ID работы: 8336458

The two minutes date (Двухминутное свидание)

Гет
Перевод
G
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В первый год своего путешествия, он несколько раз возвращался в Коноху, и это был один из них. Он обнаружил несколько древних скрытых руин и свитков, которые, как он полагал, были связаны с кланом Оцуцуки, и хотел рассмотреть и обсудить их с Наруто. Он не планировал оставаться дольше, чем на несколько дней, поэтому, как только он закончил свою встречу с Наруто и Какаши, он отправил ей сообщение. По окончанию войны и после его последней поездки в Коноху они стали ближе. Даже если его больше не было в деревне, а она обычно была занята в детской клинике и на миссиях вне деревни. Иногда они посылали друг другу письма с помощью своего ястреба.

***

Он сидел на верхушке дерева на заброшенной детской площадке, наслаждаясь тем, что она находилась на окраине деревни, он не хотел привлекать к себе слишком много внимания. Его размышления прервало то, что он почувствовал рядом знакомую чакру. Она была тревожно слабой, это его немного беспокоило, поэтому он быстро спрыгнул с дерева, чтобы встретить её. — Саске-кун, — сказала она, удивленная его присутствием, хоть она и пришла сюда, чтобы встретиться с ним. Её щеки приобрели розоватый оттенок. — Ты уже здесь, долго ждал? На сколько ты останешься на этот раз? — Сакура, — перебил он её. — Ты в порядке? Может присядешь? — спросил он, увидев, какой бледной и измученной она выглядела. — Я в порядке, я просто только что закончила операцию, вот и все. — ответила она слегка запыхавшись. Они сидели на скамейке у реки в тишине, это не было неловким молчанием, они просто не чувствовали необходимости говорить всё время. Находиться в присутствии друг друга было более, чем достаточно. Не прошло и двух минут, как он почувствовал её голову на своём плече. Он был немного удивлён этим, так как Сакура всегда очень стеснялась, находясь рядом с ним, тогда он понял, что она заснула, уровень её чакры был действительно низок. Он обнял её за плечи и накинул плащ, пытаясь устроиться поудобнее, и стал прислушиваться к её дыханию. Сакура проснулась через час, смущённая, дезориентированная и голодная, именно в таком порядке. Он проводил её домой и принял её извинение/приглашение на ужин. Их первое свидание было не таким, каким они его себе представляли, но они были всем довольны.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.