ID работы: 8165427

Джинджэр. Похождения Барда.

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
91 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава Четырнадцатая. В которой Джинджэр и Амчхи встречают Великого Змия и получают третью печать.

Настройки текста
      Поход на Великого Змия не стали откладывать в долгий ящик. Едва нам вернули оружие наш конвой, повинуясь широкому жесту своей королевы, тыча в нас копьями, поспешил выпроводить несчастного меня и еще более несчастного Амчхи прочь из "храма". Весь дальнейший путь до логова ужасного чудовища прошел в молчании. Русалки были не особо разговорчивы, а практика показывала, что на все вопросы эти дамочки отвечали тычком копья. Вот я ни о чем и не спрашивал. Любоваться местными красотами тоже времени особо не было. Вся моя голова была забита мыслями о том, как же мне разобраться с этим змием с наименьшим для себя уроном. Придя к выводу, что в случае чего можно скормить зверюге волшебника и под шумок смыться, я несколько упокоился... - Здесь, - голос одной из русалок прервал мои, не особо приятные для Амчхи, размышления. Перед нами был раскрытый зев огромной пещеры, вокруг которого валялись чьи-то уж больно большие кости. - Удачи, - проговорила одна из русалок. - Даже акулы обходят это место стороной. Вот ей богу лучше бы она просто промолчала! Сглотнув, я вытащил весело дрожащий Меч и осторожно шагнул по направлению пещере. Обернулся. Русалки остались у входа в пещеру всем своим видом давая понять, что без победы нам лучше не возвращаться. Еще раз сглотнув, я вошел в пещеру. Амчхи потрусил вслед за мной.       Чем глубже мы заходили в пещеру, тех холоднее становилось. Сперва я даже пытался хоть как-то закутаться в килт, но вспомнив, что я под водой бросил эти бесплодные попытки. Амчхи шел рядом со мной и зубы трау стучали то ли от холода, то ли от страха. И тут я полностью понимал волшебника. В пещере было темно хоть глаз выколи. А люди боятся темноты потому что, по их мнению, она полна невообразимых чудовищ. А вся беда невообразимого в том, что его слишком просто вообразить. - Если этот Змий произошел от болотных драконов, - стуча зубами заговорил Амчхи, - то я вероятно смогу с ним справится. Нужно просто смотреть ему прямо в глаза и говорить командным голосом, - трау шмыгнул носом. - Воля у болотных драконов слабая. - Серьезно?! - хмыкнул я. - Ага, - Амчхи кивнул. - По сути, любой болотный дракон - размазня. Я только пожал плечами. Трясущиеся колени и стучащие зубы никак не делали заявление волшебника особо убедительным.       Постепенно мы вышли в просторный грот, залитый тусклым светом который, с трудом пробиваясь сквозь толщу воды, освещал грот через небольшой провал вверху. - Тупик, - оглядевшись по сторонам, вздохнул я. И тут грот содрогнулся от жуткого рева. Я крепче сжал Меч. "Судя по голосу, оно ужасно злое", вздохнул он. - Вот спасибо, - прошипел я. А в грот протиснулось огромное нечто. Да уж, это воистину бы Великий "Змий". Здоровенное, словно шар, тело, покрытое серебристой чешуей и поросшее черной шерстью. Четыре массивные лапы. Длинный хвост и... И кошачья морда. - Это что еще за хрень такая? - выдохнул я. "Морской кот", подсказал Меч. "Очень злой морской кот". Вот уж действительно чудо-юдо. Амчхи, завидев кота, тут же поспешно ретировался за ближайший булыжник. И старательно пытался не подавать признаков жизни. Я же не успел среагировать настолько быстро. "Змий" еще раз оглушительно взревел и ринулся на меня. Тварь, разинув пасть, обрушилась на меня аки гром среди ясного неба. И быть бы мне съеденным, если бы я не возил Меч в небо твари. Морской кот крякнул и так и замер с открытым ртом. Я же удобно устроился на его языке. Я такой фокус видел в одном фильме. Вот уж не думал, что пригодится в жизни... Только вот выхода из этой неприятной ситуации что-то видно не было. - Каэтся мы поали в неуобноэ пооэниэ, - проговорил кот. - Это уж точно, - поморщился я. - У вас, уважаемый, изо рта воняет. - О, - протянул кот. - Эо все от неаовой ыщи. - Да вы что?! - усмехнулся я. - Ыцари хякиэ, - вздохнул кот, обдавая меня волной смрадного дыхания. - Доэхи поохо пеыаиаюся. - И что же будем делать? - поинтересовался я. - Ааемся и анем по овой? - предложил кот. - Вот уж дудки, - покачал головой я. - Знаем мы вас таких. Только меч уберу и сожрешь меня нахрен. - Эт, - кот энергично замотал головой. - Эсное ово! - Не верю! - заявил я, оглядывай клыкастую пасть. - О-о-о, - про тянул я. - О ам? О ам акоэ? - засуетился кот. - Батенька, да вам зубы почистить не мешало, - я ногой выковырял из зубов кота покореженную кирасу. - Аибо, - вздохнул кот. - О, да тут и зуб гнилой имеется, - я пнул ногой клык и кот протяжно взвыл. - Э адо, - попросил он. - Надо, Федя. Надо! - вздохнул я и придерживая Меч одной рукой, второй вытащил кинжал. - Эй, Амчхи! - крикнул я. - Нет меня! - пропищал из своего укрытия трау. - Иди сюда или, клянусь Митрой, скормлю тебя акулам! - рявкнул я. Амчхи осторожно выполз из-за булыжника и так же осторожно подошел к коту. - Ауйте, - кивнул кот. - И вам здравствуйте, - тихонько проговорил трау. - Можешь обездвижить эту зверюгу? - поинтересовался я у волшебника. - Зачем? - тут же выпалил Амчхи. - Что за идиотский вопрос? Ясен пень, чтобы она меня не проглотила! Трау только пожал плечами, что-то пробормотал себе под нос и взмахнул руками. Я тут же почувствовал, что стал словно каменный. - Да не меня, - сквозь зубы прошипел я, - а кота, идиотина! Волшебник поспешно принялся что-то бормотать и размахивать руками. Мое тело вернулось в норму, а вот что с котом произошло, я сказать не мог. - Сработало? - спросил я у волшебника. - Да, - кивнул тот и, я уж было собирался отпустить Меч, но. - Наверное, - добавил Амчхи. - Kurwa! - выругался я. - Уважаемый, - обратился я к коту, - а не могли бы вы пошевелить языком? - кот только что-то нечленораздельно промычал в ответ. - Вот и славненько! - я вытащил Меч из неба животины. Рассчитывая на хоть какую-то благодарность со стороны морского кота, я подошел к больному клыку. Осмотрел его и, поддев гнилой зуб кинжалом, быстрым движением "удалил" его. - Вот и все, - подхватив клык я поспешил было покинуть пасть чуда-юда, но наткнулся на еще одно тело, застрявшее в зубах кота. Это был не рыцарь и не славный воин. А простой паренек в дешевых, уже потрепанных, тряпках. С кроличьей лапкой на шее и стрелой в башке. - Опа, - хмыкнул я, выковыривая очередного избранного из клыков кота. - И где он тут-то умудрился стрелу поймать? Выкинув труп из пасти, я поспешно выбрался из нее и сам. - Все, можешь снимать заклятье, - сказал я Амчхи. - А он нас не сожрет? - волшебник боязливо смотрел на кота. - Вот и проверим, - пожал плечами я, сжимая рукоять меча. - Снимай. Трау только обреченно вздохнул и взмахнул руками. Морской кот встрепенулся. Закрыл пасть. Потом опять открыл. Закрыл. - Премного благодарен, - кивнул кот, глядя на меня своими желтыми глазами. - Да не за что, - махнул рукой я. - Ты лучше скажи почто русалок кошмаришь? - Я же не со зла, - кот улегся на песчаное дно. - Просто лезут постоянно всякие в мою пещеру. Да еще и зуб разболелся... - Значит так, - я повертел в руках клык, - я тебе помог, значит, ты мне должен. - Правда?! - кот сделал удивленную морду. - А ты как думал, - усмехнулся я. - Но я готов простить тебе должок. - И что мне надо сделать? - котяра внимательно смотрел на меня. - Я говорю русалкам, что я тебя завалил. Клык, - я взвесил зуб в руке, - будет доказательством. А ты больше не будешь кошмарить прекрасных дам. А они не будут посылать к тебе рыцарей. Все в выигрыше. Идет? Кот на мгновенье задумался. Закрыл глаза, пошевелил губами. - Идет, - сказал он, наконец. - Ну вот и договорились, - я убрал Меч в ножны. - И больше не жри всякую гадость. Железо, оно конечно полезно, но не в таком же виде. Морской кот только согласно кивнул.       Едва мы выбрались из пещеры, удивленный конвой сопроводил нас обратно в "храм", где нас уже дожидалась королева русалок. - Итак, вы позорно бежали... - начала, было, она. - Минуточку, уважаемая, - покачал головой я. - Я может и не бог весть какой воин, но от проблем не бегу. Я привык их решать. Собственно вот, - я достал трофейный клык морского кота. - Ваш Великий Змий больше вас не побеспокоит, - немного подумав, я добавил: - Слово барда. - Священное писание не обмануло нас, сестры! - тут же возвестила королева русалок. - Муж с поверхности усмирил Великого Змия! Все находившиеся в храме русалки подняли копья вверх и издали радостный клич. - Писание так же говорит щедро наградить победителя, - проговорила королева. - Вот эта часть мне нравится особенно, - потер руки я. Королева взмахнула рукой. Из-за трона вновь показались те самые молоденькие русалки. На этот раз они несли золотой ларец, инкрустированный огромными самоцветами. Я шумно сглотнул, предвкушая награду. Прощай, поганая хавка местных дешевых таверн. Здравствуй изысканная кухня верхних кварталов. - Достойная награда достойному воину! - проговорила королева русалок, и ее подчиненные открыли ларец. В котором лежал простой квадратный камешек с синей надписью: "Пичать". - Да вы издеваетесь?! - проскулил я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.