ID работы: 7842220

Согрейте

Гет
G
Завершён
16
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Усталость. Постоянная усталость как смысл жизни. И холод. Вечно преследующий холод, пробирающийся по венам прямо к сердцу. Майкрофт сжал виски. Эта вечная мигрень, эти надоедливые люди! Аквариумные рыбки, не способные мыслить. Мистер «Британское правительство» даже себе не мог признаться, что усталость и холод есть порождение одиночества. Раньше его это так не беспокоило. Только глядя на Шерлока в окружении Джона, Молли, Грегори, Рози, он начал понимать, насколько ему не хватает человеческого тепла рядом. Просто человека, которого не надо держать под контролем, способного согреть словом или делом. Обнять. У аквариумных рыбок есть они сами. Глупость сближает их. Позволяет завести семью. Детей. А он, действительно, как рептилия, заперт в своём собственном террариуме. Из стекла, которого нет. Закрывшись в собственном кабинете, закрывшись в собственных мыслях, он сам перекрыл себе кислород. Можно подумать, до него кому-то есть дело. Эмоции — слабость. Способность чувствовать — не преимущество. Осталось убедить в этом себя. А на деле, холодно не только в душе, но и снаружи. Возможно, скорая болезнь. Возможно, просто дрожь от бессилия. И головная боль, конечно. Стук. Открытая дверь. -С вами всё в порядке? Майкрофт грустно улыбается. -Единственный, кто не в порядке в этом помещении — это Вы. Опоздали на обед, потому что ходили к парикмахеру? И сменили парфюм. Блеск ваших глаз выдаёт ваше настроение. Прекратите теребить вашу блузку и… -Shut up, Майкрофт! Почему вы мне так и не позвонили? Вечно всё приходится брать в свои руки, — леди Смолвуд решительно подошла к мужчине и погладила его седеющие волосы. -Что вы?.. -Молчите. Тёплая, пахнущая чем-то лёгким и манящими, пропитанная каким-то особенным домашним величием леди Смолвуд прижалась к мистеру Холмсу, пытаясь согреть и его, и себя, надеясь помочь этому холодному, но живому человеку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.