ID работы: 7970198

Он ждал, что ему приснится

Гет
G
Завершён
9
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Египетская царица, пустынная кошка Нила, Она озорная львица и нимфа среди песков. Он пережил плен магрибцев, и было ему под силу Пустынною ночью скрыться под небом чужих богов. Был камень гранитный ложем, а ветер горячий – пледом. Он не был почти встревожен, поймав ее томный взгляд. Он лишь потянулся к ножнам, и к ней потянулся следом, Но чувствовал, что не сможет. Он опытный был солдат. Она ревновала к птицам, и к скалам, и к пальмам тоже. Он знал, что она не злится, Миньоною ее звал. Он ждал, что ему приснится Прованс и еще, быть может, Египетская царица и мягкий ее оскал. Но днями сменялись ночи, и он обводил розетки На шкуре своей охочей до ласок большой любви. Она совершенно точно являлась большой кокеткой, И он, очарован прочно, бежать от нее не спешил. Трагичный, нелепый случай отнял у француза душу. Он после себя замучил за то, что достал кинжал. Уж лучше бы смерть ему, чем львице из лучших лучшей. Он горем теперь научен, и в горе он старше стал. Он ждал, что она приснится, хоть раз о себе заявит, Но дни проходили в Ницце, Провансе среди цветов... Молчала его царица, но знал он: момент настанет И ласково скажет львица: «Ну здравствуй, моя любовь». Магрибцы - так в средневековье называли жителей некоторых северных областей Африки. Миньона - от французского mignonne, что значит милашка. Розетки - так называют пятна на шкуре леопарда.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.