Джен
PG-13
Завершён
31
автор
К П бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 5. Визит к доктору

Настройки текста
Небо над Нью-Хоупом сурово хмурилось. Сеялся мелкий снежок, и Гроссхаммер невольно подумал, что к вечеру непогода разыграется вовсю. Но когда такие мелочи останавливали фанатиков, решивших провести ночное моление? Шагая по городу, Магнус вертел головой по сторонам (что стоило ему пары неловких ситуаций и одного падения), высчитывая количество домов и заодно постигая новые грани бытия жителей Нью-Хоупа. Город был не просто зажиточным — он был до неприличия богатым, хотя это и не выпячивалось. Но трёхэтажные дома, утеплённые сверх всякой меры, свидетельствовали о богатстве куда лучше любых слов. Даже в Новом Эдинбурге или в Новом Лондоне бедняки жили в бараках, здесь же о подобном давным-давно забыли. Да и считать семью с двумя детьми «малодетной»... Арктика не щадила никого, особенно доставалось детям. У Магнуса во младенчестве умерли две сестры и брат, так что он знал, о чём говорил. Здесь же благочестивая вдова в состоянии прокормить шестерых детей, целых шестерых! То есть община может позволить себе выделять паёк на каждого из этих детей. При том дети не работают — не считать же за полноценный труд помощь по уходу за больными или перетаскивание в мастерской с места на место разномастных болтов и гаек! Понятно, почему украшать дома считается здесь излишним расточительством. Прибыль расходуется на куда более важные дела. Вот, к примеру, кухня. Утеплённая совершенно немыслимо, в такой можно готовить, даже когда начнётся снежная буря. Люди, конечно, не станут выходить на улицу, но автоматоны вполне справятся, а затем разнесут пайки по домам. Гроссхаммер толкнул дверь (стальную! стальную дверь в обычной городской кухне!) и огляделся. На первый взгляд кухня казалась обычной: приземистое квадратное здание, разделённое перегородкой на две части; в одной — несколько печей и куча котлов, в другой — грубо сколоченные деревянные столы, к которым приставлены такие же грубые, но крепкие и надёжные стулья. Здесь явно обедают холостяки, которым никто не разогреет паёк и не подаст еду на красивой тарелке. Сбоку на улицу прорублено окно выдачи: там продают пайки на вынос и свежие продукты. Кухонные служащие ещё не пришли, но к одной из печей вёл узкий коридорчик, и она согревала помещение. Выходит, город может позволить себе такой перерасход угля? Как бы там ни было, Магнус взял один из пайков, лежавших на широком подносе и явно предназначенных для ночной смены, разогрел его и с удовольствием позавтракал, размышляя над тем, что ему удалось разузнать. Пока что дело запутывалось всё сильней. Помимо странного автоматона появился не менее странный ухажёр мисс Роузгард, а ещё — закрытое бюро и Альфред Винтерботтом, Хранитель веры, влюблённый в миссис Бёрд. Да и поведение миссис Бёрд было не слишком-то ясным. Каждая из этих странностей могла иметь разумное и логичное объяснение. И любая из них могла оказаться просчётом хладнокровного убийцы. Мистер Бёрд сидел в кресле. Судя по всему, поза была спокойной и расслабленной. Так не ведут себя, если ожидают нападения. Он знал убийцу? Они спокойно разговаривали? В таком случае жена отпадает. Да, мистер Бёрд унижал супругу, причём делал это часто. Да, миссис Бёрд могла не выдержать многолетних издевательств. Но когда читаешь человеку нотацию, смотришь обычно на него, а не на камин. А может, он счёл лекцию завершённой и откинулся в кресле, велев жене убираться? Нет, вряд ли. В миссис Бёрд недостаточно хладнокровия, чтобы убить мужа и спокойно дожидаться утра, мирно пытаясь заснуть в одной комнате с сыновьями. К тому же она, помнится, упала в обморок, увидав тело. Не могла же она точно рассчитать, когда к мистеру Бёрду решит заглянуть соседка! Но вот оказать убийце посильную помощь такая женщина в состоянии... Инспектор Гроссхаммер вздохнул, достал блокнот и грифельный карандаш, откусил кусок горячего бутерброда и решительно написал на чистом листе: «Чем убили Джимми Бёрда? Куда девалось орудие убийства? Квартира Тейлоров — почему открывали окно? Почему миссис Бёрд пыталась замыть кровь? Что делал возле дома автоматон? Что за ухажёр у мисс Роузгард? Альфред Винтерботтом — проверить! Закрытое бюро-секретер — что там? А что там было?» Несколько минут Гроссхаммер разглядывал запись, словно надеясь, что чёрные буквы на белом фоне дадут ему ответы. Иногда, к слову, так случалось. Записи помогали приводить мысли в порядок. Увы, на сей раз ничего подобного не произошло. Пришлось захлопнуть блокнот и пойти искать ответ хотя бы на первый из намеченных вопросов. Местный лазарет мало того что был утеплён (к этому Магнус уже начал привыкать), так ещё и мог по праву гордиться красивейшей вывеской — стальной, с золотой гравировкой. Внутри оказалось настолько жарко, что пришлось снимать шубу. Миловидная сестра милосердия привычно осведомилась о состоянии здоровья, явно спутав инспектора Гроссхаммера с очередным страждущим. — Доктор Пикфорд? Подождите здесь, пожалуйста, он скоро завершит обход. Магнус послушно уселся на лавку и вновь задумался о порученном ему расследовании. Тогда, ночью... что ему приснилось? Не то чтобы инспектор Гроссхаммер привык доверять снам или догадкам, основанным на такой мистической вещи, как интуиция, но пару раз его действительно настигало озарение. Основанное на логике, разумеется, но всё же... Открытое окно. Оно почему-то не давало инспектору покоя. Окно — и чёртов автоматон. Почему они так хорошо увязались друг с другом во сне? Мог ли автоматон оказаться убийцей? Нет, ну это совсем уж глупость! Даже если предположить, что автоматон подбросил в дом бездыханное тело Джимми Бёрда, то открывать требовалось не то окно! Или тело Бёрда подбросили в квартиру к Тейлорам, а уже оттуда его перенесли в его комнату? Дверей-то местные не запирают! Чересчур сложная схема, наверняка всё было гораздо проще. Но поскольку на это самое «проще» никак не получалось выйти, инспектор Гроссхаммер принялся прикидывать, кто бы мог перетащить труп. Кто-нибудь из соседей, поругавшихся с мистером Бёрдом? Или же... стоп! Пресловутый ухажёр Флоренс Роузгард! Как там написал староста — не в её привычках отрицать приход к ней кавалеров? Но тогда Сара-младшая и Клотильда Блэк увидали бы не просто мужчину, а мужчину с трупом! — Вы меня искали? — приятный баритон оторвал инспектора Гроссхаммера от напряжённых размышлений. Доктор Пикфорд оказался склонным к полноте пухлощёким жизнерадостным коротышкой. Его лысина сияла в свете газовых ламп, несмотря на то, что он то и дело протирал её клетчатым бело-синим платком. Глаза, утопающие в сети морщинок, глядели при этом остро и проницательно. — Искал, — Магнус поднялся и протянул руку. — Я пришёл по поводу тела, которое вы осматривали одиннадцать дней тому назад. — О-о-о, — понимающе протянул доктор Пикфорд. — То есть вы — это... это он. Смутившись, он несколько раз моргнул. Магнус не удержался от улыбки. — Я — это я, и я предлагаю найти для беседы менее... прослушиваемое место, если вы, конечно, не против. — Да-да, разумеется. Пойдёмте в мой кабинет. В кабинете пахло йодом и немного эфиром. На полированных деревянных полочках лежали набор для кровопускания, набор стальных хирургических инструментов, набор акушерских приспособлений и прибор для анестезии хлороформом — по всей видимости, доктор Пикфорд придерживался прогрессивных теорий лечения. Магнус уважительно склонил голову, признавая мастерство собеседника. — Случай Джимми Бёрда... — начал доктор без предисловий и околичностей. — О да. Загадочный случай. — Он был убит? — Да, несомненно. Заколот трёхгранным предметом, расширяющимся к основанию. Честно говоря, я перебрал все имеющиеся у наших рабочих инструменты — мне было любопытно, сами понимаете. Ничего подобного не нашёл. — А не могла это быть обработанная соответствующим образом сосулька? Доктор вытаращился на Магнуса с непонятным восторгом, его широкое лицо расплылось в торжествующей улыбке: — Могла! Особенно учитывая странно разжиженную кровь. Я хочу сказать, что она, конечно, свернулась, но цвет и не совсем понятные — то есть теперь, конечно, понятные! — посмертные явления в ране... Замечательно! Просто великолепно! Сейчас мы уточним время смерти, исходя из обнаруженных вами фактов! Гроссхаммер хотел было сказать, что это не факты, а всего лишь гипотеза, но доктор уже увлечённо рылся в ворохе бумаг — пара листов спланировала на пол и приземлилась у ног детектив-инспектора. Из бумажного шторма то и дело доносилось «Ага!», «Хм-м?» и множество нечленораздельных звуков. Инспектор терпеливо ждал. — Не ранее восьми часов вечера и не позже половины первого ночи! — гордо провозгласил доктор, вынырнув наконец из-под горы записей и триумфально потрясая желтоватым листом, ничем не отличающимся от прочих. — Таково моё профессиональное заключение. Магнус припомнил, что в полночь Полли Бёрд ещё сидела с дочерью. Вряд ли она смогла бы крепко заснуть за оставшиеся полчаса, ведь нужно было ещё уложить сыновей, да и автоматон... Проклятый автоматон! Как ни крути, а убили Джимми Бёрда на улице. Ну и каким образом труп пришёл домой и вольготно расположился в кресле? — Вы исследовали его желудок, доктор? — Разумеется. Он ел мясо с овощами. Пил кипяток с мятой, у нас в теплицах выращивают такую. Обычный набор семейного человека. — Никакого алкоголя? Взгляд доктора стал просто-таки пронизывающим. — А-а-а, вы о том, что он якобы пошёл в паб? Ну, если он и заявился туда — а этого не подтверждает никто, я сам опрашивал людей в «Лорде-изгнаннике», — то ничего не ел и не пил. В желудке я не обнаружил ни пива, ни сухариков. Поверьте моему опыту: человек не приходит в паб просто поглазеть на симпатичных официанток! — Мой опыт говорит то же самое, — усмехнулся Гроссхаммер. — Скажите, доктор, а могли его убить на улице? На сей раз Пикфорд задумался. — Если б сие грязное деяние свершилось не перед снежной бурей, я бы сумел ответить вам со всей определённостью, — наконец сказал он. — Я и сейчас практически уверен в своих заключениях, однако допускаю возможность чрезвычайной ситуации. Видите ли, крови на полу и на обивке кресла слишком много для того, чтобы утверждать, будто убийство произошло где-нибудь ещё. Просто... иногда во время сильных холодов кровь смерзается в жилах мёртвого человека. Я видал такие случаи. Но... нет, всё-таки нет. Исходя из прочих факторов, таких как степень окоченения и свёртываемость крови, рискну утверждать, что убийство было совершено в той самой комнате, где нашли тело. Между восемью вечера и половиной первого ночи. Инспектор Гроссхаммер немного озадаченно кивнул. Итак, Джимми Бёрд был убит в своей комнате именно тогда, когда должен был находиться в пабе или на полпути к нему. Замечательно, просто великолепно! И все свидетели утверждают, что из дома он вышел, а вот обратно в означенное доктором Пикфордом время не возвращался. Идея насчёт автоматона-убийцы перестала казаться такой уж безумной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.