ID работы: 7955812

Dead girl walking

Гет
R
Заморожен
6
автор
Размер:
18 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Линг рвал и метал.       Он не злился.       Он был в ярости.       От беспокойства за Мэй все были напряжены. Альфонс сидел возле на полу, оперевшись на стену и с тревогой посматривая на дверь; сам Линг ходил кругами и ему было плевать что императору так не положено делать. Одна лишь Лан спокойно стояла у окна, замерев и не двигаясь, лишь иногда моргая, что указывало на то, что это живой человек.       Наконец, двери в комнату девушки распахнулись и оттуда вышел доктор.       — Что с ней? — тут же спросил Ал, поднимаясь.       — Всё хорошо, принцесса сильная, так что жить будет, — отмахнулся от него мужчина. — Сейчас она спит, но...       Он замялся.       — Что-то не так? — Линг встрепенулся. Что же может быть не так, если сам врач говорит что у Мэй сейчас хорошее состояние?       — Она бредит. И всё время произносит «Фухо». Не знаете почему?       — «Воскресшая»? — машинально спросил парень. — Нет, впервые слышу...       — Хорошо. Если станет хуже, то зовите, — кивнув, лекарь развернулся и пошёл по коридору.       Как только он скрылся из вида, Линг тут же повернулся к молчащим ребятам.       — Альфонс, могу я попросить тебя посидеть возле Мэй?       Парень кивнул.       — Конечно. Если что, то как-нибудь позову.       — Лан Фан, — император повернулся к телохранительнице, чуть виновато глядя ей в глаза. Почему-то он чувствовал себя неловко. — Могу я попросить тебя об одной услуги?       — Всё, что угодно, мой император, — девушка выпрямилась и почтительно поклонилась. Выпрямившись, Лан холодно посмотрела в глаза парню. Маска на лице усиливала ощущение её отчуждённости от всего мира.       Линг понимал что это всё эт часть её привычного образа, но всё же задержал дыхание от волнения.       — Нужно проверить территорию на наличие подозрительной ки. Я не хочу что бы другие обитатели дворца были под угрозой. И нужно что бы об этом знало как можно меньше людей.       — Так точно, господин, — Лан вновь поклонилась и, стоило лишь моргнуть, как тут же исчезла. Она всегда была быстрой.       — И всё же что это могло значить? — тихо пробормотал Альфонс, чуть нахмурившись. — Я даже ничего не могу вспомнить...       — Будем надеяться что это далеко зашедшая шутк или тайный поклонник, решивший что «если не мне, то ни кому», — задумчиво ответил Линг, внимательно смотря в открытое окно, через которое, собственно, исчезла Лан. — Всё же Мэй-тян выросла в прекрасную девушку, трудно не заметить это.       — А? Да, точно, — Ал вздрогнул, удивлённо глядя на императора. — Будем надеяться...       Лингу показалось что Альфонс думал на самом деле совсем о другом.       Или не показалось?       — Господин, ничего подозрительного не обнаружено, — отчиталась Лан Фан, едва войдя в комнату. Линг медленно поднял на неё глаза, оторвавшись от книги. — Никто ничего не видел, никто ничего не знает.       Она вытянулась, твёрдо смотря на императора. От этого взгляда ему было почему-то не по себе.       — Даже так? — Линг удивился. Плохо. Очень-очень плохо. Но внешне он выглядел спокойным, не выдавая волнения. — Странно... Впрочем, уже не важно. Главное что бы Мэй пришла в себя как можно быстрее.       Парень захлопнул книгу и встал. Поставив её к другим, посмотрел на Лан.       — Можешь идти, сегодня ты хорошо поработала и явно заслужила отдых, — Линг тепло улыбнулся, машинально щуря глаза. Ей явно нужно было выспаться — во время вчерашнего разговора он отчётливо видел тёмные круги под глазами и смертную усталость во взгляде. Бледная, даже почти серая, кожа тоже указывало на её состояние.       Но, к удивлению Линга, девушка мотнула головой, всё так же твёрдо глядя в глаза.       — После того, что сегодня случилось с принцессой, я не могу оставить Вас, господин.       — Я могу прекрасно себя защитить, — спокойно парировал парень, чуть расширив глаза. — Я прекрасно обучен, кому как не тебе знать?       — Мэй-сама тоже великолепный боец, однако её это не спасло, — всё так же твёрдо ответила Лан. — Рядом был Альфонс-кун, но и он не смог уберечь.       Линг задумался.       Лан была права, хоть и не хотелось признавать этого. Но что бы она вновь не спала всю ночь тоже не хотелось.       — Я не хочу что бы ты упала в обморок от переутомления, — парень отвернулся, посмотрев в окно. Закат. — Поэтому лучше пойти отдохнуть.       — Это приказ? — девушка спокойно спросила, отчего внутри Линга всё вновь сжалось.       — Нет, это всего лишь совет. Но я был бы рад, если бы ты действительно прислушалась к нему, — он повернулся к ней, улыбаясь.       — Хорошо, господин, — Лан покорно поклонилась, правда во взгляде мелькнула тень сомнения.       — И когда мы наедине, то зови меня по имени. Почти не чужие люди, — Линг довольно прищурил глаза, когда уши у девушки предательски покраснели, а сама она слегка вздрогнула.       — Х-хорошо, го... Линг.       Линг лёг в постель на удивление поздно — луна уже взошла в небе, а это значит что было уже за полночь.       Сны ему обычно не снились — он просто засыпал и просыпался, ничего не помня.       Но в этот раз всё изменилось, когда закрыв глаза, парень вдруг вновь их открыл.       И увидел ярко алые глаза.       — Грид?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.