***
Чжухон устало массирует снова затёкшую шею и глубоко вздыхает: заниматься бумажной рутиной ужасно утомляет. В висках пульсирует и ужасная головная боль не дает сконцентрироваться. Именно поэтому мужчина злобно рычит, когда дверь громко ударяться о стену и в комнату входят два солдата. — Господин! – выкрикивает один из них и Чжухон прищуривается, поворачиваясь к нему лицом, — На Хосока напали в лесу и ему срочно нужна помощь. Ли вздыхает и сквозь плотно сжатые зубы втягивает воздух: беспомощность этих тараканов раздражала всё больше и больше с каждым днём. — Как так получилось, что мой лучший охотник, с которым я послал несколько людей, оказался ранен? – он встает и его ноги неприятно ноют из-за долгого сидячего положения. — Я н-не знаю, господин, - солдат опускает взгляд и до крови прокусывает губу. Уголки губ Чжухона изгибаются в корявой ухмылке и он бесшумно ступает по полу, останавливаясь в паре сантиметрах от лица докладчика. — Надеюсь, что вы достаточно умны, чтобы сначала отвести Хосока к Минхёку, а потом врываться в мои покои без стука. К сожалению, он наблюдает лишь постепенно белеющие лица и раздраженно закатывает глаза.***
Минхёк никогда не был уверен в себе. Ещё с детства его отец твердил ему, что он должен пойти в академию и в будущем служить королевской семье. Мужчина старался оградить сына от бесполезных, по его мнению, книжек и приучить к тяжёлой работе. К радости паренька, его мать была лекарем в соседнем городке и частенько брала его с собой. Мальчонка всегда неприлично широко открывал рот от удивления и восхищения, поэтому женщина часто бранила его, но на её губах всё равно играла лёгкая улыбка. Его отец погиб на войне, защищая королевскую знать, а мать, не выдержав смерти мужа, скончалась от сердечного приступа. Минхёк никогда не питал тёплых чувств ко всем этим принцам, графам, королям. Они были насквозь пропитаны ложью, наигранным сочувствием, беспочвенной гордыней и необъятной жадностью, которая в большинстве случаев и губила их. Он стал лекарем, чтобы почтить светлую память своей матери и быть полезным. Юноша пришел в замок ещё совсем зелёным, когда настали тёмные времена и на престол взошёл Вилмор. Против этого мужчины он не возражал, поскольку тот всегда интересовался жизнью своего народа и пытался хоть как-то вернуть потерянное прошлым королем доверие. Всё было хорошо и Минхёк даже стал государственным лекарем, пока Вилмор не привел в замок Его. Ли Чжухон был свирепым, озлобленным на весь мир и невероятно сильным юношей с крепким телосложением и рыжими волосами. Его лисьи глаза всегда были сощурены, а говорил он так редко, что иногда Минхёку казалось, что тот хриплый, тихий и бархатный голос ему лишь мерещился. А через несколько недель в замке стали происходить странные вещи. То местные сторожевые псы глубокой ночью начнут истошно вопить и лаять, то из отрядов, посланных вместе с Чжухоном на задания, возвращался лишь один он и докладывал об успешном выполненном поручении. Ли никогда не чтил память умершим и не скрывал своей неприязни к солдатам и слугам. Он не гнушался пнуть или пустить кровь какому-то новичку за косой взгляд в его сторону. Поэтому-то Минхёк до дрожи боялся этого мужчину. Было в нем что-то тёмное, холодное и животное, но видит Бог, красотой он обделен не был точно. Сердце юноши всегда ухало куда-то вниз, стоило лишь Чжухону посмотреть в его глаза и криво ухмыльнуться. Поток его мыслей прервал тихий стон с кровати. — О, Чангюн-и, ты очнулся, - он подбежал к мальчонке и, взяв влажный кусок ткани со стола, вытер испарину с его лба. Мальчик расфокусированным взглядом скользил по его лицу, пока крепко не зажмурился и не начал беззвучно открывать и закрывать рот. Переведя взгляд на его сухие и потрескавшиеся губы, Минхёк охнул и вскочил с кровати, начав поиски воды. В это время три коротких стука в дверь заставили лекаря остолбенеть и инстинктивно сжаться. Это был их с Чжухоном внегласный особый шифр, которым мужчина всегда пользовался. — Ох, войдите! – запоздало крикнул лекарь и поднес чашу с водой к губам мальчика, который тут же жадно припал к прохладной жидкости. Тяжёлые шаги Чжухона нельзя было спутать ни с чем, поэтому Минхёк повернулся и коротко поклонился, вызвав еле заметную ухмылку на губах мужчины. — Я знаю, что ты можешь быть занят, но Хосока ранили и ему нужна помощь. Сделай всё, что можешь, - фраза звучала вежливо, но буквально сочилась угрозой и напряжением. — Я боюсь, что не смогу в полной мере заниматься только им, господин, - лекарь мысленно хвалил себя за твёрдость своего голоса, — У меня есть больной мальчонка и ему так же нужна помощь. Пока два солдата заносили в комнату раненного охотника и Минхёк помогал им укладывать его на свободную кровать, Чангюн искоса наблюдал за грозным мужчиной, так внезапно появившемуся в помещении. Он бегло осматривал его крепкую фигуру, широкие плечи и, на удивление, тонкую шею, переходя вязким взглядом на пухлые губы и ровный нос. Крепче сжав чашу в руках, он поднял взгляд и заметно вздрогнул, когда понял, что чёрные глаза неотрывно смотрят прямо в его карие. Красные пятна на его щеках и шее вовсе не были связаны с этим, поэтому он поспешил отвести взгляд и заинтересованно изучал склянки на столе лекаря. Его руки подрагивали, поскольку он ощущал пристальный взгляд мужчины до сих пор. — Почему вы не привели его раньше? – спросил Минхёк, обращаясь к солдатам и помогая охотнику избавиться от одежды, — У него всё ещё обильно идет кровь. Видимо, вы не удосужились оказать ему первую помощь. Мужчины смутились и пробурчали что-то невнятное себе под нос. — Минхёк, - грубо прервал его Чжухон, от чего лекарь подпрыгнул от неожиданности и опасливо оглянулся на мужчину, — Я надеюсь, что никакие побочные факторы не помешают тебе должным образом позаботиться о Хосоке. Послышался хлопок двери и лекарь снова вздрогнул, но не от звука, а от того, что господин ни на секунду не оторвал тёмный взгляд от Чангюна.