ID работы: 7948405

Ичимару Гин: Внутри тройки предателей.

Джен
NC-17
Завершён
651
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
651 Нравится 422 Отзывы 254 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Два года спустя, мы с госпожой Йоруичи в Лесу Меносов. - Вот он, - указал я кончиком Шинсо на бледную фигуру долговязого воплощения меча. Он забеспокоился, вытянул руку в нашу сторону, прикрыв глаза. - Пожалуй, так, - согласилась Богиня Скорости. - Ну и мерзость.       Да, ощущение от больного меча было ужасное. Описать его сложно, но что-то среднее между наполовину разложившимся трупом и выгребной ямой. - Ты уверен, что потянешь, Гин-тян? - Если не я - его не потянет никто.       В себе и Шинсо я не сомневался. Уж убивать-то мы навострились. - Банкай, Камишини-но-Яри.       Воздух взорвался несколькими сотнями ударов-тычков. - Убей, Камишини-но-Яри.       Фигура долговязого мужчины рассыпалась, растворившись чёрными кусочками духовных частиц. Я вздохнул, Йоруичи потёрла свой носик, глянула на меня и произнесла: - Прямо скажу, Гин-тян, убивать тебя надо было ещё в детстве. - Угу, - согласился я равнодушно. - Живой или всё? - Я его не чувствую, - прислушалась к ощущениям женщина. - Ну, тогда возвращаемся, госпожа Йоруичи. И да, даже от вас слышать подобное было не очень приятно. Эх, а раньше, как вспомню, словно мама для меня были... - Гин. Ты ходишь по удивительно тонкому льду.       Я всю жизнь так делаю. - Не беспокойтесь, меня не заботит ваш юный возраст, мои представления о маме абстрактны... - Так. Слушай сюда, негодник, и не смотри на меня своими глазищами в такой момент! Будешь издеваться - изнасилую! - Нашли, чем напугать.       Йоруичи прищурилась. Затем кивнула. - Прости, Гин. Но ты и сам понимаешь, насколько это было важно.       Я промолчал, потому как посчитал, что она несусветную чушь сказала. - Ты прекрасно справился. Терпи, уверена, что до развязки осталось недолго. Айзен не тот тип, что будет выжидать сотни лет.       До этого он прекрасно справлялся. - Не смотри сквозь меня, Гин!       Йоруичи подняла руку. Шинсо вытянулась из ножен, аккуратно легла ей на плечо. - Гин! - зло выкрикнула Йоруичи. - Соберись!       Но рукой не шевелила - знает, что одно движение, и Шинсо отрежет ей голову. - В начале двухтысячных начнутся работы по вашему направлению, госпожа Йоруичи, - выдал я ещё один кусочек информации. - Я до конца останусь с Айзеном, не смогу ни помочь, ни подыграть, ни отпустить. Постарайтесь выжить, Йору-тян.       Я взял Камишини-но-Яри, погладил лезвие, а затем сказал: - Пустой шаг, - а в воздухе появилась клякса крови. Отбитая рывком меча рука покраснела - банкай сработал на своей максимальной скорости, выбрав очень много духовной энергии. Улыбнулся Шихоин. - Не переживай за меня, прекрасная госпожа. Я знаю, что вся моя жизнь - дорога к мучительной, но обязательной смерти. - Так... Так-так! Шинсо, не мешай, пожалуйста! - вдруг обратилась Шихоин к моему мечу, а я почувствовал, как нити Шинсо, её - именно её - реацу сковало все мои мышцы. Удар под колени, а затем Йоруичи прижала мою голову к своей груди и начала гладить.       Нашла время и место.       Но странное ощущение покоя проникло в меня. Я словно очнулся от кошмара. - Ги-и-и-и-ин! - звенела Шинсо. - Ги-и-и-и-и-и-ин! Услышь меня! Ну же!       Да слышу я, Камишини-но-Яри, слышу. - Ги... Прислушайся к себе, эта тварь что-то успела сделать, я не могла тебя дозваться!       Что он сделал? Это просто. Он простимулировал моё чувство одиночества, настолько, что я спокойно просунул бы голову в петлю или отдался обычному пустому, не будь тут Йоруичи. Только почему он выбрал меня, а не тебя? Как оно вообще на меня подействовало?       Ну, или, скажем, я убил бы Айзена. Да, пожалуй, именно это я вдруг и собрался сделать. Во всяком случае, последняя мысль была именно такой. - Госпожа, прекратите, - обратился я к Шихоин. - Прекращу, когда ты придёшь в себя, - приятный голос в затылок. Очень вкусный, возбуждающий запах. - Госпожа Йоруичи, у меня никогда не было женщины, прошу, не смущайте меня.       Вложив клинок в ножны, я дождался, пока Йоруичи отнимет свои руки от моей головы, и поднялся. - Это плохо, Гин, тебе определённо нужно её завести. - Заведу, обязательно, - кивнул я, не оборачиваясь. - Как закончу.       Шиба. Как много в этом слове для канона шинигамского сплелось.       Айзен выбрал их своей следующей целью для эксперимента - и на то были причины. Реацу.       Добытые мной в тренировочном поединке на боккенах образцы Зараки и Ишшина привели Айзена в восторг. Соске даже в лаборатории закрылся на целых четыре недели, а выполз оттуда ужасно вялый и почти мёртвый. Оказалось, что плотность и качественная составляющая реацу Ишшина Шибы превосходила все имеющиеся образцы на порядки. Он - универсальный боец, он может творить что-то за гранью возможного и на пределе фантазии, которой их род не особо и отличался... жаль, что больше половины узкоспециализированных терминов, придуманных гением Соске, я даже отдалённо не понимал. Но, поскольку он этими данными со мной делился, слушал внимательно и кивал, понимая по интонации, когда нужно кивнуть. - Что, совсем ничего не понял, Гин? - лукаво поинтересовался капитан Пятого. - Вроде того, - усмехнулся я. - Понятно. Тогда тебе будет другое задание. Касумиодзи Луричиё-доно. Организовать похищение, перевести на нашу базу в Нью-Йорке, а в поместье... Как ты умеешь. - Вот как? - я прикинул, говорить ему или нет, но сказал: - Есть мнение, что Касумиодзи занимаются разработками чего-то этакого. - Уничтожить, неинтересно, - отмахнулся Айзен. - А вот сама маленькая госпожа должна остаться в целости и полной сохранности. Гин, я очень серьёзно. - Как скажешь, Соске. К слову, я, наконец, поймал всех вампиров, которых нашёл. И уже идёт исследование. - Так что ж ты раньше молчал?! - вскинулся Айзен. - Так... ай-ай-ай, и то интересно, и это тоже на самотёк пускать нельзя!       Айзен закусил губу, быстро прикидывая план своих действий и перекраивая расписание. - Шиба настолько интересны? - всё-таки решил я спросить. - Ну... Чтоб ты понимал: они из одного генетического древа с Королём Душ. - Ого... - поразился я. - Звучит пугающе. - Да, очень и очень интересно.       У меня вопрос: а как ты это узнал, а? Впрочем, на мои задачи эта информация не влияет, а лишний интерес к этому - лишняя настороженность Айзена. - Насколько же хорошо Шихоин готовят своих бойцов? - вдруг тихо спросил Айзен.       Я аккуратно положил руку на Шинсо, стараясь делать это заметно для Айзена и незаметно для наблюдателей. - Я никого не чувствую, - тихо сказал я. - Вот и я о том, Гин. Я тоже. Эта сволочь ещё ни разу не прокололась, - Айзен осмотрелся.       Лес вокруг шумел листьями, ветер качал кроны. А я вдруг поднял голову к небу и сказал: - Хочу на море. Или туда, где будет много песка. Зарыться в него и забыться... Как же задолбал меня этот Сейрейтей с его играми, - посмотрел на усмехнувшегося Соске. - Это раньше было интересно и будоражило кровь, а сейчас... Устал, наверное. - Не скажи, Гин, не скажи... Ты просто не видишь всей картины. - Куда уж мне? - хмыкнул я. - Я просто следую за тобой!.. Соске, мне нужна будет помощь Кьёка Суигецу, чтобы изображать какое-то время тело Луричиё. И деньги, чтоб нанять бойцов из Рукона для отвлекающего штурма. - Вот как? Будет. Сой Фонг и Унохана, значит, и те, кто всё это обнаружит, всё равно стоит там появиться, чтоб потом бросать на тебя многозначительные взгляды. Сам Ямамото не пойдёт, делая вид, что всё это не его...       Ну, вообще-то, разработки и правда не его. - В общем, всё как всегда, - вздохнул я. - Пойдём, по сакэ вдарим, капитан Айзен? - Пошли, - кивнул главгад. - Насчёт шпиона. Он внутри у нас, Гин.       Я прикинул, что мне делать в таком случае, задолго до возникновения ситуации, а потому, выдержав паузу, вынул Шинсо из-за пояса вместе с ножнами и протянул Айзену. Хороший намёк. - Нет. Это точно был не ты, той информации ты знать ещё не мог, - отмахнулся Соске. - Прости, если задел. Узнаешь кто - доложи, но не трогай. Я думаю, что это... ***       Луричиё металась в путах, крича и плача. С неё только что снял мешок какой-то человек, он стоял к ней спиной, но узнать его можно было и по фигуре.       Капитан Ичимару Гин. Убийца Гин. Советники часто обсуждали его фигуру и влияние в Обществе Душ. - Энрю! Кенрю!       Нет, девочка не звала на помощь. Двух её ближайших слуг и телохранителей убили прямо у неё на глазах. - Не кричите, Луричиё-доно, у меня голова болит, - капитан взялся за голову. - Вас спасать была та ещё задача. - У-умгх... - Как я уже и говорил, Луричиё-доно, когда до меня довели задачу, я сам был в шоке. Убить целую благородную семью? Ямамото совсем потерял берега. Но сделать с этим хоть что-то я не мог. Только спасти вас - вот и всё, на что я способен. Сейчас придут люди - они помогут вам здесь освоиться и введут в курс ситуации. Дальше... это ваша жизнь полностью, от начала и до конца. Только первое время от вас потребуется помощь и послушание, а после, если захотите, я вас отпущу.       Какой неприятный голос, тип, лицо и всё, даже поза... Но глаза, от которых невозможно оторваться.       Он - убийца всей её семьи. Он же её спаситель. Она верила сказанному - так убедительно врать не умел никто из всех взрослых, что ей уже повстречались, а видела их она очень много. - Почему? Почему только я?! - Потому что я мог взять лишь то, что могу унести с собой, - развёл руками капитан. Он не скорбел лицом, как и раньше, на нём была только гадкая ухмылка. Скорбели удивительные бирюзовые, сияющие глаза. - Таков был уговор. Сейчас, вернее, теперь вашей семьи не существует, и вы больше не интересны политическим игрокам Сейрейтея. Это всё, что я могу для вас сделать. *** - Кира. - Капитан Ичимару? - поскольку мы сидели у меня дома, и я проверял, как подготавливает документы мой лейтенант, ему не приходилось кланяться. - Сколько раз тебе говорить? Просто Гин. А я тебя так называю потому, что мне удобней. Чтоб ты понимал, "Ичимару" - не моя фамилия, а данная при поступлении в Академию. И она меня жутко раздражает до сих пор. Так вот, Кира, а что все на меня так косятся? - Простите... капитан Ичимару, - не справился лейтенант с возложенным на него доверием, и уже в который раз. - Кто-то пустил слух, будто бы только вы могли уничтожить всю семью Касумиодзи и не попасться. - Так я же дома был, вместе с тобой и третьим офицером Карабаси. Потом в забегаловке этой дрянной сидели, и я вырубился, а вы сами притащили меня домой. Разве нас никто не видел? - Потому в это никто не верит, капитан, - согласился Изуру, тряхнув чёлкой. - Но все прикидывают, что вы могли это сделать. Могли. - Понял. Короче, Готей упрямо делает меня страшилкой для детей. Зачем хоть? - Не могу знать, господин капитан, - склонился Изуру, - Там было много трупов явно нанятых для отвлечения внимания людей, и ещё несколько подготовленных наёмников. Зачем распускать подобные слухи - не знаю. - М-м, - промычал я. - На собрании капитанов на меня тоже смотрели подозрительно. Проблема в том, что наблюдатели Сой Фонг видели сам штурм, хоть и не полезли внутрь, как и было приказано. А основная резня произошла внутри. Меня пропустить они не могли при всём желании - моё духовное давление слишком большое, чтобы его не заметить. Действовать снаружи в отдалении я тоже не мог. Итого: как бы ни хотелось им обвинить меня, я там в принципе не был... Будешь? - я показал лейтенанту бутылку, тот аж позеленел. - Значит, будешь. Давай, на ночь, чтоб спалось легче. - А вы, капитан, как вы думаете? - смирившись со своей судьбой, спросил Кира. - А я думаю, что это работа Оммицукидо, - выставил я чашечки. - Потому что это очевидно, так же как очевидно то, что они делать этого не станут. Без приказа. - И вы полагаете?.. - Ага. Ты только помалкивай об этом, пусть уж лучше на меня косятся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.