Часть 1
16 января 2019 г. в 23:59
— Шерлок, ау? Я говорю, зачем она к убийце приехала? — инспектор Лестрейд с искренним удивлением смотрел на застывшего на диване детектива, который ещё пару минут назад фонтанировал теориями на повышенных тонах.
Лестрейд увязался на Бейкер-стрит, пытаясь уследить за мыслью Холмса, выдающего версии убийства одну за другой по дороге с места преступления. К сожалению, выводами Шерлок делился исключительно с Ватсоном, мало реагируя на уточняющие вопросы инспектора и отмахиваясь от него, как от надоедливой мухи.
С полчаса Грег сидел в гостиной, пытаясь связать в цепочку отрывистые фразы и увертываясь от хаотичных движений рук Шерлока, который дирижировал очередным невидимым оркестром. Отчаявшись, Грег отошел на кухню, где Джон готовил чай. Когда через пару минут Лестрейд вернулся в гостиную, он застал Шерлока в некоем подобие транса.
Джон с полуулыбкой вытащил чайный пакетик из чашки и выбросил в мусор.
— Брось, его нет, — кинул он Грегу из кухни через плечо.
— То есть как, нет? Когда он успел? Мы же все время вместе были…
— В смысле? — Удивился Джон, но, поймав мысль, насупился. — Не дури, он чист больше года. Я пластырь-то никотиновый последний раз видел на убийстве Мюррея.
— А что с ним? — Грег обеспокоенно наклонился к лежащему на диване средневековым надгробием Холмсу.
Джон сел и отхлебнул чай, подвинув вторую кружку Лестрейду.
— В чертогах он. Для тебя же и старается, между прочим.
— И надолго? — Грег не удержался и помахал перед неподвижным лицом рукой.
Джон только пожал плечами.
— Мёд будешь?
— Юху, мальчики, вы дома? У меня печенье к чаю! О, добрый день, инспектор. Джон, я смотрю, Шерлока нет, вы оставьте ему парочку, — вошедшая миссис Хадсон с улыбкой посмотрела прямиком на застывшую на диване фигуру, поставила тарелку на стол и опять поспешила к себе.
— Спасибо, миссис Хадсон, — крикнул ей вслед Джон и обернулся на Лестрейда, — ты чего? Угощайся.
Тот клацнул упавшей челюстью.
— И часто вы даёте ему вот так… — Грег поёжился, не найдя четкого определения состоянию Шерлока.
— Думаешь, он разрешения спрашивает? — пробурчал Джон.
— А это вообще нормально? — Грег попытался засечь, сколько Шерлок не моргал в секундах, и c заметным усилием подавил желание потыкать его пальцем, как мальчишка сбитого на дороге дохлого голубя.
— Не то чтобы совсем нормально, но в рамках. Не волнуйся, Майкрофт его проверял, — Джон, казалось, был полностью поглощён сладкой выпечкой.
— Давно? — Грег вернулся к столу, отхлебнул чай и задумчиво зажевал печенье, не отрывая взгляд от неподвижного Шерлока.
— В детском саду, насколько я понимаю.
Грег подавился крошками.
— Веселенькое детство. А если надо что-то, когда он так?
Джон почесал затылок.
— Ну, в принципе, если надо… Однако лучше подождать, это, знаешь ли, как файл грузится: обновишь — и потом заново.
— Ага, — физиономия инспектора являла собой иллюстрацию классического саркастичного недоверия.
Джон улыбнулся.
— Ну ладно, — он встал, подошёл к дивану и аккуратно, но чувствительно похлопал детектива по плечу.
— Шерлок, ответь инспектору, а?
Холмс вздрогнул.
— Это же очевидно. Она пыталась проверить, что убийца — не её бывший любовник, который мог рассказать об их связи мужу, — голосом чревовещателя выдал Шерлок в потолок, не меняя позы.
Лестрейд замер с сахарницей в руках, осмысливая информацию. Он не сразу понял, что услышал ответ на вопрос, который он сам же и задал больше десяти минут назад.
Шерлок сфокусировался и теперь смотрел на инспектора выжидательно. Его глаза нетерпеливо перебегали с лица Грега на фарфоровую посудину в его руках и обратно.
— Это — сахарница, нужно взять из неё кусок и положить его в кружку с чаем, — не выдержал он.
Грег отмер и обернулся к Джону.
— Он издевается?
— Ни в коем случае, для него что дело, что чай — одинаково прозрачно, — устало подпер рукой щеку Джон.
— Я не могу держать в голове уровень идиотизма каждого конкретного имбецила, это не музыкальная тема с вариациями! — крикнул Шерлок с дивана.
— Ну тебя-то он фильтрует, — наклонился к уху Ватсона Грег.
Джон смущенно улыбнулся на манер гордого родителя.
— Годы ежедневной практики, повторение и терпение. Всё дело в релевантности. В отличие от твоего, моё место работы он удалял из чертогов ежедневно на протяжении шести месяцев.
— Я бы согласился просто на имя, — мрачно произнёс Грег, с неловкостью понимая, что Шерлок уже давно подслушивает с дивана.
Джон победоносно обернулся на Холмса с поднятыми бровями.
— О, боже! За что мне это? — Шерлок закатил глаза и, набрав воздуха, начал выстреливать речитативом в лицо инспектору:
— Грегори Симеон Лестрейд, июнь 30, 1970, Лондон, общеобразовательная школа Св. Мартина. Средний балл по естественным наукам — четыре ноль. Призёр по бегу с препятствиями на четыреста метров, капитан футбольной команды «Святые»… Считал своим ментором учителя математики мистера Фримена, с последнего класса школы встречался с Сьюзи Леви (в данный момент замужем, четверо детей, проживает в Корнуэлле), которая стала первой…
— Стой! — испуганно заверещал Грег с выпученными глазами.
Джон довольно хмыкнул.
— Что это было?
— Спор. Не обольщайся, — выплюнул Шерлок, принимая вертикальное положение.
Джон смущённо улыбнулся.
— Мы на полгода договорились не удалять твои данные.
— Я польщен? — Грег неуверенно запустил пальцы в шевелюру.
— Это несущественно, — возмущённо вскинул брови на Джона Холмс.
Джон поспешил кивнуть.
— Реакции можешь не сохранять.
Шерлок встал и подошёл к столу, приметив тарелку с печеньем.
— У меня две рабочие версии, но мне нужен отчёт о вскрытии, чтобы решить дело. Так что до завтра, Грегори Симеон Лестрейд.
— Джон, спасибо, — вздохнул Грег уже на выходе, — я, правда, тронут, что Холмс запомнил мое имя.
«Хотя бы младший», — пробурчал он под нос, прикрывая за спиной дверь.
Джон замер в прихожей, что-то обдумывая, и удовлетворенно кивнул сам себе, прежде чем вернуться в гостиную.
Шерлок раздражённо обернулся.
— Может, все-таки расскажешь, для чего тебе это надо? — хмыкнул он, утягивая с тарелки остатки печенья.
— Не знать имени своего друга просто неуважительно, Шерлок! Это ранит людей.
— Сантименты! — донеслось до Джона возмущенное бормотание.
***
— Так вот, ваш детектив-инспектор…
— Грег, — мрачно выдал Шерлок сквозь зубы.
— Что ты сказал? — приподнял бровь Майкрофт.
— Грегори. Грегори Симеон Лестрейд. Июнь 30, 1970, Лондон, общеобразовательная школа Св. Мартина. Средний балл по естественным предметам…
Прикрыв глаза, Шерлок однотонным голосом рассказывал биографию инспектора, словно служка в церкви, повторяющий с детства зазубренный гимн. Учеба, работа, друзья, коллеги, любовники. Предпочтение в еде и количество сахара в кофе. Любимые фильмы, музыкальные группы, марки машин. Еда, напитки, футбол. Особенно футбол.
Бровь Майкрофта ползла выше и выше, и когда Джон уже был на сто процентов уверен, что дальше ей залезть уже некуда, скрылась где-то под линией рыжеватых волос на лбу, словно Джомолунгма затылка Майкрофта была ее конечной точкой.
Наконец Шерлок затих.
— Кх… — прочистил горло Майкрофт, — и что ты предлагаешь мне делать с этой, я уверен, чрезвычайно важной информацией? — хищно сощурил он глаза на младшего.
Шерлок пожал плечами.
— Анализировать?
— С целью?
Шерлок вымученно взглянул на Джона, ища поддержки.
Джон быстро встал со своего места и загородил детектива от брата, усевшись прямо на столик перед ним.
— Шерлок имеет в виду, что Грег…
— Грегори Симеон…
— Спасибо, Шерлок, хватит, — Джон остановил его открытой ладонью, — так вот, мы считаем, что Грег — вполне неплохая кандидатура на э… общение.
Джон смотрел на окаменевшего Майкрофта и молился, чтобы тот хотя бы моргнул.
— И если бы ты узнал его получше, — продолжил Джон совсем тихо, — собрал бы, так сказать, на него информацию. Он животных любит…
— Животных… — наконец глухо выдал старший Холмс.
Ватсон кивнул, нервно сглотнув.
— Обезьян, к примеру.
— Обезьян, — повторил Майкрофт с той же интонацией.
— Человекообразных, — не сдавался доктор.
— Ах, человекообразных! — В Майкрофте начинала закипать откровенная ярость. — Ну это же в корне меняет дело! Извините, я прослушал, какого именно числа ему присвоено звание в мае 1992?! Насколько я помню, год был рекордно дождливый. Потому что это — единственное, о чем я мог бы разговаривать с этим ярдовским кретином за кружкой темного пива под матч Арсенала! Поскольку мой брат-идиот считает, что если я нахожу его недалеким, то мне будет приятно пообщаться с кем-то, кто не догоняет его самого!
Майкрофт выпрямился в кресле, опираясь на зонт между коленей. Он вдруг почувствовал стыд за потерю самообладания и, к тому же, с удивлением ловил себя на мысли, что некий отставной военный доктор каким-то непостижимым образом слился в его сознании с братом до такой степени, чтобы подойти под понятие «семейные разборки».
Шерлок фыркнул и отвернулся. Джон прикусил было язык, но обида за Грега взяла своё.
— Зря ты, он очень хороший человек и эксперт в своём деле. Во всяком случае, у него хватает не только сил терпеть нас на расследованиях, но и ценить таланты Шерлока. И он ему просто по-человечески нравится в конце концов.
— Я тут при чем? — прошипел Майкрофт.
— И ты.
— Что?
— Нравишься ему. По-человечески.
— Как человекообразная обезьяна, — задумчиво выдал Шерлок через пальцы, скрещённые в замке перед подбородком.
Майкрофт растерялся.
Повисла пауза.
— И вы считаете, это меня к чему-то обязывает?
— Конечно, — преувеличенно серьезно ответил Джон, — теперь ты обязан на нем жениться.
— Детский сад! Оба! — Майкрофт побагровел, вскочил из кресла, схватил зонт и пулей вылетел из комнаты. Через пару секунд они услышали хлопок входной двери.
Уже не в силах сдерживаться, Шерлок и Джон прыснули одновременно. Джон хохотал так, что чуть не свалился со столика. А в глазах Шерлока от смеха заблестели слезы.
— Он же его сгноит теперь, — грустно проговорил Джон через улыбку.
— Не факт, но это было грубо, Джон, мог бы сразу сказать о своих намерениях свахи.
— Да какие там намерения! Лестрейд по нему больше года сохнет.
— Уволь. Но если это правда, то у Грегори Симеона явные отклонения. Бррр. Последнее, что, как ты выражаешься, «сохло» по Майкрофту — его гербарий в девятом классе.
— Наше дело бросить семя в благодатную почву. Ты сам сказал, что он ничего не стирает. Пусть сам решает, подходит ему Грег или нет.
***
— Инспектор?
— Мистер Холмс? Это вы? Что-то с Шерлоком? Я выезжаю.
— Нет. На самом деле, Грегори, я хотел бы получить вашу консультацию по весьма необычному делу.
— ... Да, конечно, М-м-майкрофт.
— Мы могли бы встретиться в лондонском зоопарке?
— Где?
— У клеток с гориллами.
— Прямо сейчас?!
— Конечно. Если не хотите, чтобы ваш колумбийский кофе средней прожарки с двумя кусочками сахара остыл. Им будет невкусно запивать ваши любимые глазированные пончики из Криспи Крем. Внизу машина.