ID работы: 8026672

Рождество

Джен
G
Завершён
12
автор
Mortons Fork бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мы вернулись, — прозвучал на весь холл первого этажа звонкий голос Фарии. Следом входная дверь хлопнула ещё раз. — И кто победил? — перегнувшись через перила, нетерпеливо поинтересовалась выскочившая из комнаты на втором этаже Бригитта. — Я просто поддался, — добродушно прогудел Райнхардт, снимая куртку и вешая ее в шкаф, — но в следующий раз победа будет за мной. Спасибо, Ингрид, — беря в руки протянутую глиняную кружку с глинтвейном, добавил он. Фарра весело рассмеялась, шутливо стукнув мужчину по плечу. — Ты это каждый раз говоришь, и каждый раз мне везёт чуть больше. Она принюхалась к запаху из кружки и просияла: — Ангела смогла вырваться? — Пришлось постараться, но ради яблочного пирога Ингрид я и не на такое способна, — выглянула из кухни Циглер, вытирая руки полотенцем. — Как погода, не замёрзли? — Ужасная, — закатывая глаза, всплеснула руками Амари, — холодно, ветрено, не представляю, как вы тут живёте! Дружный смех был ей ответом: жалобы на отрицательную температуру от нее давно уже стали внутренней шуткой, которая пока никому не надоела. — Мы рыбу на улице оставили, можно будет потом запечь. — Райнхардт одним глотком допил глинтвейн и, глянув на женщин, поинтересовался: — А добавку одному замёрзшему старику можно? — Глупый вопрос, конечно же. — Закинув полотенце на плечо, Циглер забрала кружку и добавила: — Торн уже затопил камин, так что можешь погреть свои старые кости у огня. — И рассказать ещё одну свою историю, — заявила Бри, а выскочившие следом её кузены и кузины торопливо закивали головами, хором прося Райнхардта именно так и поступить. Скатившись дружной и веселой гурьбой по лестнице, они повисли на Вильгельме, так что в гостиную ему пришлось идти очень осторожно. — Может, вам помочь чем-нибудь? — тихо поинтересовалась Фария, глянув на Циглер, но та отрицательно покачала головой. — Гуся осталось поставить запекаться, а все остальное приготовлено ещё вчера. Так что спасибо, милая, но уже не надо, — Ангела кончиками пальцев провела по щеке подруги и ретировалась на кухню, куда уже успела уйти Ингрид. Фарра вздохнула, понимая, что особого выбора, что делать, у нее и нет. Несколько часов спустя все сидели за праздничным столом. Торнбьерн, как хозяин дома, уже занес нож над покрытым золотистой корочкой запечённым гусем, как в дверь громко постучали. — Я открою, — тут же отозвалась Циглер, вставая и направляясь в холл, — режьте гуся, не думаю, что это надолго, — донёсся оттуда ее голос. Она открыла дверь и с лёгким недоумением уставилась на незнакомую женщину примерно ее лет. Та цокнула языком и хриплым грудным голосом поинтересовалась: — Джесси Маккри. Мне сказали, его здесь можно найти… — и она вопросительно глянула на Ангелу. Та замялась. — Не совсем, но… — Кто это, Энджи? — В холл выглянула Ингрид и всплеснула руками. — Что же вы стоите, милая, заходите, за праздничным столом места хватит каждому. Протесты не принимаются, — улыбаясь, добавила она, впрочем, никто и не думал протестовать. — Так откуда ты знаешь Джесси? — прогудел Райнхардт, ловко орудуя кажущимися крошечными в его ладонях столовыми приборами. Гостья отложила вилку с ножом, сделала глоток вина и, сверкнув красными глазами, очень неопределенно пояснила. — Да так, в юности вместе зависали. Ах, да, я совсем забыла представиться. Меня зовут Элизабет Эш, но лучше просто Эш. — Что, этот… — договорить Фарра не успела — вновь раздался стук в дверь, только теперь уже Ингрид пошла открывать. Из холла донёсся ее тихий радостный возглас, и спустя несколько мгновений на пороге появился Маккри. Стянув с головы шляпу, он весело заметил: — А я тут мимо проезжал, дай, думаю, за...е...ду. — Он уставился на Эш, точно на призрака, и натянуто улыбнулся. — Здравствуй, Эш, как поживаешь? Как Б.о.Б, не сильно на меня злится? —Какое чу-дес-но-е совпадение… — протянула та, машинально сжимая столовый нож в кулаке и неотрывно глядя на мужчину. — Кажется, кто-то разбил кому-то сердце, — тихо пробормотала Бригитта, но ее услышали. — Хуже! — Элизабет ткнула ножом в сторону Маккри, — он украл мой мотоцикл! — Просто взял на время, с ним ничего не случилось, ауч, — получив подзатыльник от Ингрид, он глянул на ту с искренней обидой. Это было настолько забавно, что Фария, не удержавшись, сначала фыркнула, а затем звонко, заразительно рассмеялась. Несколько секунд — и смеялись уже все. Поздно вечером, когда все уже разошлись по спальням, Джесси, облаченный в подаренный Ингрид свитер, сделал глоток глинтвейна из огромной кружки и, задумчиво глядя на пляшущие на дровах язычки пламени, подумал о том, что это, пожалуй, его лучшее Рождество за последние лет десять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.