О войне

PG-13
Завершён
34
Размер:
5 страниц, 1 975 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
34 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник

Часть 1

Настройки
Роза смотрит в своё отражение и мягко улыбается. Строгий брючный костюм цвета пыльной розы отлично сидит на фигуре, как и туфли в тон. Длинные рыжие волосы убраны в высокий хвост. Минимум макияжа и каких – либо украшений. — Ты отлично выглядишь, дорогая, — она замечает стоящую в дверях мать. Гермиона Грейнджер выглядит слишком уставшей для своих сорока пяти лет. Возможно, дело в сложной работе в Министерстве, а может в затянувшемся разводе с отцом Розы, Рональдом Уизли. Поженившись сразу после войны и родив прекрасную дочь, они не задумывались о том, насколько разными оказались их интересы и стремления. Гермиона Грейнджер не из тех, кто сидит дома и рожает детей каждый год. Ей претила жизнь Молли Уизли, поэтому пока молодая Героиня Войны строила свою карьеру, ребёнок находился с няней или бабушкой. Рона это категорически не устраивало, но по-другому и не могло быть. Слишком разные. — Ты тоже, мам, — Роза улыбается ей, застёгивая маленькие серёжки в ушах. — На работу не идёшь? — Взяла отгул. Нужно будет сходить к адвокату, чтобы наконец-то раз и навсегда поставить точку в этом затяжном процессе. Рон сказал, что придёт. Гермиона поправляет растрепавшийся пучок на голове. Ей однозначно нужно будет сходить в какое-нибудь место. Развеяться. Как раз Джинни приглашала её в кафе пару дней назад. Пора принять приглашение. — Неужели отец не может отпустить тебя? — Он всё время воюет со мной. По-другому и не назовёшь, — усмехается Гермиона. — Перед интервью тебе нужно плотно позавтракать. Малфои скупы на угощения и нормальный кофе. — Мам, — закатывает глаза Роза. — Это всего лишь интервью. Ничего сложного. Я уже подобное сто раз делала. Тем более, что если всё пройдёт успешно, то я стану помощником главного редактора. — Я очень горжусь тобой, Роза, но Люциус Малфой… Он сложный человек, — женщина пытается подобрать слова. — Когда-то давным-давно мы с его сыном не очень ладили, но сейчас это уже не важно. Прошлое остаётся в прошлом. Роза прекрасно знает, что мать начинает этот разговор не в первый раз. При условии, что младшая Уизли прекрасно общается со Скорпиусом, который уже несколько месяцев помолвлен с Лили Поттер младшей. Сначала дядя Гарри был в бешенстве, но потом смирился с неизбежностью. Лишь её отец всё также с ненавистью относится к Малфоям. Знал бы он всю правду… По головке не погладит. Это уж точно. Мир остался прежним даже после войны. Конечно, о демократии кричат повсюду до сих пор, но Роза и Гермиона прекрасно понимают, что аристократия, так или иначе будет главенствовать в Магической Британии. Просто все относятся более лояльно к магглорождённым. Гермиона привыкает к этому, но не прекращает добиваться результатов в своей политической карьере. Война закончилась, но каждый продолжает бороться со своими демонами. Роза подходит к матери и обнимает её. — Вернусь к ужину, — шепчет Роза ей и целует в щёку. Она аппарирует с крыльца дома и оказывается на границе Малфой-Мэнора. На улице необыкновенно тепло и солнечно для апреля. Роза щурится от яркого солнца, пока доходит до двери особняка. Маленький эльф Твинки встречает её у порога. — Мисс Уизли, хозяин Малфой ждёт вас в кабинете. — Спасибо, Твинки, — она ослепительно улыбается ему, проходя по длинному коридору. Она уже не в первый раз в этом доме, поэтому портреты приветственно ей улыбаются. В кабинете Люциуса Малфоя уютно. Огонь потрескивает в камине, свет слегка приглушён. — Доброе утро, мисс Уизли, — Люциус поднимается с кресла и подходит к ней ближе, протягивая ладонь для приветствия. — Чай? Кофе? Что-то покрепче? Роза улыбается и пожимает его теплую ладонь. Несмотря на возраст, волшебник выглядит всё также статно и внушительно. Словно годы не коснулись его. Белые длинные волосы убраны в хвост, а брючный светлый костюм идеально сидит. Расстёгнутые пуговицы белой рубашки добавляют непринуждённости. — Думаю, что для чего-то покрепче всё-таки рано. Так что чай. Она достаёт блокнот и ручку и усаживается в кресло напротив. — Три ложки сахара и немного молока, — начинает Малфой, разливая чай по чашкам. — Надеюсь, что ваша матушка отпустила вас без проблем? Зная, характер миссис Уизли… — С сегодняшнего дня она мисс Грейнджер, — поправляет его волшебница, делая глоток вкуснейшего чая. — Передайте мои поздравления ей, — он не может сдержаться от ухмылки. — Всё-таки брак с вашим отцом — не самая удачная идея. Роза понимает, что это тонкий намёк относительно того, что её отец временами слишком вспыльчивый и резкий, но, так или иначе, он её семья. От которой, она не может отказаться. — Не было бы моего отца, то и меня тоже. Приступим к интервью? — Почему не мисс Скитер пришла лично? Хотя вы мне нравитесь больше. Роза хочет возразить, но понимает, что Люциус Малфой просто вновь проверяет её. Этому пристальному взгляду светло-серых глаз сложно сопротивляться. — Моё задание взять у вас интервью в связи с приближающейся годовщиной Победы. Думаю, что вам и самому интересно вспомнить некоторые моменты прошлого. И я в отличие от мисс Скитер не лезу в душу и не выворачиваю её наизнанку. Она замечает напряжение мужчины. Он прищуривается, но потом расслабляется. Ему, бывшему Пожирателю, есть что вспомнить. — Верно подметили. Ну что же, начнём? — Приближается годовщина Победы над Волдемортом. Вот уже двадцать пять лет Магическая Британия строит новый мир без войны. Как вы чувствуете себя после стольких лет в более демократическом сообществе. — Несмотря на то, что я был Пожирателем Смерти, мне удалось возродить былое величие моего рода. Конечно, мы признали свои ошибки, и теперь каждое поколение Малфоев так или иначе пытается внести вклад развитие нашей страны. Мой сын Драко работает в Министерстве в Департаменте международного магического сотрудничества, а внук разрабатывает новое зелье от ликантропии в Мунго. Скорпиус в отличие от нас не слишком любит политику. Роза понимающе кивает и записывает всё в блокнот. Конечно, она ведь училась с ним и знает, как давила на Скорпа семья. Но ему всё-таки удалось добиться известности в другой сфере жизни магов. Да и Лили отлично влияет на этого светловолосого аристократичного засранца. Именно так и называет его Роза, с тех самых пор, как они познакомились в поезде Хогвартс – Экспресса. — Вы не сожалеете о том, что Волдеморт проиграл? — Вы задаёте провокационные вопросы, мисс Уизли. Но нет, я наоборот рад. У Волдеморта были радикальные идеи, которые уничтожили магическое сообщество. Так что я счастлив, что Гарри Поттер одержал окончательную победу. — Что насчёт вашего брака с Нарциссой Малфой? Ваш развод был самым громким за последние несколько лет. Люциус невольно закатывает глаза. Мисс Уизли знает, на какие рычаги давить. Сидит перед ним в своём очаровательном костюме, закинув ногу на ногу в изящных туфельках. Ему хочется стереть с неё это напускное спокойствие. Нынешнее поколение совсем другое. Оно свободно от всех предрассудков. Люциус откровенно завидует. — Нарцисса — замечательная женщина, и я благодарен ей за прекрасного сына, но наши пути разошлись. Пройденный этап, так сказать. Роза прищуривается, пытаясь понять, говорит ли он правду или ловко увиливает от ответа. — И нет никого на примете? Ведь вы мужчина в самом расцвете сил. Для волшебника и подавно, — добавляет Роза, чувствуя, как щёки заливаются румянцем. — Думаю, для обсуждения моей личной жизни потребуется ещё одна встреча. Уверяю вас, что о моей новой жене вы узнаете одной из первых. Она громко ставит чашку на блюдце. Люциус не сводит с неё взгляда. — Чем вы сейчас занимаетесь, мистер Малфой? — Основное время трачу на поддержание компании по изготовлению золотых украшений. Всё-таки многие дамы вне зависимости от происхождения любят украшения. — Не знаю, я лично не большая поклонница, — Роза позволяет себе небольшую вольность в интервью. — Но уверена, что дамам нравятся ваши изделия. Она нервно начинает теребить свой серебряный браслет с маленькими аметистами, подарок от одного очень важного человека. — Судя по последнему отчёту о продажах, то да. Мы лидируем на этом скромном рынке. Конечно, это не работа в Министерстве и не ведение бизнеса на бирже, но стабильный доход обеспечивает безбедное существование. — Вы всегда хотели быть бизнесменом? — Конечно, нет. Когда-то давно я мечтал путешествовать по всему миру и изучать мир магии, но мой отец считал иначе. Пришлось пожертвовать мечтами. Роза замечает грусть в его глазах. В голове возникает образ светловолосого юноши, который жаждет новых открытий. Абраксас Малфой явно не учитывал желания собственного сына. — Но теперь вы можете воплотить мечты в реальность, мистер Малфой. Путешествовать и изучать этот огромный мир. — Возможно, только одному это, увы, не хочется делать. Вдвоём веселее, — он улыбается ей открыто и доброжелательно. Роза считает, что искренняя улыбка преображает человека. И сейчас она замечает, как Люциус мгновенно меняется и становится немного счастливее. — Теперь поговорим о новом мире. Как вы относитесь к политике Министерства? — Мне вряд ли можно что-то плохое говорить о Министерстве, но Кингсли Шеклболт показывает себя разумным и адекватным Министром, способным быстро и мирно решать возникшие проблемы. Кроме того, я слышал, что мисс Грейнджер выдвигается в следующем году на данный пост. Думаю, что это будет свежим глотком воздуха для Магической Британии. Роза удивлённо округляет глаза. Мать совсем это не упоминала. — И женщина-министр вас не смущает? — Нисколько. Женщины в нашем мире имеют такие же права, как и мужчины. Война о многом заставила задуматься. Многое понять. — Думаю, что на этой ноте мы можем закончить, мистер Малфой. Спасибо вам за интервью. — Вам спасибо, мисс Уизли. Это было увлекательно, — он кивает ей. Когда она убирает в сумку блокнот и ручку, то тяжело выдыхает. Люциус поднимает бровь, когда Роза поднимается с кресла и подходит к нему ближе. Садится на колени и обнимает за плечи. — Так значит, это твоё задание для повышения до помощника редактора, моя дорогая? — он поглаживает рукой её спину. — Ты сказала своей матери о нас? Про мистера Уизли я молчу. — Ещё нет. Сегодня она подписывает бумаги о разводе. Дай передохнуть ей. А то тут ещё я со своими новостями, — Роза чувствует себя не совсем уютно под его недовольным взглядом. — Думал, что мы навестим её сегодня. Я приготовил небольшой сюрприз. Твинки! Эльф появляется с хлопком возле них. — Слушаю, господин. — Принеси подарок для мисс Розы. Домовик послушно исчезает с хлопком, а спустя секунду появляется, держа в руках маленькую бархатную коробочку. Люциус жестом просит его уйти. У Розы перехватывает дыхание. Такие коробочки приносят множество обязательств. — Только не говори, что это то, о чём я думаю, — она чувствует, как краснеют щёки. Вместе с многочисленными веснушками и почти красными волосами она напоминает помидор. Люциус тихо смеётся, а потом открывает ту самую коробочку. — Я всегда мечтал путешествовать, но одному это делать совершенно не хочется. Роза, станешь моей женой? Роза ошарашенно смотрит на шикарное кольцо с большим бриллиантом и не знает, что сказать. — Думаю, что твоя семья будет против, но мы можем рискнуть, верно? С мисс Грейнджер я смогу найти общий язык. Если что, то Скорпиус мне поможет в этом деле. Он прекрасно знает, что Гермиона отлично относится к самому младшему из Малфоев. Не зря много времени в детстве он проводил с Розой. — Ты всё продумал, да? — Конечно. Я же Малфой. Забыла? — Это безумие, — вздыхает девушка, но потом кивает в знак согласия. Люциус с удовольствием надевает колечко на её палец. И пусть он старше её на целую жизнь. И пусть слишком много препятствий на их пути. Но его личная война с одиночеством подходит к концу. *** Роза понимает, что жутко опаздывает на встречу с матерью в кафе. Совсем недавно она вернулась из Франции, где закончила обучение на факультете журналистики. Задержавшись в книжном магазине, она врезается в кого-то, тем самым выронив из рук пакет с книгами. — Ох, Мерлин! — возмущается Роза, опускаясь на корточки, чтобы собрать выпавший блокнот и перья. — Мисс? — она поднимает голову и сталкивается с крайне заинтересованным взглядом светло-серых глаз. — Мисс Уизли? — Мистер Малфой. Простите, что врезалась, — он тоже опускается на корточки и даёт ей в руки её новый блокнот в кожаном переплёте. — Я бываю жутко неуклюжей. Поднявшись, она отряхивает платье и щурится от яркого солнца. Малфой в светло-бежевом костюме выглядит непривычно. Никакого чёрного сюртука на этот раз. В последний раз она видела его на выпускном вечере в Хогвартсе, куда он пришёл вместе с отцом Скорпиуса. — Ничего страшного. Я удивлён, что увидел вас здесь. Скорпиус говорил о том, что вы во Франции. Учитесь. — О да. Я получила диплом и решила вернуться в родные края. Всё-таки я скучала по Англии. — Хотите я вас провожу? Можете как-нибудь заглянуть в Мэнор. Скорпиус ещё не переехал в новый дом… Думаю, он будет рад вас видеть. — Буду очень рада. Мама назначила мне встречу в новом кафе, а я даже не знаю, где оно находится. — Вы не против найти его вместе? — Ничуть. Так даже веселее. Она ослепительно улыбается ему в ответ. Люциусу на минутку кажется, что в её волосах живёт настоящее солнце. Такой яркой ему кажется Роза Уизли.
34 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (13)