ID работы: 7788106

Якоречки

Джен
PG-13
Завершён
89
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 19 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Это утро выдалось особенно жарким. Солнце палило так, что завтрак можно было готовить прямо на палубе. Крики чаек давно стихли, возвещая капитану Джонсу о том, что суша осталась далеко позади. Он гнал свой "Роджер" вперед, и ветер благоприятствовал ему. Похищенная принцесса видела десятый сон в трюме, а команда после вчерашнего встанет еще не скоро, поэтому мужчина решил найти прохладу в свежей морской воде.       Он повесил кожаный плащ на шпору, долго возился со множеством изящных пуговиц на жилете, расстегнул просторную рубашку, оставив ее возле штурвала и отставил в сторону сапоги. Горизонт был чист и светел, а пробуждению команды мешали убаюкивающие волны. Оглядевшись, Джонс стянул облегающие брюки, оставшись лишь в ярких боксерах.       Он выменял их у одного торговца на старый секстант с ограбленного корабля. Приятная телу ткань, кровавый устрашающий цвет, россыпь золотых якорей – все это привлекло внимание бравого капитана. С тех пор он редко с ними расставался. Эти боксеры стали для него чем-то вроде талисмана. В них он одержал самые ярые победы в сражениях, завоевал самые богатые суда, встретил самую необычную принцессу из всех, что когда-либо видел. Одним словом, эти якорьки приносили ему небывалую удачу.       Джонс не поверил своему счастью, когда в одном порту увидел точно такие же трусы, но синего цвета. Якоря на них были серебряными. Он хотел во что бы то ни стало заполучить их, но схлопотал поражение в неравном бою с симпатичной волшебницей. Оно и понятно – его талисман сейчас был не на нем. Несмотря на свое природное обаяние, пират не был на равных с девицей, что приглянулась купцу. Убитый горем, он вернулся на свой корабль, желая отплыть в незнакомые земли, как можно скорее. Внутри него затеплилась надежда, что он еще найдет такие же. Он всегда их найдет!       Капитан хотел вернуться в порт, когда увидел возле штурвала незнакомую коробку, внутри которой лежали те самые синие трусы, что забрала колдунья. Он прочитал записку, бережно свернутую рядом с подарком.

"Тебе они нужнее, Крюк. С любовью, В."

      Джонс не сдержал широкой искренней улыбки, глядя на красиво выведенные буквы. Покачав опущенной головой, капитан прибрал вещицу в своей каюте, решив, что наденет ее только в самый важный момент его жизни, который еще не грянул...       Сейчас он нырял в морскую бездну, подобно дельфину, и только море видело его чудесный наряд, сверкающий под солнечными лучами. Наряд, что он скрывал ото всех. Эту яркую якорную тайну он откроет только своей суженой, которой придется по душе его склонность к необычному нижнему белью. Возможно, это будет его родственная душа или истинная любовь.       Отныне выражение "бросить якорь" значило для мужчины нечто большее, чем просто остановить корабль. Теперь это значило найти свое предназначение, свой дом, свою любовь...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.