ID работы: 8326911

Спроси, как у меня дела

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1277
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1277 Нравится 13 Отзывы 213 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Едва стрелка минует отметку в три часа утра, Дерек обессилено вваливается в лофт со Стайлзом на буксире. С каждым шагом с него сыплется комьями грязь, а место, где подсыхает на шее кровь, начинает жутко чесаться, и оборотень чувствует себя просто отвратительно. — Тот ритуал не должен навредить никоим образом. То есть, они даже не успели завершить заклинание. — А вчера ты настаивал, что им нужна только кровь, — ворчит в ответ Хейл, снимая перепачканные ботинки. — Скорее всего, нет, то есть — точно нет, — взволнованно почесывая под подбородком, начинает парень. — Однако, как мне кажется, для того, чтобы ритуал подействовал, они должны были тебя убить. Дерек сердито смотрит в пол, попутно стягивая через голову свою рубашку, и заявляет: — Дитон говорил тебе, что им не обязательно уничтожать кого-то. Ты извращаешь факты. В тот момент, когда ткань рубашки скользит вверх, обнажая талию оборотня, оглаживая его торс и, наконец, являет миру его широкие плечи, мальчишка бормочет: — Увы, это далеко не единственное извращение, с которым я не в силах справиться*. Хейл бросает на него удивленный взгляд через голое плечо, изгибая вопросительно бровь. Тот стоит посреди помещения в перепачканной красной худи, замерев, словно олень в свете фар, то открывая, то снова закрывая рот, стреляя глазами куда угодно, лишь бы не смотреть на Дерека. Сделав неопределенный жест руками, парень пятится к двери, бубня нечто невразумительное: — Ого… то есть, я это… наверное… мне пора… как бы? Я пойду, ладно? Хейл и рад бы прервать запутавшегося в словах мальчишку, но не находит, что сказать. Он готов побиться об заклад, что ремарка не предназначалась для чьих-либо ушей, просто мысли вслух (не то, чтобы это имело какое-то значение), но оборотень даже не удивлен тем, что Стилински не оказался стопроцентным натуралом, однако смущать шерифского сынка еще сильнее своим наблюдением не спешит. К тому же, Хейл печально известен своим неумением высказываться (и сам об этом прекрасно осведомлен). Заканчивается все тем, что он беспомощно наблюдает, как Стайлз спотыкается о грязный ботинок, пятясь к двери и краснея сильнее с каждой секундой. — Поверну-ка я оглобли и подамся восвояси, ага, — роняет парень, разворачиваясь и шмыгая за дверь быстрее, чем Дерек успевает его остановить, всю дорогу до джипа матерясь под нос «бля-бля-бля». Мужчина вздыхает, ощущая тошнотворный прилив нежности. В ближайшие две недели они не встретятся, а потом Хейл узреет Стилински - младшего во всей красе.

***

Дерек заходит за Стайлзом на следующий день, чтобы вместе отправиться к Дитону и поведать тому о разгроме ковена, но подростка дома нет. Он отправляет сообщение, стоя посреди захламленной спальни старшеклассника, на которое тот не отвечает. Прежде чем сдаться и уйти, оборотень окидывает комнату прощальным взглядом и борется с животным порывом прихватить с собой что-то из гардероба Стайлза. Он даже останавливает свой выбор на одной футболке. На той темно-синей, что валяется на краю кровати (возможно, парнишка снял ее во сне, вспотев). Запах хозяина так сильно впитался в ткань, что кажется, будто его не вывести, независимо от количества стирок и времени, которое вещь может быть вдали от тела. Инстинкт, требующий забрать ее, обнюхать, присвоить себе, настолько силен, что это немного пугает. Обычно ему легко избавиться от необходимости видеть Стайлза или слышать его запах, но сегодня творится какая-то чертовщина. Такое ощущение, что у него почва уходит из-под ног. Порождаемая этим неуверенность отравляет его инстинкты, заставляя желать присутствия Стилински, словно напряжение, витающее в воздухе перед бурей. Приложив нечеловеческие усилия, Дерек покидает комнату, не прихватив ничего из вещей подростка с собой. Отправившись к Дитону в гордом одиночестве, он узнает, что Стайлз уже побывал там утром и сам обо всем рассказал. Домой вервольф возвращается со смешанными чувствами.

***

Несколькими днями позже Скотт забегает в лофт после школы, чтобы разузнать о ковене. Открыв ему дверь, Хейл несколько раз смотрит ему за спину, помечает запахом и пытается игнорировать оседающее внутри подобно прокисшему молоку разочарование. — А Стайлз где? — О, — глуповато моргает МакКолл. — Он сегодня не в лучшей форме. Отправился домой. В словах младшего оборотня есть доля правды, поэтому отделить ее ото лжи весьма проблематично. Хейл пытается выбить факты из Скотта прожигая его взглядом, но это ни к чему не приводит, поэтому он просто сдается и позволяет парню войти. Они обсуждают тему ритуала, чего ковен пытался добиться и почему выбор жертвы пал именно на Дерека. И пока они говорят о мотивах и подозреваемых, мужчина не может отделаться от мысли, что вклад Стайлза в подобных случаях в разы превосходит усилия любого из них.

***

На следующей неделе Хейл сталкивается с шерифом в продуктовом магазине. Запах Стайлза на нем есть, но не особенно сильный. Оборотень с первой же секунды убеждается, что они делят квадратные метры, но при этом не часто прикасаются друг к другу. Его амбре держится на одежде отца так же, как холод цепляется за зимнюю куртку даже после того, как входишь в дом. Этого достаточно, чтобы взволновать Хейла, хоть он и не готов признать причину. Какая-то часть его естества, возможно, слишком рада перспективе увидеться со Стайлзом. — Шериф, — здоровается оборотень. — Дерек, — отвечает старший Стилински. — Как ты? Хейл кивает, потому что слова тяжело даются. И так всякий раз, когда у него спрашивают об этом. Он рефлекторно готов сказать «Все хорошо», ведь после этого люди обычно оставляют его в покое. Им безразлично, в конце концов. Они спрашивают лишь потому, что их приучили справляться о благополучии других с момента, когда они начали разборчиво изъясняться, поддерживая учтивую беседу. Никто не хочет слышать ничего кроме стандартных «в порядке», «хорошо», «все пучком», «потихоньку» и «по-старому». Сказать «Отвратительно» язык не поворачивается, ибо у него есть здоровое сердце и пара быстрых ног, которые могут унести его далеко, а это гораздо больше, чем у многих из тех, кто имеет полное право на подобный ответ. У этого вопроса слишком тяжелая подоплека. А еще он не умеет выражать свои чувства. Их не описать словами. Нет простого и короткого определения фразе «Существую. Чувствую себя опустошенным, но это привычное ощущение, так что я втянулся. Не хочу заставлять вас волноваться. Мне не нужна ваша жалость или сострадание — честное слово. Просто понятия не имею, как походить на людей, которых показывают по телевизору или того, кем меня хотят видеть окружающие. Я не знаю, как быть «в порядке», «все хорошо», «счастлив»». — А вы? Шериф пожимает плечами и произносит: — Живу одним днем за раз. Дерек кивает и прокашливается прежде чем поинтересоваться: — Э-э, а как там Стайлз? — Прячется в своей комнате больше прежнего, — с намеком в голосе сообщает шериф. — Ты случайно об этом ничего не знаешь? Хейл качает головой и устало добавляет: — Не уверен. — Но ничего серьезного? — Нет, — с готовностью заверяет Стилински - старшего оборотень. Никто ведь не помер, и парень не одержим. — Ничего серьезного. — Ладно, — отзывается шериф. — Хорошо тогда. Прощание скомканное, но Дерек не может отделаться от чувства, что будь у него дом, где Стайлз ждал бы его, он мог ответить на тот вопрос словами «У меня все хорошо».

***

До момента их случайной встречи на заправке, Стилински удается избегать всяческих контактов с Хейлом целых две недели. Дерек заходит расплатиться, а едва переносит ногу за порог, чтобы подойти к своей машине, видит подъезжающий джип. Он готов улыбнуться, ведь длительные промежутки времени, проведенные без какого-либо общения со Стайлзом, наполняют его сердце чуждыми прежде волнением и тревогой. Каждое новое появление парнишки Хейл встречает с огромным облегчением. Однако, едва подросток видит оборотня, он тут же делает самый быстрый разворот, какой Дереку только доводилось видеть. И это — последняя капля. Наполнив бензобак, Хейл повторяет маршрут джипа, следуя к дому Стилински, и паркует свой «Камаро» сразу за парнем. В дверь даже не стучит: Стайлз все равно не откроет. Проверив, нет ли "соглядатаев", мужчина взбирается по стене дома и проникает через окно в комнату старшеклассника. — Хоспаде, Дерек! — ахает Стайлз, прижимая руки к сердцу. Его сердце бьется заполошно, а оборотня беспокоит больше причина нервозности паренька, чем тот факт, что он снова докатился до проникновения со взломом. Оказавшись в комнате, мужчина закрывает за собой окно и скрещивает руки на груди: — Почему ты меня избегаешь? — Я? Избегаю? Тебя, что ли? — голос Стилински на октаву выше обычного. — Я не… Дерек обрывает его монолог грозными бровями. Стайлз вздыхает, сдаваясь, и садится на кровать. Потирая глаза серединой ладони, он рычит от безысходности: — Я как бы признался тебе, чувак, сам того не желая. Хейл изгибает бровь, напоминая: — Надеюсь, ты понимаешь, что меня не волнует вопрос твоей ориентации или каким образом мне это стало известно, правда? — Да, но мне не все равно. Мужчина понимающе хмурится. Он садится рядом со Стилински, который боится посмотреть в его сторону. Вздыхая, оборотень изрекает: — Это далеко не самый худший способ «выйти из шкафа». Стайлз скептично фыркает: — Ага, ты ж у нас в этом деле такой спец! Тебе-то откуда знать? Дерек переводит взгляд на дальнюю стену, упирается ладонями в кровать между разведенных ног и сознается: — Когда мне было 16, мы всей семьей ужинали в гостиной, потому что Кора настаивала на просмотре «Корпорации Монстров». Пока папа искал нужную видеокассету, телевизор работал в беззвучном режиме. Я узнал парня, у которого брали интервью… Стайлз наконец убирает ладони от лица, опускает руки и смотрит на гостя. И хоть их взгляды не пересекаются, лицо у Дерека пылает. — Я сказал, что откуда-то знаю этого человека, но откуда? Может, из какого-то фильма? Он был в костюме и галстуке, в качестве приглашенной звезды на ток-шоу, но я не мог понять, почему его лицо мне знакомо. Я начал донимать Лору вопросами: «Откуда я его знаю?» и «Ты помнишь, как называлась кинолента с его участием?», а сестра все отвечала «нет». Хейл вздыхает, проводя ладонью по сухим волосам. — Наконец, Питер не выдержал и включил звук, чтобы узнать имя того парня, лишь бы я заткнулся. И тут тот человек на полной громкости начал рассказывать, каково это — быть звездой гейской порнушки. Стайлз от неожиданности давится смехом, прикрывая вызванную шоком улыбку ладонью, а у Дерека немного поднимаются уголки губ. — Представляешь, он еще и уточнил, что не просто занимался «клубничкой», а снимался исключительно в гейской порнухе, но обычную даже не рассматривал как вариант. Я сидел за столом, сгорая от стыда. — Божечки, Дерек! Это одновременно самая лучшая и наихудшая история, что мне доводилось слышать! В голосе парнишки улавливается улыбка, да и запах у него меняется. Атмосфера в комнате становится благоприятнее, а Хейлу кажется, что его ноги снова стоят на твердой почве. Осмелившись наконец посмотреть на парня, он роняет: — Случайный каминг-аут не такой уж отстой, правда? Стилински со смехом качает головой: — Не-а. Ни капли. Но я тебе не завидую и местами меняться не стал бы. Дерек улыбается, в шутку уточняя: — Не такой уж это был сюрприз, честно говоря. Стилински пытается скорчить обиженную рожицу, но расплывающаяся по лицу ухмылка сводит все старания нахмурить брови на нет. Легонько толкая его в плечо, парнишка говорит: — Заткнись! Я просто апогей мужественности! — Как скажешь, Красная Шапочка, — скалится оборотень. К запаху Стайлза подмешиваются сладковатые нотки, близкие к возбуждению, насколько Дерек знает. Натягивая красную кофту за манжеты, подросток уточняет: — Тогда ты у нас — Большой Злой Серый Волк? Честное слово, я бы все отдал, чтобы увидеть тебя переодетым в ночную рубашку бабушки! Хейл качает головой, нежно улыбаясь, затем поднимается, собираясь уходить. Парнишка хватает его за кожанку сзади, вынуждая остановиться и взглянуть через плечо на Стилински, ожидая, что тот скажет. — Я это… Спасибо тебе, короче, Дерек. Мужчина кивает, снова не зная, как облечь свои чувства в слова. Рука Стайлза по-прежнему сжимает край его куртки. Оборотень переводит взгляд с нее на лицо подростка и переспрашивает: — Что-то еще? — Я… э-э… Мужчина изгибает бровь, но терпеливо ждет, слегка волнуясь за то, какие условия ставит себе Стилински. Тот набирается храбрости задать вопрос, по-прежнему чураясь зрительного контакта: — Полагаю, будет тупо и немного постыдно просить тебя остаться? Я отдаю себе отчет в том, что меня привлекают парни, но опыта с ними у меня ноль. Не то чтобы у меня с кем-либо был опыт… Короче, я никогда даже не целовался с мужчиной и даже близок к этому не был ни разу… То есть, я не хотел бы… Стайлз издает тихий удивленный звук, когда Дерек прижимается губами к его рту, наклоняясь поближе, поддерживая его щеку ладонью и мягко целует. Когда он отстраняется ровно настолько, чтобы посмотреть мальчишке в глаза, их губы липнут друг к дружке, да и тела не готовы останавливаться. На какой-то момент глаза Стилински закрыты, а брови изогнуты и удивленно подняты, но когда он наконец моргает и смотрит на Хейла, взгляд у подростка потрясенный. — И как оно? — хрипло осведомляется оборотень. — Хорошо, — задыхаясь немного, сообщает парень. — Даже очень. Я бы сказал, захватывающе. Дерек улыбается, а Стайлз слабо цепляется за его куртку, добавляя: — Пожалуй, тебе стоит попытаться еще раз. Ну, на всякий пожарный. Вдруг я ошибаюсь… Дерек хмыкает, а паренек не унимается, произнося скрипучим от волнения голосом: — Ну, или… Типа, потому что я хочу тебя поцеловать. Мужчина кивает и тянется за новым поцелуем. Затем он толкает Стилински на кровать и пока тот вздыхает, ахает и тихо стонет, Дерек думает, что завтра, если кто-то спросит, как у него дела, он наверняка ответит: «У меня все отлично».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.