ID работы: 8243090

Love Too Hard

Джен
Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
До шоу оставалось ещё несколько часов, и Тайлер был не из тех, кто просто бездельничает в автобусе. Ему нравилось проводить время за кулисами и общаться с крю, пропитываться предконцертной атмосферой и, в основном, просто рано включаться в игру. Но кое-кто очень важный пропал, и Тайлер не мог этого не заметить. —Где же Джош? – вслух спросил Джозеф, хотя было не похоже, что он обращался к кому-то конкретно. —Автобус, – бросил через плечо Сэм, волоча за собой шлейф из электрических проводов. Это было странно. Джош тоже был не из тех, кто протирает штаны, сидя в автобусе перед их шоу. Он всегда дважды, трижды, четырежды проверял свою барабанную установку — эта привычка сохранилась с тех времён, когда парни только-только начинали выступать вместе. Кроме того, Дан никогда не упускал возможности разузнать у местных работников за кулисами, где в их городе можно вкусно поесть или увидеть самые интересные достопримечательности. Что-то явно произошло. Недолго думая, Тайлер сошел со сцены, выскользнул через тяжёлые двойные двери на улицу и решительно зашагал через огороженную заднюю парковку к их автобусу. Как только Джозеф забрался внутрь, он увидел Джоша, сидящего на диване и изучающего листок бумаги в его руках. —Хэ-эй, – произнес Тайлер, стараясь, чтобы его голос звучал так, будто бы он просто заскочил в автобус по пути, пока занимался своими делами, – что ты тут делаешь? —Оу, хэй, – Джош поднял голову и быстро сложил листок в маленький квадратик, спрятав его в кулаке, прежде чем Тайлер смог увидеть, что на нём написано, – просто зависаю. «Просто зависаю?! Здесь однозначно что-то не так». —Что это у тебя там? – Джозеф качнул головой в сторону кулака Джоша. —Инструкции, – Дан пожал плечами. Тайлер фыркнул: он лично видел, как Джош с закрытыми глазами разбирал и снова собирал барабанную установку. Ну, он, скорее всего тогда немного сжульничал, но Джозеф все равно был впечатлён. —С каких это пор тебе нужны инструкции? Ты же здесь главный ниндзя по собиранию ударных установок! Джош вздохнул вместо того, чтобы рассмеяться и тогда Тайлер понял, что с его лучшим другом что-то случилось, а то, как уныло Дан опустил свои плечи, лишь подкрепило опасения Джозефа. Он сел на диван напротив Джоша. —Может быть, я могу помочь? – предложил Тайлер, вновь указывая головой в сторону листка, зажатого в кулаке Дана. — Для чего эта инструкция? Дан колебался, что показалось Джозефу неправильным во всех смыслах этого слова. —Она для того, чтобы я знал, где встретиться и в какое время. Глаза Тайлера округлились. —Это от девушки, её зовут Бри, – тихо продолжил Джош, – Она хочет встретиться со мной в пятницу перед шоу и… э-э… думаю, я приму её предложение. Тайлер изо всех сил старался не уронить свою челюсть на пол, пока подыскивал нужные слова. Джозеф был не из тех, кто вмешивается в личную жизнь друзей, но это был Джош, а Джош не был заинтересован в случайных связях. —Ты действительно думаешь, что тебе это… – но Дан перебил его: —Знаешь, прошла целая вечность с тех пор, как я в последний раз общался с кем-то. То, что случилось с Джулией, никак не выходит у меня из головы. Я действительно думаю, что мне это нужно, Тайлер. «Джулия? Подожди, что?», – Джозеф почувствовал головокружение, как будто бы он только что приземлился на диван рядом с отцом в середине его любимого эпизода «Сумеречной зоны». —Кто эта Джулия? – не подумав, выпалил он. Тайлер знал о Джоше всё, так же как и Джош знал всё о Тайлере, но внезапно появилась неизвестная переменная, которая полностью нарушила порядок действий в выведенном Джозефом уравнении. Дан молчал так долго, что Тайлер начал подумывать о том, не уйти ли ему, но мысль выйти из автобуса, не помогая другу, вызвала у парня физическую неспособность сдвинуться с места. —Ты можешь рассказать мне о чём угодно, – мягко напомнил Тайлер. – Ты ведь знаешь это, правда? Но Джош молчал: он перекатывал сложенную инструкцию между пальцами в кулаке и серьёзно смотрел в пол. Отчаявшись, Тайлер решил воспользоваться своим козырем: чувством юмора. Именно оно помогало добиться улыбки Джоша каждый божий раз. —Так это из-за Джулии ты не пригласил меня переночевать к себе? Я тогда подумал это потому, что Дженну пришлось бы брать с собой и… ну, знаешь, она стала бы пятым колесом или типа того. Джош поднял голову и хихикнул – это немного разрядило обстановку, которая уже начинала искриться от неловкости. —Ну, ты должен признать, что Дженна немного властная, – сказал Дан. —Даже не буду с тобой спорить, – посмеиваясь, ответил Тайлер. —Мне просто нужно было побыть одному. Вот и всё, – перед тем как сказать это, Джош вздохнул. Тайлер мог понять, что его другу нужно было побыть наедине со своими мыслями, но смириться с тем, что он был настолько оторван от жизни Дана и не предвидел надвигающейся катастрофы, Джозеф не мог. Он даже не знал, что его барабанщик с кем-то встречается! Кто этот эгоцентричный придурок «Тайлер Джозеф», и почему он даже не догадался, что его лучший друг страдает? Ему точно понадобится время, чтобы проанализировать и исправить это ужасное упущение, а пока… —Я бы хотел официально заявить, что встреча с фанатом небезопасна для тебя, – сказал Тайлер, стараясь, чтобы его совет звучал дружелюбно, а не покровительственно. – А что если она… ну, знаешь… слишком эмоциональная? Джош снисходительно улыбнулся: —Все наши фанаты слишком эмоциональные, поэтому мы их и любим. Джозеф боролся с желанием зарычать от негодования: —Ладно, давай я перефразирую, что если она просто сумасшедшая, Джош? Ты же знаешь, как я веду себя перед шоу, у меня нет времени разбираться с твоим похищением и всеми этими переговорами о выкупе. Стресс полностью уничтожит мой предконцертный настрой! И кого я должен буду научить колотить по этим ударным штукам в последнюю минуту? Тайлер честно не пытался шутить сейчас, но Дан готов был расхохотаться в любой момент. Внутри Джозефа все бурлило от отчаяния, пока Джош пытался сдержать очередной смешок. Немного успокоившись, старший лишь махнул рукой, отметая вполне резонные опасения солиста за его безопасность: —Дженна может вести переговоры с похитителями, она умеет обращать внимание на мелкие детали, а Даррэн может взять на себя барабаны, он достаточно крут, чтобы отыграть пару тройку партий вместо меня. Тайлер уже не пытался скрыть свое раздражение: —Это не сработает! У Даррэна каштановые волосы. Джош одарил его своей особенной улыбкой, от которой Джозеф почувствовал себя так, будто его только что нежно погладили по голове: —Меня не похитят, Тайлер. Я уже большой мальчик и буду в полном порядке. Тут разговор прекратился. Младший откинулся на спинку дивана и принялся выстукивать на подушке тревожный ритм. Его нервное постукивание пальцами было единственным звуком в автобусе, за исключением не менее раздражающего шуршания «инструкции», которую Джош всё ещё сжимал в своем кулаке. В повисшей тишине переключиться в анализирующий режим для Тайлера было так же легко, как дышать. Он проделывал такое каждый раз, когда ему было особенно неловко или напряжение готовилось вылиться через край. В глубине души Джозеф понимал, что дикая идея Джоша встретиться с фанаткой не является главной причиной его раздражения. Сменой настроения он обязан только одному человеку в этом автобусе и зовут его Тайлер Роберт Джозеф. Его собственные слова вернулись, чтобы дать ему звонкую пощёчину: «Я хотел быть лучшим братом, лучшим сыном». Похоже, ему также следовало научиться быть и лучшим другом. Дан заслуживал намного больше внимания и заботы, чем Тайлер мог дать ему в последнее время. «Хорошо, ты хочешь быть лучшим? Тогда прекрати своё идиотское самокопание сейчас же и выясни, что случилось у них с Джулией. Будь для Джоша таким другом, каким бы ты хотел, чтобы он был для тебя!» —И все-таки, что произошло между вами с... Джулией? – нарушив молчание, спросил Тайлер. Любопытство уже прожигало дыру в его мозгу. Джош покачал головой, но когда он, наконец, заговорил, боль в его голосе оставила глубокую рану в душе Джозефа. —Я сломал её, – тихо сказал Дан. – Я открылся ей, отдал всё, что было внутри меня, но для Джулии это оказалось невыносимым. Когда Джош поднял глаза на Тайлера, младший увидел в них то, что окончательно разбило ему сердце. —Неужели я люблю слишком сильно?! Джозеф был потрясён откровением старшего. Он колебался, его мысли и эмоции разбивались о внутренние стенки черепа под разными углами, словно волны океана, которые швыряет в свирепом шторме. Тайлер чувствовал себя совершенно бесполезным. —Я могу что-нибудь сделать для тебя? – аккуратно предложил младший. Джош пожал плечами и улыбнулся: —Знаешь, ты мог бы написать об этом песню, только для меня. Это было бы здорово. —Ты получишь её, Джош, – сказал Тайлер, зная, что ему не придётся бороться со своей тёмной музой, чтобы подобрать нужные слова. Пока они говорили, песня словно самостоятельно записывалась, отпечатывалась на внутренней части век Джозефа. —Думаю, я понял, как это исправить! – внезапно сказал Дан, энергично кивая. Его глаза стали ярче и сосредоточеннее, чем они были в начале этого разговора. — Я думаю, в будущем мне следует быть немного сдержаннее, понимаешь? Сбавить обороты. Это единственный способ не разрушить что-либо в очередной раз. Джош снова кивнул, прикусив губу, как делал всегда, когда принимал окончательное решение: —Это единственный способ предотвратить поломку до того, как она произойдет. Просто нужно немного... В этот момент Тайлер позволил Блурри щёлкнуть выключателем. Гнев разлился по венам и обрушился на мозг кровавой волной. —Прекрати, – прорычал Джозеф. – Просто прекрати это дерьмо с «мне нужно быть сдержаннее». Брови Джоша подлетели настолько, что готовы были вот-вот сорваться со лба, и не без причины. Младший редко ругался, но когда это происходило, все вокруг инстинктивно отступали на несколько шагов. —Я так же не хочу больше слушать эту чушь про то, что тебе нужно «сбавить обороты», – он ткнул пальцем в сторону Дана, чтобы усилить эффект сказанных им слов. — Ты будешь продолжать любить чертовски сильно, слышишь меня? Никогда не пытайся погасить свой пыл, чтобы угодить кому бы то ни было. Всё, что тебе нужно сделать, так это пойти и найти кого-то, кто тоже будет любить тебя слишком сильно. А потом ты швырнешь в неё всё, что только есть у тебя внутри, и если она тебе подходит, она впитает всю твою энергию и превратит её в самую чистую радость, которую ты когда-либо испытывал. Поверь мне, я знаю это. Я это пережил. Рот Джоша на мгновение приоткрылся, но Дан тут же закрыл его, сопровождая действие характерным звуком стукнувшихся друг о друга зубов. Его брови вернулись на прежнее место под непослушными кудрями ярко-оранжевых волос. Понимающая улыбка внезапно появилась на его лице. —Значит, ты хочешь сказать, что я принял верное решение? – спросил Джош. — Какое-то время я сомневался. Земная ось Тайлера сместилась, окончательно лишив его равновесия – все мысли в голове смешались, превращаясь в бесформенную вязкую смесь: —Правильное решение?! Правильное решение насчёт чего? Дан заёрзал на диване, двигаясь ближе к Джозефу, его глаза сияли, улыбка была невероятно широкой, а зубы буквально сверкали, ослепляя Тайлера своим блеском. —Насчет Бри! Просто я собирался выступать с тем, что у меня было, но потом я подумал, может всё-таки стоит кое-что обновить, понимаешь? Мы неплохо справляемся благодаря нашим шоу, и я решил, что могу немного раскошелиться. Боже мой, Тайлер, я потратил кучу денег… мне кажется, я потратил больше, чем стоил мой дом! – на секунду Джош задумался, будто в самом деле что-то высчитывал в голове. — Ладно, возможно насчёт дома немного перегнул, но я всё равно отдал чертовски много. Но теперь, благодаря тебе, мои сомнения просто улетучились, я принял верное решение! Ты же согласен со мной? Тайлер моргнул. На несколько мгновений в автобусе вновь стало тихо. —Да о чём ты говоришь? Когда Джозеф вновь заговорил, Джош был так взволнован, что чуть не слетел с дивана. —Я о новой установке! – закричал Дан. Он начал загибать пальцы, когда продолжил говорить. — Барабаны «Перл Мастерс» на заказ, Сабианские тарелки с блестящей отделкой, тонна Ватерных барабанных палочек, басы «Пауэрстроук», а вместо Джулии у меня милый малый барабан «Амбассадор». Вся барабанная фурнитура теперь перламутровая и даже коровий колокольчик есть! Тайлер снова моргнул, пытаясь осмыслить все слова, которые только что услышал. Кое-что явно резало его слух: —Коровий колокольчик? Джош криво усмехнулся и пожал плечами: —Когда-нибудь он нам понадобится! Шестерёнки в голове Тайлера начали вставать на свои места, слова складывались в пазл, который Джозеф старательно пытался собрать. Этот процесс эффективно душил жизнь любого гнева, который только мог у него остаться. —Мы всё это время говорили о барабанах? – недоверчиво спросил Тайлер. Дан одарил его угрюмым взглядом. Что-то ещё щёлкнуло в лобной доле младшего: —Малый барабан, чтобы заменить Джулию? Джулия – это барабан?! Ты хочешь сказать, что даёшь имена всем своим барабанам?! Джош выглядел немного обиженным: —Ну, да. Разве не все так делают? Джулия была тем малым барабаном, который я сломал пару недель назад. Ты должен помнить. Из-за этого нам пришлось остановить шоу прямо посреди большого группового попурри. Мне было неловко: я никогда раньше не ломал барабан. Наверно, в ту ночь я полюбил Джулию сильнее, чем следовало, я был слишком напряжён, но этого больше не повторится. Моя новая барабанная установка очень крутая. Я уверен, что Бри сможет справиться со всей силой, которую я смогу отдать ей. Похоже, она тоже умеет любить слишком сильно. Джош уставился на Тайлера. Тайлер уставился на Джоша. —Ты же только что разыграл меня? – спросил Джозеф. Дан усмехнулся, когда младший подорвался с дивана. Тайлер был удивлен тем, что вообще может стоять, потому что всё это время он болтался на крючке у Джоша, словно маленькая рыбка с инкубаторской станции. Он указал пальцем на своего друга: —Только что ты был дважды исключён из группы, – Тайлер направился к выходу из автобуса. —Значит, ты не напишешь песню о моей чертовски сильной любви? – едва сдерживая смех, пропел Дан вслед уходящему другу. —ИСКЛЮЧЁН. ИЗ. ГРУППЫ! – крикнул Джозеф через плечо. Смех Джоша наполнил их тур-автобус и проводил Тайлера до двери, вниз по ступенькам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.