ID работы: 8334314

Как Шерлок с друзьями Мориарти лечил...

Джен
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джим Мориарти очень любил ходить летом к Шерлоку в гости. Прям очень любил — каждую неделю приходил и умудрялся за один день выпить у того месяцевой запас чая и сгрызть несколько килограммов яблок, это как минимум. Но однажды он не пришёл к Холмсу. Вот так: пуф-ф-ф! — и испарился.       Договорившись с Джоном и Молли, детектив решил проведать злодея-консультанта и отправился к нему домой. Едва он подошёл к нужному дому, как послышалось громкое: «Апчхи!»       Мориарти чихнул, держа платок у носа. Он всхлипнул пару раз и потёр свой красный нос. Это было ужасно. Джим как-то болел, но никогда не чувствовал себя настолько паршиво: головная боль, озноб, насморк и боль в горле, — всё это было не самым шикарным. Ну, именно так заявил злодей-консультант своим... друзьям.       Шерлок тут же заточил его под "домашний арест", пока не станет лучше, хотя сам почему-то иногда ехидно комментировал состояние больного. Никто не понимал почему, но сердечко Ватсона чувствовало недоброе...       — Дайте мне листочек! — послышался жалобный голос, и у лучшего друга Холмса задёргался левый глаз. — Я хочу написать завещание.       — Джим, может хватит ныть, — Джон скептически сложил руки на груди и взял в руки очередную чашку чая. — Даже не проси, не буду я с тобой делиться, ты у меня уже третью так отбираешь! И всё под предлогом "умирающего" от простуды и головной боли злодея-консультанта!       — Я что, раз в два года не имею права умереть от головной боли и простуды? — Джим закашлялся и вновь отобрал у Джона чашку, — и вообще, Джонни-бой, что вы все делаете в моём доме?       — Лечить тебя пришли, потому что так Шерлок сказал, — вздохнул Ватсон, схватившись за голову и вырывая на ней свою золотистую шевелюру. — Мне вообще кажется, что ты притворяешься.       Тут в разговор встряла Молли с подносом в руках:       — Вряд ли, горло красное, да и температура приличная, — Хупер достала градусник. Тридцать восемь ровно.       — Ой, я тебя умоляю. Зная Джима, он опять нас разведёт, не будь такой наивной.       Через пару минут Джон притащил в комнату большое красное яблоко. Но потом вспомнил о наличие больного человека со слегка нездоровой реакцией на данный фрукт и поспешил спрятать его. Не тут-то было:       — Джонни... — проскулил злодей-консультант, громко шмыгнув носом. — Ну, Джонни, у тебя ещё вся жизнь впереди...       Ватсон уже было хотел откусить, чтобы назойливому "ребёнку" ничего не досталось, как вдруг услышал жалобный голос:       — Никто меня не лю-ю-юбит! Никто меня цени-и-ит!!!       — Джон, не вредничай, отдай ему это яблоко, он же тебе потом весь месяц нервы мотать будет, — спокойно встрял в разговор притихший Шерлок, перебирая пальцами струны у скрипки. Ватсон нехотя выполнил просьбу. — Не переживай, у нас есть ещё.       — Вот паршивец.       Джим с довольной мордой лица укусил яблоко.       — Джонни-бой, как там Мэри? — как бы невзначай поинтересовался злодей-консультант тоном доброго соседа, отчего Джон похолодел, а Шерлок вздрогнул. Этот тон Мориарти внушал неосознанный страх, а подчинённые вообще хватались за таблетки для сердца и трясущимися руками писали завещание.       — Нормально, — пролепетал мужчина. — А что?       Он прищурился, не понимая в чём же тут подвох.       — Молли, перемерей-ка ему температуру...       Мориарти улыбнулся, но так, что этого никто не заметил и снова отпил чаю. Хрип и красное горло легко объяснялись толчёным мелом, и никто об этом вроде не догадывался. А высокая температура... грифель в помощь. Хотя Шерлок, всё это время нещадно истязавший скрипку, мог заметить в приоткрытом ящике стола ложку с остатками порошка.       — Мэри в порядке, да? Прекрасно, прекрасно, Джонни.       — Так, хватит мне лапшу на уши вешать, в чём дело?!       Мориарти красноречиво чихнул.       — Джон, отвяжись от него. Неужели не видишь, что человеку плохо? — Шерлок наигранно подмигнул больному, краем глаза указывая на приоткрытый шкафчик. — Кто-то явно не умеет скрывать следы преступления. Молли, слушай, а просвяти-ка ему желудок, а то мало ли кишечное заболевание. — Холмс хитро посмотрел на Хупер. Кажется, она догадалась в чём дело, поэтому пошла за прибором вглубь комнаты.       — Да, Джонни, мне плохо, я вообще брежу, — легкомысленно отозвался Мориарти, закутавшись в плед и как бы случайно задевая шкафчик рукой так, чтобы он закрылся. — И Шерлока, видать, заразил. Милый, голова не болит? Молли, надо проверить нашего дорогого Холмса на воспаление мозга. Не хотелось бы его терять.       — Нет, лучше мне дай валерьянки, а то я больше не могу это терпеть.       — И всё у меня в квартире... — вздохнул злодей-консультант. — Если ещё этот зонтикофил припёрся, то одной из моих секретных – слышал, Шерлок? – секретных квартир полная крышка. Молли, так ты проверишь Шерлока? Или меня?       Ничего не понимающая девушка, всё это время думающая, какому из трёх мужчин помогать, вскоре выбилась из сил. Одной ей с этой задачей не справиться...       — Звонок другу. Алло, тут заболели, да, их трое, а я не могу за каждым, а ещё тут... В общем, жду.       — Молли, успокой своего бывшего бойфренда!       — А ты своего.       — Я не гей! У меня жена есть!       — Джон?!       — Прикинь.       — Всё, задрали! — психанула бедная девочка, садясь на табуретку. — Сейчас прийдет доктор, вот и объясняйтесь, кто больной на голову, кто на горло, а кто на одно место...       В эту самую секунду дверь в квартиру отворилась, словно её вышиб сам Халк.       — О, врач пришёл, — юморнул Шерлок, вглядываясь в лицо новоприбывшей.       — Этого не хватало, — Мориарти медленно накрыл голову пледом. Он не волновался — мел распознать в организме невозможно. Но врачей злодей-консультант не любил. Всю жизнь Джима штопал один врач, которому он доверял. Своего рода фобия, наверное.       — Ой, кто это у нас здесь? Джим, ты опять не спал всю ночь, а потом не завтракал и гулял без зонта под дождём?! Мальчик мой, — миссис Хадсон всегда почему-то симпатизировал именно этот малец, который в данный момент выглядел, как младенец, перепуганный очередной страшной байкой на ночь. — Не бойся, колоть не будем.       Последнее предложение сразу же оживило Шерлока.       — Ну, допустим, не одну ночь, — пробормотал Джим. Маниакальный огонёк в глазах миссис Хадсон ему не понравился. — И, допустим, виноват в этом не совсем я...       Мориарти прокашлялся и доверительно посмотрел в глаза Марте Луизе.       — Вы же знаете, работа – дело такое, запускать никак нельзя. Спать и завтракать просто некогда, а под дождём... Машину не взял.       — Ох, мальчик мой... Погоди-ка!       Немного посмотрев на хитрожопого Джима, обиженного Джона, безпринципного Шерлока и офигевающую Молли, домовладелица резко открыла ящик в тумбочке.       — А это что такое?       — Это я цветы удобрял! — быстро выкрутился Джим. — Если их мелом посыпать, то они цвести будут дольше.       Мориарти действительно высыпал остатки мела в три цветочных горшка на подоконнике. Он не был бы гением криминала, если бы не мог обеспечить себе алиби.       — Вот женщина, — подумал консультант по убийствам. — Не будь она (да и я тоже) другому отдана, женился бы.       Мориарти немного приофигел, но сохранил бесстрасное выражение лица и кивнул. А потом стал кашлять — громко и натурально — так, что миссис Хадсон не могла усомниться.       — Что ж, диагноз очевиден. Массовая симуляция, — домовладелица развела руками в разные стороны.       — Лечится? — испуганно спросила Молли, опасаясь худшего.       — Только если пинком под ленивый зад...       — У меня зад не ленивый, я работал! — Джим кивнул на ноутбук. Воздух над ним практически подавился, и не мудрено — не включали уже два дня. Мориарти честными глазами посмотрел на вдову.       — Миссис Хадсон, вы же мне как мать, — он закашлялся, Молли улыбнулась, а Шерлок фыркнул. Но злодей-консультант был хорошим актёром. — Неужели вы меня бить будете? Кстати, больной человек может себе позволить минуту покоя? Припёрлись тут, мучают меня. Только издеваетесь, а не лечите. Лучше бы шоколадку купили! — возмущённо заметил Мориарти.       Шерлок снова фыркнул, миссис Хадсон забегала по комнате, ища чайник, Молли принялась помогать Марте Луизе, а Джону на телефон пришло сообщение от жены, из-за которого он пулей вылетел из квартиры. Джим положил плед на диван и тихо выскользнул за входную дверь и повернул ключ в замке. Квартира на первом этаже, так что Шерлок выскочит, если захочет. Весело насвистывая какую-то мелодию, Мориарти вышел на улицу. Там его догнало сообщение.       «Джим, я с тобой ещё разберусь.       Вытащи меня отсюда, они думают, что я болен.       Пожалуйста!       SH»       Джим засмеялся. Он знал, что теперь миссис Хадсон от Холмса не отстанет.       «Страдай.       JM       P. S. Ключ под ковриком в прихожей. Но лучше прыгай в окно»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.