ID работы: 7882797

Сачмо

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сумрачное утро начала февраля бывший генерал Объединённых войск Такары Рей встретил с больной головой и жутким настроением. Он с трудом помнил события вчерашнего вечера, причём чем ближе этот вечер по времени приближался к ночи, тем воспоминания становились туманнее и путанее. Сложить в кучу два и два и сделать простейший вывод труда не составляло: экс-генерал, а ныне рекрутёр на базе таверны славно надрался прошлым вечером у себя на рабочем месте. Даже удивительно, за собой подобного он не помнил ещё с тех времён, когда клыками обзавёлся. Значит, вечер вчера действительно удался, дозы были просто таки драконьи. А головная боль кроме дискомфорта сулила проблемы на работе. Большинство вчерашних рекрутов, взявших у него задания, за деньгами припрутся лишь сегодня. И видя состояние рекрутёра, попробуют снять оплату выше, чем договаривались вчера. Мол, форсмажоры, расходники, издержки эксплуатации и тэ дэ. Финансы генерала хоть романсы и не пели, но были не в том состоянии, чтобы позволить подобную вольность. А с бодуна шуршать бумагами в поисках нужного контракта... БРРР!       — Мяу-у... — послышалось из-под дивана. Рей буквально оцепенел от постороннего звука. Только глаза постепенно открывались всё шире, грозясь вывалиться из орбит. Писк опять повторился. Рей тихонько лёг на живот, свесил голову вниз и заглянул под диван.       Там жался чёрный меховой комок с белым пузом и огромными плошками изумрудно-зелёных глаз на крохотной морде. Котёнок выглядел напуганным и голодным.       — Мя-а-ау-у... — жалобно пискнуло создание, демонстрируя два нижних махоньких клычка.       — Шимыны каракули... — только и смог выдавить из себя генерал. Заботы о финансах, контрактах и рекрутах враз испарились. Остро стала необходимость выяснить       а) что это за котёнок;       б) что он делает у него в склепе под диваном; и       в) что же вчера случилось в таверне. Слегка поупражнявшись в силе (двигая диван) и ловкости (ловя прыткого перепуганного котёнка по склепу), Рей вконец убедился, что бодун и вертолёты — не самое страшное в жизни. Зато одевшись и завернув меховое чудо в плащ, оценил свой возраст. Как бы лихо и молодо он не выглядел, но после возни со зверёнышем у него тряслись колени, ломило спину и начинали ныть плечи. Требовался массаж, но где ж в Такаре сыщешь такого мастера... Да и пожрать бы не мешало.       При мысли о еде у старого вампира до скрежета свело клыки. У-у-у, а это плохо. Раз аппетит грозился быть зверским, вчера бухали без закуси. «Ужас просто, генерал, до чего ж ты докотился...» То, что алкоголиков была группа, Рей не сомневался. Не мог же он квасить в гордом одиночестве? Или... мог?.. А повод? Если такой и был — он не помнил.       — Абзац,— скривив кислую мину, Рей повесил скрученный свободным рулоном плащ себе через спину типа нагрудной перевязи, внутрь запихнул кота и полез в шкаф. Там ещё хранились несколько зелий здоровья, крайне поредевшие запасы коллекций да пара бомб. Зато изобиловали свитки и пергаменты. На них рекрутёр добросовестно писал те самые контракты да вёл бухгалтерский учёт, подсчитывая расходы и прибыли каждый вечер.       — Жрать хоцца... — тихо проскулил в шкаф вампир, клацнув зубами. Котёнок на груди в плаще заворочался, пытаясь улечься поудобнее. Подавив непристойные мысли о раннем завтраке фастфудом и в полголоса выдав выдержку из евангелие от некоего Гоблина, экс-генерал через ткань почесал выпирающую спинку зверёныша. Котёнок заурчал и ткнулся мокрым носом в грудь генералу. Нос был холодный, рубашка тонкая, так что Рей от таких нежностей неприятно зашипел.       — Гадство... Пора разобраться что к чему, — и широко открыв дверь склепа, легенда Такары с котёнком наперевес шагнул на улицу.       Пока Рей добрался к главной площади города с фонтаном в центре, он чётко уверовал, что попал в параллельную вселенную и это — неправильная Такара. Куда-то подевались все жители, только парочка каких-то бескрылых сорвиголов вытаскивали с арены помятого, уставшего, но явно довольного пернатого товарища. Зато в пределах видимости, куда ни глянь, укромные и не очень уголки облюбовали животные, выглядящие вполне спокойно, но для безоружного Рея небезопасно. На нож в сапоге он давно уже полагаться перестал. Да и от когтей грифона он сильно не спасёт. Как и от клыков тигра или волка. Или совиного клюва. Да вообще, на кой эта железка в халяве телепается, так, чисто ногти почистить да ломоть хлеба откромсать? Если б Рей таким питался — это бы имело смысл, а так... Да и зверьё вокруг было немаленькое, сплошь подростки да взрослые особи. Кстати, пара таких лупоглазых птичек (одна взрослая горная чистокровка, вторая — бурый с агатом метис-подросток) синхронно открыли свои гляделки, стоило Рею показаться на площади. А вон та грациозная большая лазурная кошка с его появлением перестала наводить марафет на растопыренных когтях своих задних лап. Но с широкого парапета чаши фонтана так и не спрыгнула. Большой багровый тигр полосатым калачиком свернулся тут же, у каменного борта чаши, и мирно спал на земле. Но это обманчивое спокойствие, Рей прекрасно знал, настолько чуток сон у этих мохнатых гигантов. Так же как и у двух грифонов-подростков, архи-королевского и малахитово-ифритового метиса, на крышах магазина и таверны соответственно. К тому же, на крыше места работы генерала сон грифона зорко охранял пепельный с зелёными чешуйками на животе взрослый дракон, настороженно вертя по сторонам рогатой головой. Впрочем, к Рею у него интерес исчез почти мгновенно. Из здания трактира донеслись приглушённое бурчание старого моряка, звон разбитых глиняных плошек, более громкий мат, глухой свист метлы — и на улицу с недовольным «рмявк!» вылетела ещё одна усатая шкода — мраморная с древесно-кремовым пузом кошка.       — Достали уже по мискам шариться... Спасу от этих засранцев нет! Наплодят, блин, у себя питомники, понимаешь ли, — а потом в Зал Смерти чешут! Нежные, блин, души тонкой организации, Костяной их раздери! Им, гадам, пафос, крылья и пушистиков подавай! А следить и кормить эту ушастую ораву кто будет? Я что ли? Дудки!       Вся эта тирада, начавшаяся предположительно за стойкой у Бенжиро, вместе с рыжим хозяином заведения, вооружённым метлой, громогласно вышла на порог. Где и застала Рея с его «довеском». Бенжиро, бегло оглядел потенциального гостя и, приметив свёрток, мгновенно помрачнел пуще прежнего.       — Что? Рей? И ты туда же? Да вы все что, сказились, что ли?!       — А я... — попытался было в свою защиту открыть рот экс-генерал, но в тот же миг увидел перед своим лицом торчащий во все стороны хвост метёлки.       — Ты мне ещё за вчерашний погром должен. С дружками своими.       — Какой погром? — искренне удивился Рей. Не вовремя проснувшееся чутьё неприятно зудело вожжой в районе низа спины и ничего хорошего не предвещало.       — Ты что, издеваешься? Иди посмотри, воитель хренов!       И Бенжиро широко отворил дверь, впуская генерала внутрь.       — Ох ты ж ёлки... — увиденное повергло его в шок. Район рабочего стола Рея, где он обычно сидел, раздавая заказы, проверяя их выполнение и выдавая вознаграждения за них, сейчас представлял из себя центр стихийного бедствия. Нет, сам стол стоял на месте, даже с аккуратно сложенной стопочкой тех самых вчерашних заказов. Прессом, правда, служила трофейная ведёрная кружка, обычно висящая у Бенжиро над витриной в качестве вывески. Фигурная надпись «Самый вкусный эль» на серебряной пластине, ранее аккуратно сделанная и прибитая на кружку местным кузнецом Горо в подарок другу бесцеремонно была содрана со своего места и теперь беспомощной жертвой болталась на прежнем месте кружки, наглухо пришпиленная стрелой. Полтаверны минимум были лишены стульев. Все они пошли на баррикаду в углу от барной стойки до окна за спиной Рея (точнее, за его рабочим столом). Основу баррикады составляли два стола. Видимо, далее Бенжиро запротестовал, поэтому в ход пошла мебель меньших габаритов. И да, кстати об окне. Чьими-то нехилыми стараниями теперь оно было заколочено наглухо. Как? Чуть повыше щеколды-крючка, смыкающей створки ставен, был вогнан нож. Да так, что конец его лезвия плотно застрял в одной из досок ставни, насквозь пройдя через другую, её накрывающую. На ноже висело объявление, написанное пьяным корявым почерком с исправлениями.       

О Б Ъ Я В А! Того, хкто сдаст расскажет, где у Тору кошаки —

ОЗОЛОЧУ НАХРЕН!

      И дальше шли пять подписей. В их списке Рей с ужасом нашёл свою.       — А остальные твои кореша, ты их помнишь? Нет? Вот же Артазель, вот Изгой, видишь подписи? — нудил над ухом Бенжиро. — Как раз этот вот зас... гад... волшебник, блин, мою мебель заговорил. Чтоб баррикада не развалилась. Теперь её оттуда хрен вытащишь, как срослась! А вот это вот, — владелец трактира махнул в сторону подстреленной пластины металла, — работа Рольфа. Вон, там и его автограф стоит, видишь? А видишь вон те щербины на борту полки? Знаешь, сколько Рольф стрел выпустил, пока вы с кружкой и пластинкой игрались? А ведь это МОЙ трофей... А вы... Чёртов Рольф целый колчан высадил! А вы ржали как кони...       «Ещё бы, столько эля выжрать... Там окосеть можно быстрее, чем ниндзю угрохать. Как он при этом ещё и попал?» — тихо пребывал в ступоре Рей, осознавая масштабы разрушений (см. компенсации). Комментарий о конях он предпочёл пропустить мимо ушей.       — А четвёртый кто? — в полголоса спросил вампир, заранее боясь получить ответ.       — Кто, кто... Макс! Тот ещё... Агхр-р-р! Именно за него ты, кстати, перед Тору извиняться будешь. Лично. И это не обсуждается.       — За что?       — Где этот белобрысый подонок?! Щас я ему его клыки!.. — это в таверну с огромной кувалдой на поясе, с клещами такого же внушительного размера в руках, красный как варёный рак, влетел кузнец.       — Только не в мою смену! — широкой грудью и выставленной вперёд на манер пики метлой закрыл Рея Бенжиро. — И вообще, Горо, хочешь чего-то от бравого генерала — в очередь. Он мне за разгром в таверне должен.       — А мне — за дочку мою. Она со вчерашнего вечера ревёт, не переставая. Говорит, что после такого ей в Такаре вообще не место. Что репутация честной и порядочной девушки накрылась большой стальной наковальней, прости меня, богиня. А это — плевок мне в лицо, как отцу! И всё — из-за этого клыкастого козла! Так что иди ты лесом, Бенжи. Я требую сатисфакции!       — Что-о-о? — взревел Бенжиро. — Какая, на хрен, сатисфакция, старый ты сучок! Что ты несёшь?       — А я сказал!.. — быком ревел Горо.       — Мама! — только и сподобился выдавить из себя бравый генерал прежде, чем грохнулся в обморок.

Два часа спустя

      Когда вампир очухался, у него горело лицо. Нижняя губа неприятно саднила и кровоточила. Лопнула ли, или же была разбита — вампира волновало мало. Котёнка при нём не было. Он нашёлся спящим у подставленной кем-то мисочки с молоком. Вместо подстилки ему сложили всё тот же плащ. Кроме этой идиллии кругом творился прежний бардак. Только Горо с хозяином таверны уже не ругался, он вообще не ругался. Да и посетителей стало на одного больше. Но и его Рей видеть не особо желал.       — О, очухались, вашблагородие?       — И ты будь здоров, Тору.       — Да я-то как-то уж обойдусь. А лодку мою старую на кой чёрт гробить было?       — Ой, мама дорогая... Спросили у больного здоровья...       Из угла подал голос Горо.       — А с моей дочей ты что сотворил? Ладно, она уже давно по тебе сохнет, бедолага. А ты, старый сухой сморчок, в её сторону даже и не глянешь как мужчина. Так что ты ей такого ещё сделать умудрился, а, собака? Я ж не посмотрю, что ты — легенда, пропишу меж глаз так, что мало не будет.       — Да если б я помнил...       — Что? Ты что, издеваешься? А ну повтори!       — Стоп, Горо, молот от греха подальше опусти. И ты, Тору, погоди кровавой расправы требовать. Рей по ходу дела не врёт. Он действительно не помнит.       То ли на радость генералу, то ли на беду Бенжиро включил рассудительность.       — Ой, да не заливай, старик. Такого накуролесить — и разом всё забыть? Это типа, чтоб муки совести не грызли? — ехидно выдал Тору, закинув ногу на ногу. Вместо ответа Бенжиро сорвал с ножа ту самую "объяву" и ткнул её в нос генералу.       — Свою подпись тут узнаёшь?       — Угу. Первая слева, под текстом.       — А почерк на объявлении чей?       — Ну... вообще-то мой... только кривой какой-то...       — Потому, что писал ты его в метёлку пьяный. И кто тебе этот текст диктовал — ты не помнишь.       — А что, мне его диктовали? Всё было так... печально?       Тут Бенжиро почти театрально развернулся к остальным присутствующим.       — Во, видали? Он не помнит, как эти самые каракули своей рукой выводил. А ты, Горо, хочешь, чтоб он помнил что с Ханой сделал. Или как его собутыльники твою, Тору, лодку по брёвнам разбирали...       — ... И меня самого пытали... — пискнул скорбно перевозчик, меняя ногу.       — ... А это — тем более, — закончил раздражённо Бенжиро. — Так что с него нам и взять нечего, пока он всё не вспомнит.       — Но я не смогу! Честно! Я даже не помню как напился! Не говоря уже обо всём остальном.       — Так я тебе напомню, — ядовито наклонился к лицу Рея рыжий трактирщик.

За полдня до этого (написано со слов достопочтенных Бенжиро, Горо, Ханы и Тору, пострадавших от разгула напившегося генерала)

      Очередной день в Такаре только что плавно перевалил свой экватор, Бенжиро неторопливо готовился к вечернему наплыву клиентов и уже подумывал, не сходить ли в гости к Горо, на пристань. К отцу как раз Хана с Острова приехала, так что лишняя пара рук в таверне вечером лишней никогда не будет. А девочка никогда старому моряку в помощи не отказывала.       Стоило только Бенжиро повесить фартук на крючок у стойки, как в дверь сунула морду любопытная кошка древесно-рыжего оттенка шерсти с небесно-голубым пузом и повела усами.       — А ну пошла отсюда! Троглодитка ушастая! Брысь!       Бенжиро быстро скрутил фартук жгутом и щёлкнул им рядом с собой об пол на манер хлыста. Получилось не сильно грозно, но животному было достаточно. Морда, зевнув, нырнула обратно, на улицу.       — Спасу от этой живности нет, совсем распоясались. И вот что главное, Рей, ладно тигры там, грифоны, драконы ручные заходят, другие какие питомцы — это я ещё понять могу. Но ты мне объясни, почему у нас в Такаре так много кошек? Это кошмар какой-то! Вон та морда — за день пятая была. Двоих рано утром вообще пришлось выгонять из кухни. Задрыхли прямо там. Благо я на ящики, шкафы и амбар замки повесил. Иначе дудки бы были, а не мясные закуски к элю.       — А что ты от меня хочешь? — поднял голову над бумагами экс-генерал. — Ты же сам понимаешь, что как минимум половина этих гуляк — чьи-то, причём они не бесхозные, просто гуляют, пока хозяева дома или на заданиях. Почему кошки? Ну-у... видимо, многие находят их милыми. Если хорошо подумать, кошка — единственный питомец нехищной породы. Да, они драчуны, да, они любопытные и всюду суют свой нос — но сам глянь, они более домашние, чем совы, грифоны или волки. За это их, по ходу, и любят.       — Получается, тех животных, что сейчас бесхозно шляются по Такаре, по сути, не так и много? — зачесал макушку трактирщик.       — Ага, — механически ответил Рей, снова погрузившись в бумаги.       — Тьфу ты, холера! А я хотел тебе задание заказать — выловить всю бесхозную живность, отсортировать и растыкать: мелких — Хане, крупных — в Тёмную Башню.       — Когда найдёшь способ распознать бесхозную зверушку от полностью домашней — я тебя непременно послушаю. Обещаю. Даже сумму контракта обговорим.       — Что, даже включая проценты за твои услуги рекрутёра? — удручённо скривил мину Бенжиро.       — А как же. Я же не сильно смахиваю на мецената, верно?       Тут в таверну зашла Хана. Обычно весёлая и озорная хохотушка, сейчас она вела себя крайне тихо. А всё потому, что на руках она грела и лелеяла что-то меховое и маленькое. Рей скользнул рассеянным взглядом по чёрному меху, пустому проёму дверей — и снова защёлкал костяшками счёт, подбивая бухгалтерию за день. "Наверное, очередного волчонка пристроить готовится. Или лисёнка. Или тигрёнка. Чёрт эту любительницу зверя разберёт. Нет, не спорю, девушка она милая, но всё же. Такое количество зверушек на квадратный метр — это выше моих нервов," — так думал легендарный вампир, время от времени отвлекаясь на заходящих. Клиенты были не его, в этот вечер больше везло Бенжиро и его бочке. Зато Хана, о чём-то пошушукавшись с парой вампириц, тихо потягивающих эль за крайним столиком, направилась к столу рекрутёра.       — Эм... Лорд Рей?       — Да? — Рей поднял глаза, реагируя на голос, и булькнул перо в чернильницу.       — Вы... не могли бы... мне помочь? В одном небольшом деле... Маленькая просьба... — заикаясь, пыталась изъясниться девушка. Краснея при этом пуще чайной розы.       — Милая, что там у тебя стряслось?       Вместо ответа девушка протянула Рею тот самый меховой комок. Он оказался милым маленьким котёнком с махонькой мордой треугольником, большими ушами и хвостом морковкой.       — Он у отца под кузницей третий день орёт. Папа сердобольный, его иногда подкармливает, но внутрь пустить не может. Жарко, железки острые, постоянно печь открытая. А ребёнка жалко, такая лапа...       — Так пристрой к кому-нибудь из такарчан. Или с собой на Остров забери.       — У меня и так зоопарк будь здоров, даже разместить маленького негде. А такарчане отказываются. То лежанки у всех забиты, то корма мало... Хотя думаю, тут в другом дело...       — А в чём? А ну не лезь туда! — И генерал тихонько за шкирку оттащил любознательного мохнатого исследователя от стопки с контрактами.       — Так котят и так Тору раздаёт. За игры в кости. Все в Такаре знают, что у меня коты не водятся. А если ещё и я начну этим промышлять, старик обидится. Он-то почему это делает? Кота выиграть крайне трудно, пока выкинешь нужные кости, жемчуга много потратишь. А пушистики эти милые. Вот Тору их и раздаёт. А жемчуг полученный копит на ремонт лодки...       — Ладно, понял. А я-то тут при чём?       — Эм-м... Не присмотрите за маленьким? На время, пока я что-то не придумаю!..       — Хана... милое дитя... У меня дома даже лежанки для него нет. И корма тоже. И не держал я никогда питомцев. Да и вдруг он чей-то, вдруг в скорости хозяин найдётся? Что я тогда делать буду?       Хана не знала, но отчаянно пыталась что-то придумать. При этом абсолютно по-детски потупила взгляд, наклонила голову и закусила нижнюю губу. Старому вампиру стало жаль девушку. В принципе, своё он отвоевал, как раз за работу нанимателем желающих для очистки Такары от всякой непотребной дичи он принялся, чтобы сбежать от одиночества в тёмном просторном склепе. Всегда окружённый подчинёнными, он вдруг оказался один... А так хоть вот такое мурчащее чудо будет его встречать с работы. А после с ним у склепа на лавочке тереться о колени и требовать почесух. А при полной луне охотиться за лунными зайчиками. Рей не так давно научился их пускать лезвием своего ножа. Кисет с табаком, правда, надо будет поукромнее прятать — но это уже мелочи. Да и на первое время вместо лёжки котёнку можно выделить подушку...       — Хорошо. Я согласен взять зверушку. Но, если тебе не сложно, занеси малого ко мне домой. У меня тут бумаги, важные договоры, в таверне шумно... Пусть осваивается, пока я приду..       — Уи-и-и! Лорд Рей, вы — чудо! — Взвизгнула в раз ожившая девчушка, схватила ничего не понимающего котёнка в охапку, накрыла волной своих длинных рыжих густых волос вампира и крепко поцеловала в щёку. После чего молнией ускакала вон из таверны.       — Ключа не надо... У меня... незаперто... — экс-генерал эти сведения сообщал уже пустому месту.       — Что, тяжёлые переговоры? — Бенжиро, довольным котом любуясь себе в бороду и потирая золотую серьгу в ухе, поставил перед вампиром пинту эля.       — Девушки... Я всегда поражался, как в армии бравые воительницы могли крошить нежить направо и налево с остервенением большим, чем у некоторых мужчин — и тут же, минуту спустя, тискать и играться со своим питомцем как с ребёнком. Да и куда мне пить? Я ж на работе.       — Твой рабочий день закончился, когда у меня первую кружку эля заказали. Так что всё, закругляйся. А по поводу девушек брось ты голову морочить. Мозг три раза вывихнешь себе — а так их и не поймёшь. Так что кончай это гнилое дело, хряпни пару глоточков — и расслабься.       Рей неуверенно покрутил большую кружку и оглянулся вокруг. Народ понемногу наполнял зал трактира, пустых столиков становилось всё меньше, а тихий вначале гул голосов становился всё громче. Всё было как всегда: согильдийцы или просто знакомые бойцы, пусть даже из разных кланов, собирались за столами в небольшие кучки, решая свои вопросы или просто обмениваясь новостями и сплетнями. Так, за крайним от него столиком, две молодые воительницы из рода детей ночи осаждали вопросами белокрылого могучего рыцаря с рыжей шапкой волос и шрамом на щеке. Из разговора Рей понял, что рыцаря со шрамом звали Локи, неразговорчивую угрюмую мечницу в тёмных шипастых доспехах — Мария, а её трещащую подругу-магичку в ярко-красном сарафане, скорее выгодно оголяющем все сочные места нежной девичьей фигуры, — Анна.       — Локи, а скажи пожалуйста, почему у Тору так трудно получить котёнка? — усевшись на своём табурете на коленки и наклонившись над столом, якобы нечаянно демонстрируя декольте, обиженным тоном промурлыкала Анна. Мария, неприятно скребанув шипами налокотника по столу, подняла кружку и в неё выдала солидарное "угу", глотая эль. Локи лишь лучезарно улыбнулся.       — Девочки мои, для начала вам нужно отлично играть в кости. Тору тот ещё шулер. Никто из вас не замечал, как он кости подкручивает? Нет? Потому, что не на кости смотреть надо, а на его руки. И ещё, пока он на поле четыре кости не выкинет — о котах и не думайте.       — Д`к уже... — синхронно, но недовольно ответили вампирши на поучительный тон паладина. Тот отреагировал мгновенно: тон наставника сменил на сострадание.       — Ох, зайки мои... Во сколько же жемчуга вам это обошлось? — заскрёб паладин макушку, сняв тяжёлый венценосный шлем с двумя резными элементами по бокам, в районе висок, похожими на фигурные эльфьи уши.       — Много, — мрачно буркнула Мария.       — Прорву, Локи. Просто прорву! А котейки так и нет! — чуть не хныкала в свою кружку клыкастая магичка.       — Странно, у меня с этим проблем нет... За неделю два-три пушистика — как с куста, уже задолбался их на Остров вывозить...       — Так а там такую, выпущенную, дикую, поймать не получится?       — Вряд ли. Либо их Тору подбирает и отвозит обратно на материк, либо у себя ведьмы укрывают, в пещерах. А их пока выбьешь... А там — леший его знает...       Девушки, разве что в рот паладину не заглядывающие, разом закивали головами. Рей вернулся к своим мыслям. "Да уж, случай — он такой. Кому-то фартит по-свински, а кому-то — хоть в Зал Смерти сразу, прям после рождения иди..."       В это время генерал не заметил, как за самым дальним столом четвёрка воинов (трое ангелоподобных: лучник, маг и мечник, а так же могучий адепт тёмных искусств из рода пьющих кровь) тихо шушукались, иногда шипели друг на друга, хихикали и подбрасывали монетку. И всё это время косились на старую боевую легенду Такары. Наконец, в очередной раз шикнув на друзей, к столу Рея двинулся маг-вампир.       — Доброго вечера, вашблагородие... Разрешите обратиться с просьбой?       "Это шутка? С какой стати ко мне стали обращаются по форме? Я ж уже давно в отставке".       — Кто таков? — автоматически спросил Рей на военный манер.       — Изгой, сэр. Из клана "Выбравшие Тень", сэр. Разрешите обратиться?       Такого воина Рей помнил. По наймам. Часто к нему приходил за заказами, брался за люблю работу, стоящую звонкой монеты. За опытом не гнался, своего хватало вполне.       — Чего тебе?       — Эм... Помогите мне с валентинкой... Девушка у меня из паладинов, у неё очень строгий учитель, который на дух нашего с вами клыкастого брата не переносит. А я ей хочу подарок сделать. На днях котёнка раздобыл, лазурного, чистокровку. Ей под цвет глаз. Подарить хочу.       — А я, значит, должен валентинку написать? Что писать ты хоть придумал?       — Так точно, сэр! Стихи! Точнее, четверостишие...       — Ну? — Рей быстро мокнул перо в чернильницу и приготовился писать.       — Итак... Моя милая, Хана, запятая...       — Стоп, что?       — Это игра такая, не беспокойтесь. Она упорно верит, что вы с Ханой — пара. Доказывать обратное ей без толку, а я этим пользуюсь. Понимаю, ход грязный, но работает.       Рей лишь поцокал языком и укоризненно покачал головой: — Что там дальше по тексту?       — У меня всегда готов       Для тебя букет котов.       — А дальше?       — Люблю, целую. Точка. Твой Рей.       — Я про стих.       — А, так это всё.       — Там всего две строчки. А не четыре.       — Ну не поэт я. Я воин. Не могу больше придумать.       — Тьфу ты, пресвятой Тоширо... Ладно.       Рей смял исписанный черновик, взял новый пергамент и скоренько начеркал там ранее продиктованное послание. Подождал, пока чернила высохнут, и торжественно отдал листок Изгою.       — Держи, Ромео. Надеюсь, оно того стоит.       — Премного-благодарен-вашблагородие-Лорд-Рей! — вытянувшись по стойке "смирно", пулемётом оттараторил маг. Разве что "под козырёк" не сделал. Рей даже отреагировать никак не успел. Изгой крутанулся на каблуках спиной к его столу, выставил в бок руку с расставленной пятернёй и топнул ногой. Тут же в руке возник посох. Маг тяжело стукнул нижним концом древка об пол — и растаял.       "Эх, молодёжь...", — с грустью и пониманием уставился Рей на место, где только что стоял вампир. — "Кровь горячая, чувства кипят, глаза светятся... Ничего в жизни не меняется. Хотя... Скоро же День святого Валентина, чему удивляться?"       Тут ему обзор закрыли крылья, по виду большие, с длинными белоснежными перьями, отмеченными самой богиней Света. Стол экс-генерала обступила та самая пернатая светлая троица.       — Макс, Артазель, вы представляете, каков наглец? От высокочтимого Лорда Рея что ему надо было получил и смылся. Хоть бы в благодарность выпить благородному воителю купил... Э-э-э-э, а мы его ещё другом считали, — подал первым голос лучник.       — И не говори, Рольф. Он нам за это заплатит, слово даю. А пока, парни, надо исправлять ситуацию. Чтоб нас невоспитанными свиньями не посчитали. Так, Макс? — вторя тону друга, ответил светлый маг. Методом исключения Рей вычислил, что его зовут Артазель.       — Парни, момент — и всё будет, — видимо, поняв намёк, светлый рыцарь слегка махнул крыльями и удалился в сторону стойки.       — Аккуратно! Контракты же... — метнулся к вспорхнувшей стопке бумаг Рей.       —... Никуда не денутся, вашблагородие, — успокаивающе заговорил Артазель. — Никто на эти задания не претендует, тем более за ними придут лишь завтра. А день у вас выдался тяжёлый. С девушкой как-то оно...       —... Да-а, не срослось оно как-то, с Ханой-то. Не так, как надо пошло, ага, — учтиво влез Рольф. Он только что притащил к столу три свободных стула. Макс же стукнул о деревянную крышку четырьмя пивными кружками и занял одно из посадочных мест.       — Точно, милейший. Спасибо, друзья, — продолжил Артазель, присаживаясь. — А после этого ещё и наш товарищ лицом в грязь хлопнул... В общем, что хочу сказать! Хочу с вами всеми выпить за знакомство и за этот случай, собравший нас за одним столом.       И торжественно поднял бокал.       — Вздрогнули, — тихонько выдохнул Макс и повторил движение друга. Рей пытался было повозмущаться, но Рольф, незаметно пнув генерала ногой под столом, прошипел ему на ухо "сказано было: вздрогнули!", после чего мгновенно одел улыбку на лицо и взметнул вверх и свою кружку. Рею ничего не оставалось, кроме как подчиниться ходу дела, хоть он уже понимал, что попал в передрягу, и ничем хорошим сегодняшний день не кончится.       Далее в течение примерно часа пернатая троица лишь больше и упорнее укрепляла узы дружбы с легендой, постоянно обновляя эль в кружках. Причём, за ним всё время ходил Макс. Настроение Рея постепенно пошло вверх, в голове образовался туман, а речь становилась всё более бессвязной. Генерал это списывал на голод, учитывая, что его новоиспечённые друзья выглядели получше. В конце концов он хлопнул ладонью по столу и задал вопрос, прервав Рольфа и его рассказ про волков-зомби:       — Ма-акс!..ик!.. А почему ты постоянно... ик!.. бегаешь за элем? Взял бы сразу кувшин...       — Из кружек вкуснее, — коротко ответил мечник, миловидно улыбаясь.       — А-а-а!.. ик! Ой!.. Так это, вон там кружка. Больша-а-ая...       — К сведению принято, мой генерал! — чуть не свалив сидящего рядом Артазеля, подорвался Рольф с заряженным луком наперевес.       — Воу-воу, полегче!       — Цель определена, траектория доступна, путь из точки А в точку В свободен, погрешность минимальная. Готов, жду указаний!       В пьяном задоре Артазель грохнул кулаком по столу.       — Так пли!       Макс икнул, Рольф спустил тетиву. Стрела, пройдя по прямой ниже полки и висящей над барной стойкой кружки, ушла куда-то в кухню.       — Пля!.. — прокомментировал выстрел лучник и потянулся к колчану.       — Что за хрень тут?.. РОЛЬФ! А НУ ОПУСТИЛ ЛУК В ЗДАНИИ! БЫСТРО!       При этом побелевший Бенжиро махал телячьим копчёным окороком, пронзённым насквозь улетевшей ранее стрелой.       Но Рольф не слышал. Рыча, он натянул тетиву, что было силы и рывком отправил ещё одну стрелу в полёт. Та со звоном вонзилась в полку над головой трактирщика в десяти сантиметрах от ручки вожделенного трофея. Бенжиро захлебнулся воздухом. Артазель с деловым видом изрёк "уже ближе" и закинул ногу за ногу. Рольф прошипел нечто, похожее на "с-собака" и опять сунул руку в колчан. Следующие десять выстрелов были похожи на заевшую плёнку во время видеопоказа. Или на день сурка в миниатюре. Выстрел — истерика трактирщика — смех или едкие оценки дружков — нырок в колчан. Результатом была утыканная полка над барной стойкой. И Бенжиро, потерявший возможность говорить, но вполне эмоционально и даже матерно машущий руками в сторону стола с буйной компашкой.       — А-а-а, да машу ж вать! — психанул пернатый маг, выставил в сторону руку с раскрытой пятернёй и громко топнул ногой под столом. Когда возник посох, копия того, резного и тяжёлого, что и у вампира ранее, только отделанного в светлых тонах, маг встал из-за стола и повернул хрустальное око на навершии в сторону кружки.       — Сюда! — скомандовал маг. Уж слишком акцентированно, будто сам себя убеждал. Кружка же это подтвердила, неуверенно шатаясь, слетела со своего крючка и прыгающим полётом по синусоиде направилась на стол к компашке. Пока не бухнулась на многострадальную стопку с контрактами.       — Вот так надо. Учитесь, студенты! — с гордым видом задрал подбородок Артазель.       — А-бал-деть... — только и смог выдавить из себя Рей, как перед ним опять оказалась выпивка. Уже в трофейной кружке.       — Пей, вашблагородие. Тут написано "самый вкусный эль". Наверное, кружка заколдованная.       Генерал хлебнул, посмаковал букет послевкусья, громко плямкая. После чего икнул.       — Не. Фигня всё, ребят. Эль как эль. Как всегда у Бенжа, вкусный. Но как всегда.       — А-А-А, ребята! Это подстава! Так с людьми нельзя! Артазель, сделай что-нить с этим! — заорал Рольф.       — И что я сделаю, как думаешь? Кружку в жабу превращу, что ли? Это запросто!       — НИНАДА В ЖАБУ!.. ик!.. Ща я... всё сделаю, —Макс встал из-за стола и кинул на него свой немалый меч. За барной стойкой Бенжиро вновь зашёлся в тихом вое, Артазель пришёл в полный восторг, а Рольф выпучил глаза. Рей же просто икал и поочерёдно переводил нетрезвый взгляд с одного персонажа на другого. Тем временем Макс стал из сапога вытаскивать сюрикен. Тот вдруг развалился у него в ладони пополам.       — Тьфу ты, гадость... Ладно... — лишний кусок стальной звёздочки звякнул о стол. — Ща я, народ, пять сек — и я... это дело...       С этими словами рыцарь, высунув от усердия язык, принялся острым углом сюрикена отгинать крепление, на котором держалась пластинка.       — А я думал, ты это будешь мечом делать... — с обидой в голосе протянул маг. На что Макс прервал своё занятие и назидательно воздел перст указующий в латной перчатке.       — Я, конечно, бухой... Но не до той степень, чтобы это... не это... Короче, я ещё не совсем аллё, в общем. Та-ак, одна хрень есть, ща я вторую... Ой!       Доковыряв один крепёжный гвоздик и вытянув его со своего места, Макс не ожидал, что второй будет настолько слабо сидеть в своей щели, что сам по себе вывалился в руки вместе с дощечкой. Рей счёл это знамением выше.       — Ребята, надо успокоить Бенжа. Короче, делаем ему вывеску. Надо ему вот эту пластинку вон туда, на полку.       — Рольф! Ты понял? Делаем Бенжиро вывеску! Красиво делаем!       — Понял. Делаем Бенжиро красиво. Ща всё буит... — и, не глядя, стал натягивать тетиву. Артазель в азарте подкинул железку в воздух.       — Рольф, пли!       Щёлкнула тетива, запел воздух в оперении, Бенжиро со скоростью пули спрятался под стойкой — стрела, аккуратно сев в отверстие для гвоздя, наглухо застряла в полке у потолка. Макс от увиденного потерял челюсть, Артазель хмыкнул. Рей, понимающий происходящее меньше всех, икнул. Автор выстрела присвистнул.       — Ни фига себе...       — А второй так сможешь? Чтоб симметрично было.       — Не. Стрелы кончились.       — Во бли-и-ин! — взвыли все за столом. Включая генерала.       Пока в таверне творилось расстрельное действо, никто не уследил, как в здание на полусогнутых лапах прокрался подросток кошки помеси окрасов львиного и берегового. Обойдя тихонько барную стойку с внешней стороны и волоча за собой полосатый хвост, котёнок добрался до того места, где на полу образовалась небольшая лужица от эля, капающего с краника на немалой бочке. Никто также не заметил, как котёнок начал лакать из этой лужицы. Вся таверна (кроме Бенжиро) дружно надрывала животы со следующего действа: Рольф с грацией сонного медведя топчется по барной стойке и не без помощи Макса убирает отстрелянные впустую стрелы с полочки. Причём руководить процессом взялся лично Рей.       — Во имя Тоширо, Рольф, ты что творишь? Вот зачем ты за стрелами вообще полез?       — Колчан пустой... О, три! — И лучник, шатаясь, начал пристраивать только что выдернутую стрелу на бедро.       — Ты б их лучше на пол бросал. Потом соберёшь, — пробурчал Макс. Сам он на твёрдом полу стоял отнюдь нетвёрдо, его сильно качало.       — Я вот о другом спросить хочу. Рольф, турок ты такарский, ты какого, стоя на барной стойке, залез ПОД полку? Ты же с её борта стрелы тягаешь вслепую. Стань ты по-умному и повынимай как нормальный паладин.       Рольф поморщился.       — Тогда мне придётся стать к залу... спиной.       — И? — В один голос выдали генерал и Артазель.       — Та ну ё ж ты... У меня профиль отнюдь не роденовский. А... спина и подавно. Так, четыре!       В этот момент осмелевший котёнок, значительно подняв себе настроение "чудо-зельем", зашёл за барную стойку и увидел чей-то приличного размера филей, торчащий в одной из ниш. Не долго думая, ребёнок выгнул спинку, приготовился к прыжку — и атаковал упитанный кусок мяса, завёрнутый в плотно обтягивающие его штаны. При этом пустил в ход и когти, и зубы. Такого нападения Бенжиро не ожидал. Попытался выпрямиться, но ударился головой о крышку барной стойки. От чего завопил благим матом и стал пятиться назад. Кот испугался, бросил добычу и зигзагами молниеносно оказался на небольшом выступе над окном за спиной Рея.       — ГДЕ ЭТА СКОТИНА?! ДА Я ЕГО!.. ДА Я ЕЁ!.. ВСЕХ! НА ШАШЛЫК ПУЩУ!!!ГДЕ??? ПАСКУДА!!!       Бенжиро лютовал похлеще раненого Вирбьорна. Выходка котёнка стала последней каплей. По крайней мере, он так считал. Но Макс считал по-другому. Он поймал взгляд генерала, перевёл его в зал. Убедился, что замысел понят верно, он направился к ближайшему столу. Рей пошёл ему на встречу.       — Э! Макс, дружище, а я?.. — опустил крылья тряпочками лучник.       — А ты, снайпер, держи кота на мушке. Чтоб не сбежал. И целься меньше, у тебя от бухла глазомер сбило.       Рольф скривился. Не было понятно, просто его так перекосило, или он был с чем-то несогласен, но в колчан он полез. Артазель заботливо подал товарищу лук. Котёнок под потолком сжался в комок. Спрыгивать было слишком высоко. Внизу народа слишком много, все с оружием. А двое каких-то странных дядек тянут к окну уже второй стол. Тот рыжий старикан в стороне почему-то наотрез отказывается выходить из-за своей невысокой стенки, держится за свою правую булку и опять орёт. Но на этот раз не на котёнка, а на дядек. Тот, что в светлой одежде и с крыльями просто стоит и что-то бурчит. Тёмный огрызался, впрочем беззлобно. А народ вокруг смеётся, некоторые даже за животы хватаются. Несколько человек начали таскать из-за столов стулья на открытое место перед стенкой, за которой прятался рыжий старикан. Двое же строителей пинками согнали своего друга-мага с его места и загрузили обязанностями того, кто указывает всем, как строить гору из столов и стульев. Стулья громоздились друг на друга быстро, гора росла. Котёнку стало не по себе и он начал истошно орать.       Понимая, что тратит свои силы зря, Рольф опустил лук, перестал натягивать тетиву и убрал стрелу. Сам же уселся на крышку барной стойки, свесил крылья и ноги и стал ими телепать, наблюдая великое вавилонское строительство. Наконец последний табурет был установлен на своё место и трое зодчих заспорили, кому лезть наверх. Тут уже раскомандовался Макс.       — Арти, давай ты полезешь. Пока мы с генералом тут вкалывали, ты баклуши бил.       Маг расплылся в улыбке.       — Друг мой любезный... Я не могу. Что-то склепать, типа этой башенки — это ещё куда не шло. Но лезть наверх — не. Я для этого слишком бухой.       Макс скривил грустную мину, развернулся к Рею и протянул на раскрытой ладони скрученный кулак, поставленный ребром.       — Решим всё по-взрослому?       — Да иди ты к Джао! Я полезу. Ты тяжёлый и весь в железках. А снимать их до великого рассвета будешь. Так что лезу я, а вы с Артазелем страхуете.       — Есть, сэр! — рявкнули два бойца и в меру своих сил кинулись поддерживать шатающиеся табуретки в низу баррикады.       Где-то на середине шаткого восхождения генерал понял, что в их плане есть один конструктивный просчёт: баррикада шла ровно под потолок, в то время как окно вверху имело форму арки. А это означало, что желание совершить подвиг, достойный героя, так и остаётся желанием. Объект-то спасения всё удалялся. А длины вытянутой руки не хватало. В этот момент дверь таверны громко хлопнула. Все отвлеклись на звук (включая Рея), табурет под ногами поехал, и генерал с криком "мама, спасите!" грозился, падая, поломать не только мебель, но и пару своих костей. Однако, этого не произошло. Изгой с порога, не выпуская из рук посоха, что было дури заорал "всем стоять!" Все и заклякли, даже кот на окне. Им-то маг-вампир и занялся в первую очередь. Сначала слевитировал зверёныша с его насеста, потом — падающего Рея поближе к полу. И, убедившись, что больше никто не пострадает, внёс корректировку в заклинание:       — Мебели на месте быть! Остальное — вольно!       Стоило ступне посоха коснуться пола, как перепуганный кот пулей вылетел из трактира, Рей развалился посреди зала за спинами наблюдающих, а толпа сердобольных такарчан, дружно плюнув на несостоявшуюся баррикаду, сама собой рассосалась по своим местам за столами, либо ушла на улицу. Тем временем вампир помог генералу подняться и сесть обратно за свой стол.       — Вовремя ты, Ромео. Вот серьёзно. Прям ещё секунда...       — Да нормально всё. Проехали. У нас другая проблема.       И тёмный маг махом осушил свою пинту эля, тут же заказал ещё. Друзья, раззадорившись, внимали.       — Короче, записку я передал. А вот на котейку глаз положила наставница моей лапы. Когда я такого чистокровку у Тору опять выиграю — неизвестно. А кот очень нужен. Я, кажется, нашёл способ задобрить злобную гаргулью. Не то этот подарок накроется медным тазом.       — Так и что? — вопросительно поднял вверх брови Рей. Окосевший взгляд плохо фокусировался на собеседнике. А ход мысли его был вконец запутан и слишком... быстро излагался. Рей не поспевал понимать, в чём план вампира. А он был. Собрав друзей плотно вокруг себя, Изгой поведал страшную идею: проследить за Тору, когда тот будет возвращаться с пристани в свой дом и узнать, где там он разводит кошек.       — Бабы — они да, они любят котиков. А у лодочника их много. Вот и заграбастаешь себе ещё одного берегового. Одного — лапе своей, второго — её грымзе. И всё, у нашего Ромео полный шоколад! Обоих баб одним махом удовлетворить — это ж уважухи стоит! Мужик! — Хлопнул по столу латной перчаткой Макс, тоже уже хорошо повеселевший. Кружки дружно подпрыгнули, друзья недовольно загудели. Впрочем, этот гул потонул в шуме народа, что всё ещё массово угощался в трактире. К столу генерала начали подтягиваться бойцы со своими кружками. Кто-то предложил сдвинуть столы. Рей мельком глянул в сторону Бенжиро и горестно вздохнул. Тот всё ещё ругался и охал, пытаясь пристроить свой пострадавший зад к чему-то холодному.       — ... Слышь, вашблагородие? Мы как, писать будем?       — Что писать? — Будто проснулся Рей, даже не сразу сообразив, что до этого отвечал на высказанные предложения Рольфа. И даже в разговоре дал перейти на "ты".       — Вашблагородие... Как это что? Объяву, конечно же! Я тут только что узнал, что Тору наглым образом наших такарских красавиц на жемчуг разводит...       Упомянутые красавицы стояли рядом. Одна пыталась всеми силами выколупать жучка из-под половицы носком тяжёлого кованного сапога, вторая крутила пальцами тонкий кожанный ремешок, ниспадающий хвостом от бедрового пояса на краю низко посаженной юбки в и без того открытом алом наряде.       — Падонаг, — противно протянул Артазель, осматривая округлости молодой вампирши. — С девушками так нельзя... Надо его за это к ногтю, надо...       — Все беды — от баб, — философски подытожил вышесказанное Макс. — А бабы любят котиков... Так что все беды от баб... и котиков. Вот. И с этим надо что-то делать.       Рей, движением, полным решимости, булькнул пером в чернила и громогласно изрёк:       — Ну что, народ. Новое задание! Объявление! Сильного, опытного и мудрого воина ждёт важная секретная миссия...       — Да ради всего святого, отберите у этого Геббельса перо! Рей, вашблагородие, кто ж так составляет сверхъсекретные задания? — аж вскочил со своего стула Рольф. — Смотри, в данном деле нужно что? Правильно, интрига!..       И дальше крылатый лучник принялся растолковывать основы рекламы, высокую патетику в прозе и основы конспирации. Опираясь на личный опыт, естественно. Свои пять копеек в повествование время от времени вставляли Артазель и Макс. Выступали то как свидетели тех событий, то как активные слушатели. Рей внимал молча. Изгой строил планы. Толпа кругом галдела, каждый по-своему реагировал на россказни лучника. Если бы сейчас кто-то зашёл в таверну за элем, то увиденная сцена ему бы очень напомнила сюжет знаменитой картины "Такарские воины пишут письмо заморскому генералу Джао". Вот только в результате вышло не письмо, его никто никуда не отправлял, а Макс лично своим ножом пригвоздил к ставням тонкий листок пергамента.       — ГОСПОДА! Вношу рацпредложение! Последнюю — на коня — и погнали!       — Ура, блин! — сгорая от нетерпения, буркнул Изгой и поднял свою кружку. Толпа, поддержав тост вампира криками с другой интонацией, дружно двинула греметь своей посудой.       Когда в направлении выхода перед Реем замаячили четыре крылатых спины, генерал тяжело встал из-за стола. Ноги его слушались плохо, в глазах двоилось — но впереди маячил давно забытый и такой сладкий азарт приключений.       — Ребя-а-ат, па-адите меня-а!.. Ик!.. Я щас буду!       Где-то через полчаса в Такаре случилось сразу несколько вещей. Безмерно уставший и довольный днём прошедшим, Тору швартовал свою старую посудину у причала и проверял, нет ли в днище новых дыр. С пристани он намеревался заскочить к Джибо. Торговцу он обычно сдавал барахло, случайно выпавшее из карманов и вещмешков его пассажиров. Иногда среди безделушек попадались стоящие вещи, за них клыкастый скряга платил звонкой монетой. Но на этот раз его внимание привлёк настоящий бедлам у кузницы. Там, будто со всей округи, собрались все кошки, от мала до велика. Животные буквально осадили порог, ступени, окна, крышу. Вторым же плотным кольцом вокруг здания собрались такарцы. В доброй половине Тору узнал хозяев тех грациозных мурлык, что крутились у всем известного на этой части материка здания. Те пытались привлечь внимание своих питомцев голосом, лакомством, некоторые силой пытались их тащить домой. В таких случаях получалась короткая драка. Итог: животное оставалось на месте, а хозяин-обидчик сыпал матами, поминая Джао, его мать, бабку и вообще всех женщин в его роду колена эдак до седьмого включительно. Пытаясь при этом придать вменяемый вид разодранным латам, плащу, шлему и лицу.       "Вот чёрт, — подумал Тору, — это же всё мои пушистики... Надо отсюда линять... Если эта толпа увидит того, у кого они этих мохнатиков набрали — меня ж линчуют..." И Тору, не хуже ниндзи, близ лежащими куширями начал красться к себе прямиком домой. И даже не подозревал, что вторая часть обиженных кошатников уже отправилась к Горо домой с требованиями прекратить этот беспредел. А под покровом этих криков, кустов и ночи к скромному жилищу старого лодочника крались пять бухих теней.       Завидев недалеко от себя митинг, тени остановились.       — Опа, пацаны... Засада.       — Та да. Изгой, блин, ты почему не узнал, что хибара Тору по соседству с кузнецовой стоит? Тьфу, холера... — судя по тону, это шипел Рей.       — Я что, нанимался по Палладин-Аллей куширями шариться? И вообще, разве адрес Тору — такая великая тайна?        Судя по наступившей тишине, для бравой пятёрки (точнее, для четверых из её состава) сведения действительно были в диковинку.       — Ну вы даёте... А ну тихо! Морды вниз, шухер!       Недалеко от укрытия пятёрки прошла очередная толпа митингующих. На шум в кустах отреагировал лишь один из них, слегка растрёпанного вида вампир. Его всклокоченная чёрная шевелюра ёжиком торчала поверх шлема, грязно-зелёный плащ с напрочь оторванным низом еле скрывал тяжёлый резной лук, доспех, хоть и ещё крепкий, явно не был первой свежести и умолял о ремонте. Но перековки претерпел только пояс: там появилось что-то вроде подвесного подвижного крепления для чернильницы. Сам же вампир в руках держал самодельный блокнот и жевал кончик пера. Он остановился на дорожке напротив кустов и рассеянно завертел головой. Компашка замерла, Макс даже дыхание задержал. Пару секунд превратились в вечность. Наконец всклокоченный писатель вернулся в реальность, перестал жевать кончик пера и, ощерившись, зашипел.       — А-а-ай, ш-шабака!       После чего быстро что-то накарябал в блокнотике и поспешил нагонять ушедших вперёд. Артазель с Рольфом переглянулись и дружно плюнули себе под ноги.       — Тьфу ты, пропасть!..       — Беззубик, скотина!..       — Вот я его встречу...       — Чуть нам всю малину не спалил, гад!       —... Зубы ему все вырву. Оставшиеся!       —... И без анестезии! Ик! — Подал на полную громкость голос генерал, намереваясь встать и погрозить обидчику пальцем. Друзья враз схватились за полы его одежды и потянули пьяного моралиста вниз. Изгой, почёсывая своим посохом макушку, внёс рацпредложение.       — Народ, тут делов не будет. Нам надо обратно на пристань.       — С какого перепугу?       — Сами гляньте: тут у дома Горо творится чёрте что. Скоро сюда вся Такара сбежится. Тору, как кошкин продавец, сюда и носа не сунет. Его ж тут сразу на клочки порвут. Нигде в городе кошек сбыть нельзя. А эта живность сейчас кучно осаждают кузницу. Вывод? Тору сейчас шустро готовится отбыть на Остров. А мы под шумок прикинемся, будто мы — из толпы обиженных кошатников и пойдём требовать с него мзду за сто лет. Заодно и на материке тормознём. А ну как он с концами на Остров переедет, будет у Шимы втихаря химичить чего...       Рольф усмехнулся.       — Ты так боишься, что старый хрыч с материка съедет?       — Не. Что нахимичит что-то стоящее. Надо его с лодкой на абордаж брать. Пока не спетлял.       И вот тут-то генерал не сдержался. Подорвался со своего места и что было мочи начал орать:       — Курс зюйд-зюйд-вест! Боцмана свистать наверх, а кока - в гальюн. Три наряда ему вне очереди, сталевару поганому. Цель слева по борту, дистанция два кабельтовых. Приготовить абордажные минометы и крыс! Всем равнение на одноглазого! Товарищи бойцы! Командование распорядилось: по три бутылки рома в зоб! ВСЕМ! Паруса-а поднять!       Компания аж протрезвела от такого спича. Артазель пытался бормотать что-то, культурно переводящееся как "ничего себе". Макс с Изгоем молча таращили гляделки, Рольф куртуазно присвистнул. Рей же попытался направить себя в сторону заданного им же курса. Но, не пройдя и пары шагов, запутался в ногах и рухнул в траву.       — Не, народ, мы с этим кадром каши не сварим. Он налакался по самые клыки — вон, его уже свалило. Надо тело домой сгрузить и решать всё самим. Итак, кто потащит генерала в его родной склеп?       Добровольцев не нашлось, назначили Изгоя. На кузнице висела его магия, коты могли среагировать на вампира, появись он вдруг на пристани. А то, что один клыкастый тащит другого по аллее, достойной центрального променада на элитном погосте — подумаешь, невидаль? В Такаре — это норма, и не такое бывает.       Двери генерал действительно не запирал. Этот нюанс Изгой оценил по достоинству. Как и спартанскую обстановку его склепа. Окно было плотно закрыто ставнями — это ему тоже облегчало задачу "оберегать Рея". Не, а что, вдруг вашблагородие — лунатик? А вдруг у него ещё что вылезет только по пьяни, оно ж вон какое буйное, оказывается... Но генерал, лежащий теперь среди подушек на диване, мирно сопел и видел сны. Маг сел в ногах спящего, достал из-за пояса фиал со святой водой, ногтём откинул пробку, понюхал. Неслышные жителям света эфиры из пузырёчка неприятно щекотали обоняние и заставляли трезветь и шустрей шевелить мозгами.       — Не, ну нафиг... По-моему, шутка затянулась. Не подумал я, надо было на котов чары с таймером вешать. А теперь вот думай, как своё заклятье снять так, чтобы по шее не получить от хозяев живности. Блин, вот почему я об этом раньше не подумал? Ладно, хорошо дверь прикрою, во дворе на лавочке посижу да пойду. Может, чего по дороге придумается...       Вампир даже не заметил, как из-под шкафа молнией под диван метнулась чёрно-белая тень. Он встал, медленно подошёл к двери и взял свой посох. Котёнок с перепугу скрутился под диваном в комок, закрыл глаза и тихонько попискивал.       — Мыши, наверное, — хмыкнул Изгой. — Увижу генерала трезвым — скажу. Пусть кота заведёт.       И шагнул за порог, плотно прикрыв за собой дверь.

Полчаса спустя

      Тору, и без того похожий на высушенную мумию (разве что без бинтов) чувствовал себя крайне паскудно. А всё потому, что вёз вполне привычных троих пассажиров по непривычному маршруту: в сторону крохотной отмели за Тёмной Башней. При этом три перевозимые личности, должные быть благородными паладинами, улыбались крайне гадко.       Лодка зашуршала старым днищем о песок на берегу. Макс первым спрыгнул с носа посудины и ухватился за борт, не давая дырявому судёнышку уплыть в море с отливом. Тору притворился было частью пейзажа, но не тут-то было.       — Слышь, боцман, давай с нами, на берег. Прогуляемся.       — Ам-м-м... Я это... Мне и тут неплохо.       — Вылезай давай! Разговор есть, — и Макс непринуждённо махнул мечом, укладывая немалое лезвие у себя на плече. При этом как бы невзначай чиркнул борт у самых уключин, оставив длинную и глубокую борозду. Тору икнул, но намёк понял,послушался. Правда, далеко от лодки отходить не стал. Рольф хохотнул.       — Гляньте-ка, парни, а мы ещё Бенжиро морской душой считали. Да этому старому кракену на суше не комфортно. Ему плеск волн под задницей подавай.       — Слышь, кракен, давай рассказывай, где ты кошек берёшь? — Подал голос Артазель.       Тору испуганно заморгал.       — А что?       — Ничего. Любопытно нам просто. Так где?       — А если не скажу?       Артазель, стоящий аккурат у кромки поды и песка, опёрся посохом о борт лодки. Та сильно накренилась. Что-то тихо шепнув, Артазель чуть подналёг на длинное древко — И посудина на полшага сместилась со своего места с песка пляжа вон. Старые брёвна не выдержали, и в новую пробоину хлынула вода.       — Ой, — лицо мага изобразило саму невинность. Он следил, чтобы лодку и дальше не уносило отливом или чтоб она не затонула раньше срока. Остальное, по его виду, его волновало мало. Остальные сделали вид, что ничего не произошло.       — Ре-ре-ребятки, послушайте, я ничего не знаю, честно. Я просто вожу людей туда-сюда. Я по сути даже не лодочник, я — паромщик..       — Да ты что! — театрально охнул Макс. — Господа, зацените откровение: наш Тору, оказывается ПА-РОМ-ЩИК... А я вот слышал, что ты — шулер и мелкий барыга.       — Клевета и недоразумение! — Крикнул побелевший лодочник, переходя на фальцет.       — Что клевета? Что ты шулер или что паромщик?       — Что... это... Первое.       — О как. Слышь, господин Рольф? — Тот вскинул голову, всем видом выражая крайнее внимание. — У меня тут это... внутренний диссонанс нарисовался, во.       — Слушаю, дражайший.       — Вот скажи, если нет парома — он же не паромщик вообще. А если у паромщика нет парома, а есть лодка — то он лодочник. А тут и парома нет, и лодка есть - а клиент утверждает, что он — паромщик. Как так?       — А фиг его... — снизал лучник плечами, даже не потрудившись задуматься.       — Ага. А на фига тогда лодка паромщику?       — Та ж фигня. Я не в курсе, — тут же последовал ответ.       — Значит, не нужна, — и Макс, крепко ухватившись за борт, начал раскачивать посудину из стороны в сторону.       — Ребя... Мальчики... Господа... Благородные паладины, пресвятой богиней клянусь, не надо лодку трогать...       — Где кошек берёшь? — пробасил на ухо перепуганному Тору маг. Старик деревянно развернул к нему лицо.       — Не-не-не надо... Меня ж убьют... В живых не оставят... А я лодку не починил...       — Так ты ж паромщик! Тебе не положено! — Подал голос пыхтящий Макс.       — Я и. о. Милостью Её Высочества принцессы Акеми я был назначен временным паромщиком с лодкой. Пока паром от материка до Острова не протянут. А потом при дворе возник этот гад Тоширо, с принцессой беда приключилась, солнце померкло, порвалось ожерелье — а я и. о. с лодкой и остался. Не губите, а? Всё, ребят, побуянили — и по домам...       — А йес-с!.. Ой... Пацаны, гляньте, что я тут нарыл! Тору — таки старый шулер. Он не только за котов жемчуг дерёт, скряга, а ещё и за проезд. Лодка у него, видите ли, старая, а по дороге к острову неглубоко... Да тут и днища как такового совсем нет, одни кораллы да ракушки, блин! — Макс таки перевернул посудину. Она при этом жалобно скрипнула и дала большую трещину через весь корпус меж уключинами.       — Это наросты! Вы думаете, почему я лодку никак не починю? Она об рифы постоянно портится. Дно вечно об кораллы цепляется...       — Да мне поровну на кораллы и рифы. Где ты берёшь котов? — Не унимался рыцарь. Тору чуть не плакал.       — Я не могу сказать! Меня потом на Острове убьют!       — Ага! Так тот рыцарь в таверне прав был! Этот старый кракен водит делишки на Острове. Поди ещё с ведьмами... — Торжествующе брынькнул тетивой Рольф. До этого он держал Тору на мушке для пущего эффекта, но тут не сдержался. Стрела пробила слой тонких ракушек, трухлявые доски и ушла куда-то внутрь. Тору взвыл раненным волком.       — Это был Локи. Ему везде заговоры мерещатся. Стрелы-то не раскидывай, это тебе не трактир, доставать будет трудно. Сам внутрь полезешь, это тебе не по барной стойке спиной крутить, — назидательно пробурчал Макс. Рольф обиженно зашипел в сторону рыцаря (почти как вампир), а потом пристально на него уставился.       — Чего? — Не понял рыцарь.       — Точно. Он не из наших. А я-то думаю, чего это его рожа мне не знакома?       Тору внимательно присмотрелся к плащам паладинов. Голубое и золочённое полотна двоих из них украшала белая голова ощерившаяся голова волка на фоне гладкого чёрного щита, объятого белыми ветвями геральдического папоротника с белым полотном внизу. На синем плаще мечника красовалась чёрная голова ушастого грифона на фоне белого шипастого щита. Пламя под ним было красным, полотно под девизом отсутствовало. У старика сдали нервы.       — Не один... Два! Два клана разозлил... Белый волк... Белый папоротник... Ещё и чёрный грифон в красном пламени. Младший из альянса... Я покойник.       — Ну, допустим, не альянса. Всего лишь младший клан с протекцией, но и сам не из слабых, тут ты прав. А вот покойник ты или нет — это решать не тебе, — тоном третейского судьи подытожил Артазель. Тору шумно сглотнул и пискнул.       — Пощадите, а? Ведьмы меня и так кокнут, если я рот открою. Хоть вы меня до беды не доводите. На пристани толпа, возле дома Горо толпа, мой домишко рядом, коты показились — и во всём я буду виноват.       — А ты нам сейчас всё расскажешь по-хорошему — а мы тебя никому не выдадим. И от ведьм спасём. Чесслово, — по-дружески тепло подмигнул Тору лучник. При этом руки он уже держал за спиной. Якобы лук там пристраивал. И для пущего эффекту крылья раскрыл. Белизна перьев и переливы символов богини света на их кончиках действовали на лодочника гипнотически. — Так откуда у тебя кошки?       — Это всё Мурка. Я её котёнком нашёл в пещерах после падения Первого шабаша. Ведьмы над животиной измывались, поили всякими смесями. Я тогда подумал, что они там с селекцией какой новой гадости баловались. Позвал Шиму, чтоб он котлы исследовал. Оказалось, старый шабаш помимо всего прочего бадяжил какую-то дрянь, чтобы окрасы кошек менять. Может, они того и хотели. Может, хотели создать кота-хамелеона, чтоб под обстановку вокруг свою окраску на ходу подстраивал. А может, ещё какую гадость хотели сварганить, но не доделали — я не знаю. Но кошку я домой забрал. А Шиму попросил молчать о находке в тряпочку. Тут через время на Острове опять шабаш сбежался. Да позлее, побородавчастей. Они начали колупаться в тех самых старых котлах, выяснять тайны прошлых кочерёжек. Сунулись было с расспросами к Шиме, но он их бомбами да свитками отвадил. И на материк весточку кинул, мол, в пещерах опять неспокойно, проредить бы вредных бабуленций не мешало. Ну, так пока всё желающее рыцарство и воинство устраивает новому шабашу вырванные годы, кочерёжки втихаря с расспросами взялись за меня. Вон, даже лодку мою прокляли: она хоть и держится едино, но постоянно течёт и гниёт, никакой ремонт это исправить не может, сколько ни старайся. Горо — не корабел и не столяр, новую лодку мне не сделает. А тут моя Мурка возьми да разродись. Шестерых ушастиков вылупила, да все разные, окрасы красивые, что у чистокровок, что у помесей. Посмотрел я на это дело, подумал, понаблюдал, как Хана за разводом своего зверья смотрит — и занялся сам котов разводить. Первую партию полукровок раздал, а чистых себе оставлять начал. Заодно и глянул, к кому какие питомцы охотнее идут. Народ зверушек оценил, некоторые котов стали таскать пачками. Я оценил такое дело — и сделал ушастика самым дорогим трофеем в кости. Редко когда удаётся котёнка без жемчуга выиграть, а полученные бусины я коплю на поездку в земли Джао. Хочу там нормальную лодку взять, пока эта не сконала. Так что ребятушки, родненькие, берите, что хотите, только всё вот это вот не рассказывайте на материке. Новый шабаш мысли читать может, я их сильно боюсь, они меня от того особо и не гнобят. А от вашего брата могут и узнать, вы в разы храбрее будете. Тогда мне точно тапки... ВЫ ЧТО ДЕЛАЕТЕ, А???       Пока Тору трясясь, аки банный лист, рассказывал слезливую историю, двое из паладинов припухли и слушали с положенным вниманием, иногда выражениями лиц давая понять, что для них — новость, а что — подтверждение подозрений. Макс же осматривал лодку с дотошностью детектива. Попробовал отодрать кусок красноватого коралла. Тот поддался, но остался в перчатке с куском досточки, к которой прирос. Тору, наблюдавший за мечником по ходу рассказа, в этот момент жалобно вздохнул. Макс выкинул веточку в воду и продолжил осмотр дальше. Корыто и в правду было жалкое: повсюду дыры, плохо заколоченные и просмоленные. Наросты с ракушками, конечно, некоторое дело подправляли и добавляли трухлявому днищу прочности. Но в целом Макс не был уверен, виной ли такому состоянию лодки проклятие пещерных ведьм или кривые руки лодочника. И как бы тот ни уверял друзей рыцаря в злом роке и дурном проведении, паладин склонялся ко второму варианту. Поэтому в историю Тору поверил слабо в отличие от Рольфа с Артазелем. Взглянул на лица друзей. Похоже, история лодочника подействовала на них как надо. Видимых косяков в ней не было, повествование излагалось вполне искренне, а это всегда подкупает... Ну что ж...       Макс ухватился за свой меч обеими руками, занёс мощное лезвие над головой на манер топора и со всей дури опустил, рубанув по трухлявым доскам. Лодка застонала, по пляжу во все стороны брызнули щепки, ракушки и ветки кораллов. Тору чуть не лишился чувств.       — Ты что наделал, изверг?       — Выполняю обещание Рольфа. Спасаю тебя от ведьм. Всё, твоей посудине каюк, на Остров Ужасов ты уже не ездок. Теперь сиди на материке и разводи котят сколько хочешь. Накопишь жемчуга — обратись к их магистру (ткнул он перчаткой в сторону мага с лучником). Что-то мне подсказывает, что путешествие в далёкие дали тебе будет обеспечено. А с нами рассчитаться просто — ты нам тихонько отдаёшь чистокровоного берегового котёнка, а мы забываем, что вообще были на этом пляже. Так как?       Опустошённый Тору вздохнул.       — Тоширо с вами, бла... господа. Я в Тёмной Башне один закрытый павильон арендовал... Ну, как арендовал... договорился. В общем, как дойдёте до Зала Смерти, идите дальше до первого перекрёстка. Там свернёте налево — и до упора. Закрывайте за собой двери только, чтоб детвора не разбежалась. А я тихонько пойду к себе домой. Спокойно, не спеша... Вдруг возле Горо уже никого не будет...

Спустя пару дней после событий

       Покидая свой склеп, Рей чувствовал себя подавленным. Он никак не мог привыкнуть к новому порядку в доме и к новому жильцу. Например, сегодня Рей долго провалялся в кровати, что для старого вояки было чем-то из ряда вон выходящим. А всё потому, что вампир обнаружил тёплый мирно спящий пушистый комок у себя на груди. Будить его не хотелось, картина выглядела умилительно. Кое-как выбравшись с дивана и заменив себя подушкой, генерал оделся и ушёл. Плащ оставил дома — его облюбовал котёнок. Всё это время Рей проклинал себя за мягкотелость и уступчивость в своём решении помочь Хане. Он всё ещё не знал как будет заботиться о питомце, но уже боялся того, что он к нему привяжется.       После вчерашнего разбора полётов генерал теперь на работу не спешил. Он пытался выработать новую привычку: перед тем, как идти в таверну, Рей заходит на пристань. Стоя на причале, генерал никак не мог себя заставить поверить в то, что Тору тут своё утлое судёнышко больше швартовать не будет. Зато теперь появилась новая табличка, указывающая на Тёмную Башню. " Подводные туры по рифу, до Острова и обратно. Цена — пять жемчужин". Значит, вот куда делись те старые ласты... Старый пройдоха и тут выкрутился, да ещё и с наваром. Вон, народу собралось немало, все хотят на кораллы посмотреть. Хотя...       В трактире Бенжиро заканчивал расставлять мебель по местам после разбора баррикады. Не ответив на привычное приветствие, сразу ушёл за стойку. Рей поднял голову. На исколотой стрелами полке опять висела ведёрная кружка хозяина таверны. На своём же прежнем месте была и табличка, на этот раз приколоченная на славу. Ясно, Горо постарался. Как же дружба два против одного сближает союзников...       — Ко мне никто утром не заходил?       — Да заскакивала пара сорвиголов по твою душу. Денег от тебя хотели. За контракты. Я их спровадил.       — А... Ясно...       Рей сел за свой стол, глянул на треклятую стопку пергаментов. Неужели теперь всегда будет так, нескладно, невпопад. Будет разваливаться, как разбитая чашка. Даже обычный утренний разговор не клеился. Вот и Бенжиро вместо сладкого чёрного чая принёс зелёный и без сахара. Мстит, наверное, за кружку...       — Дурак ты, Рей. Если хочешь моё мнение. Вместо того, чтобы радоваться благодати и спокойствию, за один вечер нажил себе проблем. Точнее, себе и другим. Ей-ей, полный дурак. И Хана дурёха. Такого натерпеться... Я бы после этого на её месте тебе зенки выцарапал. А она добрая душа, вон, корзинки тягает. Тьфу!..       — Какие корзинки? — и генерал волчком завертелся на стуле в поисках презента. Тут в трактир заглянул Изгой.       — О, вашблагородие! Как ваше ничего поживает?       — Могло и лучше. Ты за чем? Задание хочешь? Тебе на что, на золото, мелочёвку или части дорогих коллекций?       — Нет. Я вас искал. После того вечера вас не видно было — так такарчане всполошились: не случилось ли с генералом Реем чего?..       — А чего с ним случиться может? Действительно. Всего-то бодун с отказом памяти да понос. Вы ж его, черти великовозрастные, святой водой споили. Что, думали, я в остатках эля не различу? Или я не знаю, сколько может выпить генерал? У, идиоты... — И Бенжиро грозно потряс пудовым кулаком из-за барной стойки. Изгой виновато опустил глаза.       — Д`к мы ж только пошутить хотели... Все же в курсе, скоро праздник, Валентинов день. А единственный достойный холостяк настолько в своих бумажках погряз, что за ними не то, что веселья, жизни в принципе не видит. Растрясти хотели...       — Ну, растрясли, умники. Молодцы, чего уж там. Расстарались на славу. Ты-то сегодня с чем пожаловал?       — Мириться, — и Изгой аккуратно поставил на стол небольшую корзинку. В ней лежало мягкое махровое полотенце (такие можно было достать на арене, насколько знал Рей) и три до краёв наполненные мисочки с кормом.       — Это что? И... зачем мне? — удивился генерал.       — Вы, когда у дома кузнеца вырубились, я вас в склеп оттащил. Пока устраивал вас на диване, слышал какой-то писк. Мыши у вас, кажется, завелись. От этого дела вам бы кота завести... Или лису на крайний случай... Это вам для начала, надо будет — я в своём клане клич кину, ещё и в основном пару словечек замолвлю. Ребята скинутся...       — Слушай... Спасибо, конечно, но на кой мне корм без питомца? — всё ещё не мог понять Рей. "Какие ещё, к чертям, мыши? Откуда? О чём этот вампир вообще речь ведёт???"       — Так вы это... К Хане бы съездили... Поспрашивали... Пообщались бы... С девушкой...       Рею вдруг стало жарко. Казалось, его лицо обдали горячи паром и щёки прям сейчас лопнут от высокой температуры. Бенжиро за стойкой рассмеялся:       — Ай да клыкастый, ай да сводник... Ты со своими дамами разобрался, Казанова?       — Ага, — довольно облизнулся вампир. — Все довольны, счастливы, каждая по котёнку нянчит. Полный шоколад, короче. Теперь моя пернаточка хочет понырять с ластами и маской, посмотреть на кораллы у Тёмной Башни. Кстати, никто не знает, как и когда Тору аквалангом обзавёлся? По пять жемчужин за погружение дерёт, гад! Драконовские цены!       Бенжиро лишь громко закашлялся, маскируя фразу "ага-да-конечно", ни разу при этом не источая сарказма. Рей просто пожал плечами.       — Без понятия. Может, где у ведьм в пещерах нарыл... Так тебя что, к големам послать?       Изгой вздохнул и привычно черкнул своё имя под протянутым контрактом. Руда с тех гор всегда ценилась лазурными бусинами по штуке за пять минералов.       Как только за магом закрылась дверь, Рей присел за стол. Нога внизу упёрлась во что-то твёрдое. Это тоже оказалась корзинка с кормом (тоже три порции), табличкой и письмом.       "Корм для котёнка. Присылать буду каждый день, мне не сложно. Надеюсь, Лорд Рей, ему у вас хорошо и он не пострадал в том инциденте. Табличку поставьте в трактире. Бойцы в Такаре отзывчивые, помогут. И назовите котёнка. Это мальчик".       Написано было аккуратным мелким почерком. Подпись же растеклась ещё не высохшими чернилами в подобии отпечатка крупного звериного следа. Видимо, по письму прошёлся тигр. Рей вытащил табличку.       Первая строка пустела. Далее цветной краской было выведено:

и мой хозяин Рей хотим, чтобы я вырос! Помогите кормом, please!

— и сбоку вместо подписи — милый декоративный рисунок подушечки кошачьей лапы. Рей посмотрел на письмо, на табличку, взял с барной стойки мелок и на пустующей строке крупными печатными буквами написал имя "Сачмо".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.