«Клэр, ты исчезла. Всё хорошо? Мы волнуемся!».
Она пробегается глазами по сообщению, мысленно благодаря подругу за своевременность. Определённо это Мойра, хотя и неудивительно — она всегда начинает паниковать первая.«Всё в порядке. Я скоро вернусь. Не теряйте».
Быстро строчит Клэр, чувствуя, как в воздухе нарастает напряжение. — Прости, — выдыхает она, убирая телефон. «Сколько раз мы произнесли это слово за ближайшее время?» — мысленно усмехается она. — Это Стив? — неожиданно спрашивает Кеннеди — достаточно спокойно и на удивление решительно. — Нет, — не задумываясь, отвечает Клэр и тут же осекается. — Откуда ты знаешь? — Видел вас вместе. Она заметно сглатывает, начиная чувствовать себя виноватой, отводит взгляд в сторону, поёжившись и желая провалиться сквозь землю, но Леон лишь усмехается. — Ничего, — он сжимает её плечи, заставляя посмотреть на него. — Ты молодец, что начала жить дальше. Он мило улыбается, но она прекрасно понимает, что за этой улыбкой, за этими словами скрывается обида, и тяжело вздыхает, начиная метаться в своих чувствах: с одной стороны она не сделала ничего запретного — его не было рядом, а ей нужен был друг… или больше, чем просто друг; с другой — они не расставались, именно поэтому чувство того, что она предала его, уже закралось в её сердце и начало медленно пожирать изнутри. Клэр обхватывает себя руками, борясь со вдруг возникшим напряжением между ними, с желанием прекратить разговор и вернуться в свою компанию, как телефон снова издаёт вибрацию, в очередной раз спасая её.«Здесь что-то происходит. Я не знаю, что это, но мы у балкона, который находится по правой части».
Она с ужасом прочитывает это сообщение и, не задумываясь, нажимает на кнопку вызова, тут же прикладывая телефон к уху; поднимает глаза на Леона и чуть сжимает его руку, извиняясь, после чего отходит в сторону. — Мойра, что… что ты имела в виду?! — непонимающе спрашивает Клэр, чувствуя, как сердце меняет свой ритм. — Я не знаю, здесь какие-то люди вокруг здания, — паникуя, отвечает та. — Если есть возможность, посмотри на улицу и внимательно вглядись в периметр. Она тут же бросается к перилам балкона. — Может, это наша охрана? — нерешительно предполагает Редфилд. — В защитных масках и с автоматами?! Клэр внимательно осматривает периметр здания, но в сумерках и в чёрных тенях деревьев видны лишь едва различимые очертания мощных фигур, притаившихся в ожидании. — Охрана бы не стала прятаться так далеко от здания, — слышится отдалённый голос Стива в трубке. — Это не наши люди, Стив, — выдыхает Редфилд, уже отчётливо чувствуя, как сердце начинает отбивать хаотичный ритм в груди. Боковым зрением она улавливает, как Леон сам приближается к краю балкона и серьёзно устремляет взор вдаль. — Сообщите Нилу и вызывайте подмогу. И не отходите от выхода, встретимся там. И, Стив… — Да? — Держи Мойру рядом с собой. — Конечно. Они отключаются одновременно, и Клэр растерянно смотрит на Леона, потом снова устремляет свой взгляд вдаль — на тёмные тени. — Это Амбрелла, — выдыхает Кеннеди и резко делает шаг назад, схватив Клэр за локоть и увлекая за собой. — Что?! — изумляется она. Её глаза заметно расширяются. — На одном из них я заметил их значок. Его трудно спутать, когда видишь практически раз в полгода, — его взгляд серьёзен, голос приобрёл холодный деловитый тон. — И их здесь не менее тринадцати человек, а если твои друзья видели их и на другой стороне, то… — Значит, их гораздо больше, — заканчивает она и в один миг собирает хвост, закрепляя его резинкой со своего запястья. — Нам не выстоять, если они нападут, здесь всего человек пятьдесят наших. — Вопрос в том, что́ им здесь нужно? — он бросает на неё взгляд, стараясь уловить любую эмоцию на её лице, но Клэр лишь отрицательно качает головой. — Хотелось бы и мне знать. — Оружие есть? — вдруг спрашивает Леон, и она теряется на несколько секунд. — Откуда мне было знать, что оно пригодится на таком мероприятии? — растерянно выпаливает Редфилд. Кеннеди хватает её за талию и увлекает к выходу, тем самым уходя подальше от края балкона, и останавливается у стены, прижав Клэр спиной к ещё тёплой кирпичной поверхности, не доходя до двери. Рывком достает пистолет из кобуры и вкладывает её в руку. Им не нужны слова — она и без того понимает, что нужно сделать, поэтому тут же чуть выгибается и прячет оружие за поясом, прикрыв краем белоснежной кофты. И только потом понимает, что они стоят друг к другу предательски близко — да так, что она чувствует, как напряглось его тело, как участилось дыхание, но взгляд по-прежнему остался таким же серьёзным, таким же холодным. Температура, кажется, нарастает между ними, и Клэр понимает, что на её щеках появляется румянец, но сейчас не тот момент, чтобы эти чувства и эмоции выходили наружу, поэтому она крепко зажмуривает глаза, стараясь совладать с собой, и тяжело выдыхает, в то время когда Леон всё так и остаётся стоять перед ней совершено непоколебимо. — Магазин полный, на случай если придётся отстреливаться, — он упирается руками о стену, и его голос переходит на шёпот, словно кто-то может подслушать их. — Нельзя, чтобы кто-то узнал об этом раньше, чем они подойдут ближе. Хоть все эти люди и агенты, не каждый может сразу здраво начать думать, и тогда начнётся паника. — Ты права… — он отходит назад и запускает пальцы в волосы, понимая, что все они в западне, и даже если кто-то начнёт выбегать, нет гарантии, что по ним не откроют огонь. В этот момент Клэр хватает ртом прохладный воздух и чувствует, как лёгкий ветерок тут же пробирает до костей, потому что Леон отходит в сторону, больше не закрывая её от него. — Нужно найти Мойру и Стива, — произносит она, направляясь к двери. Леон лишь одобрительно кивает, соглашаясь, и, придержав дверь, пропускает Клэр вперёд, чуть коснувшись её спины. Музыка по-прежнему громко бьёт по ушам, мимо людей ловко бегают официанты, разнося шампанское. Стоит ужасный гул. Гул веселья. Все они ещё не знают, что прямо сейчас за стенами этого здания всем известная корпорация «Амбрелла» устроила засаду. — Где Шерри? — вдруг спрашивает Леон, наклонившись к уху Клэр, от чего она вздрагивает. — Её здесь нет, — чуть повысив голос, чтобы перекричать музыку, отвечает Клэр. — Я отправила её в отпуск с Крисом и Джилл. — Значит, она в безопасности, — облегчённо выдыхает он, и Редфилд кивает в ответ. Она замечает знакомую одежду Мойры и тут же кидается в ту сторону, минуя людей и стараясь не врезаться в мимо проходящих официантов. Музыка оглушает, её басы отдаются где-то в желудке, а по близости то и дело слышится радостный смех. И это определённо мешает сосредоточиться на дальнейших действиях. Они достаточно быстро подбираются к компании тех, у кого в глазах заметно померкли огоньки веселья, потому им уже известно о том, что творится снаружи. — Мы известили наших, как ты и просила, — сходу выпаливает Нил, — они будут минут через двадцать. — Двадцать минут? Серьёзно?! — возмущается Клэр, округлив глаза. — У нас счёт идёт на минуты, а если они начнут приближаться? — Клэр, они специально выжидают момент, у нас ещё есть время, — Леон кладёт ей на плечо руку, успокаивая, и присутствующие только тогда замечают его. — Это… — изумлённо начинает Мойра, словно заворожённая вылупившись на Кеннеди, — Леон Кеннеди? — Собственной персоной, — ухмыляется он. Клэр пересекается со взглядом Нила, потом Стива, и облегчённо вздыхает — никто из них не знает, что между ними было. Им известно лишь то, что когда-то они единственные пережили случившееся в Раккун-сити, не больше, и это значительно облегчает задачу — у Стива не будет приступов ревности в такой совсем неподходящий момент. — Я Мойра, — чуть улыбнувшись представляется она. — Мойра Бёртон. Леон лишь кивает головой, чуть улыбнувшись, но в следующую секунду и эту улыбка меркнет на его лице. — Это Амбрелла, — выдыхает он. — Что им нужно — пока неясно, но они явно чего-то ждут, и есть вероятность, что нам придётся отстреливаться. Я надеюсь, хоть у одно из вас есть… — Да, — Нил и Стив в голос отвечают, не дав ему закончить, и лишь Мойра ближе придвигается к Клэр. — Мойра?! — он смотрит на неё всё таким же холодным, строгим взглядом, и Клэр в очередной раз подмечает то, как его закалила работа: он стал непоколебим, стоек и… совершенно другим человеком. — Мне бы что-нибудь не из раздела огнестрельного оружия, — нерешительно отвечает та, и Клэр ловит его вопросительный взгляд. — Без вопросов, — резко останавливает она его, предотвращая дальнейшие расспросы. — Если что… она будет со мной. Всё-таки я привела её сюда. — Только не бери за меня ответственность, — фыркает Мойра. — Я не маленькая всё-таки. Редфилд пропускает эти слова мимо ушей, потому что для себя уже всё решила, и если Бёртон пришла сюда по её просьбе, значит, как раз-таки ответственность за неё несёт она. Иначе, если бы не она, Мойры бы здесь не было, а значит, ей бы не грозила опасность. — Нужно как-то предупредить людей, но так, чтобы не было паники, — подмечает Стив, осматривая веселившуюся толпу. — А также периодически нужно наблюдать за теми, кто не выходит из тени. Рано или поздно они всё равно приблизятся, — выдыхает Клэр. — Вы с Мойрой идите в качестве наблюдателей, а мы втроём придумаем, как подготовить людей, — кивает Леон и тяжело вздыхает. — Нас и без того мало. — Хорошо, — кивает та, пересекаясь с ним взглядом, и чувствует, как Стив подхватывает её за руку, зажав её между своими ладонями. — Только будь осторожнее, Клэр, — встревоженно произносит он, и она приободряюще улыбается в ответ. — Конечно.