Часть 2.
24 июня 2019 г. в 15:45
Застолье в разгаре. Арвен о чём-то шепчется с Арагорном, хоббиты поют песни, Эовин пьёт самогон наравне с мужиками, Голлум подбрасывает кости в тарелку Сэма.
Гимли: А почему Галадриэль не пришла?
Леголас: Узнала, что здесь будешь ты и передумала.
Арагорн: У эльфов своя пати в Ривенделле.
Эовин: А что, Арвен уже не эльфийка?
Арагорн (довольно ухмыляясь): Весьма нескромный вопрос.
Арвен: Скромные вопросы у неё были пять рюмок назад.
Эовин: Шесть.
Арвен: Кошмар.
Эовин: Леголас, а ты почему не со своими?
Леголас: Потому что сегодня я планирую нажраться до состояния Голлума, а отец мне этого сделать не даст.
Гимли: Планируешь сделать два глотка вместо одного?
Леголас: Алкоголь меня так просто не берёт. Мне нужно выпить как минимум бочку, чтобы почувствовать лёгкое головокружение. Я же не гном какой-нибудь.
Гимли: Могу поспорить, что ты вырубишься первым.
Леголас: Спорим.
Гимли: На что?
Леголас: Хмм.. Так, в гамаке ты уже висел… О, придумал. Будешь весь день ездить на лошади – есть, пить, спать и всё остальное, не слезая.
Гимли: Если бы я не был уверен в победе, точно бы не рискнул. Но ок. Тогда ты весь день просидишь в подвале без окон - есть, пить, спать и всё остальное будешь не выходя.
Леголас: По рукам.
Гимли разливает самогон по рюмкам.
Фродо нарезает яблоко дольками и пытается накормить Голлума. Голлум ворчит, фыркает и не ест. Фарамир тихо ржёт и пихает Боромира локтем в бок.
Фродо: Ну хоть немного фруктов поешь, витамины же.
Голлум: Мерсские фруктссы.
Фродо: Может быть, виноград подать? Он сладкий, я пробовал.
Голлум изображает рвотный позыв и отворачивается.
Боромир: Я слышал, им гуманитарную помощь присылают. И лекарства бесплатно дают.
Фродо: Это сплетни. Посмотри, какой он худой.
Сэм (задумчиво жуя окорок): Почему люди всегда заботятся о тех, кому на них плевать?..
Боромир: Уверен, он привык жрать получше, чем мы. Вот и тарелка с бараниной уже пустая. Как ты думаешь, куда оно всё делось?
Голлум (возмущённо): Что этот противный человечишка думаетсс? Что мы съели мяссо?
Боромир: Сколько на тебя смотрю, твой рот не закрывается. Баранина, конина, лосось… Конечно, яблоко уже не лезет.
Голлум (вкрадчиво): Не верьте наглой клевете, хозяинсс… Мясо съели не мы-сс, а тот жирный хоббитсс справа от вас.
Сэм роняет окорок от удивления.
Голлум: Посмотритес, сколько у него костей в тарелке. И он всё ещё не может остановиться.
Фродо смотрит в тарелку Сэма. Фарамир уже не скрывает смех и дёргает Мерри, чтобы тот тоже поржал.
Сэм: Это всё ложь! Мистер Фродо, я не знаю, откуда взялись эти кости. Я всего второй окорочок взял, а это всё не моё… Это ты, грязный бомжара, мне их подкинул!
Сэм дотягивается до Голлума и хватает его за ногу. Фродо разнимает их.
Фродо: Успокойтесь, пожалуйста. Сэм, сегодня праздник, и ты можешь есть, сколько угодно и не оправдываться. Еды хватит на всех.
Сэм (шокированно): Вы… Это вы сейчас ему поверили?
Голлум что-то шепчет на ухо Фродо.
Фродо: На самом деле, ты мог бы оставить кусочек для Голлума, но ничего страшного, на том конце стола есть ещё две тарелки. Леголас! Подай, пожалуйста, тарелку с мясом.
Сэм (вытирая рукавом слезы обиды): Но ведь это и правда не я…
Слегка пошатываясь, подходит Леголас с тарелкой.
Леголас: Пжалста.
Фродо: Благодарю. Ты выпил, что ли?
Леголас: Пфф… Лёгкая разминка, не более. Вот увидите, как я сделаю этого коротышку.
Возвращается к Гимли.
Фродо (обращаясь к Голлуму): Вот, возьми кусочек.
Голлум протягивает руку, затем смотрит на Сэма и отодвигает тарелку.
Голлум: Мы боимся, хозяинс. Жирный хоббитс так жадно смотрит на мясо, что нам страшнос его брать.
Фродо: Сэм, возьми себе, сколько захочешь, только оставь немного Голлуму.
Сэм всхлипывает и выбегает из-за стола.
Фродо: Что это с ним?
Боромир: Я видел, как чернобылец подкидывал кости в тарелку Сэма. Думаю, Сэм обиделся на то, что ты поверил не своему другу, а онкобольному с повреждением мозга.
Фродо: Голлум, это правда?
Голлум отрешённо смотрит в потолок.
Фродо: Опять ты нехорошо себя ведёшь. Эх… Теперь придётся извиняться.
* * *
Фарамир, Мерри и Гэндальф выходят покурить. Из окон зала доносится шум, пение Пиппина и звуки фехтования.
Мерри: Надеюсь, никто не пострадает.
Фарамир: Это Эовин. Она как выпьет, так Арагорна зовёт мечами меряться. Сейчас получит рукоятью в глаз и успокоится.
Мерри: А ты не ревнуешь?
Фарамир: Там уже Арвен ревнует, так что я могу расслабиться.
Гэндальф (набивая трубку табаком): Каждый раз одно и то же - сначала всем весело, потом начинаются разборки, а наутро опять все дружат. Хорошо, что я вышел из этого возраста.
Мерри делает глубокую затяжку и задумывается о смысле вечеринок.
Фарамир: Дай лучше огоньку, философ.
Некоторое время все молчат. Мимо проходит Сэм, заходит во дворец, но через минуту возвращается.
Сэм: Почему он не сдох.
Фарамир: Фродо?
Сэм: Да жаба эта гребучая. Не понимаю, почему мистер Фродо с ним возится. Эх, моя бы воля – в колодец его, и с концом.
Фарамир: У нас есть колодец.
Сэм: Глубокий?
Гэндальф: Пожалей несчастного.
Сэм: Его и так все жалеют.
Фарамир: Я – нет.
Сэм: Дайте покурить.
Фарамир отдаёт Сэму свою трубку.
Сэм: Какой необычный запах.
Гэндальф: Что-то знакомое…
Мерри (заинтересованно): Какой-то новый сорт?
Фарамир: Да нет, мы всегда такой курим.
Мерри (отбирая трубку у Сэма): Ух ты. Мне нравится. Я бы взял семян.
Гэндальф (слегка улыбаясь): Припоминаю я этот табак…
Фарамир: За тем холмом целая плантация. Можем пройтись.
Сэм (Мерри): Только курево верни.
Все поднимаются и идут к холму.
Сэм: А это и есть тот колодец?
Фарамир: Ага.
Сэм идёт к колодцу. Мерри, Гэндальф и Фарамир медленным шагом продолжают путь к плантации табака.
Сэм (заглядывая в колодец): Аууу!
Эхо: Ау… ау… ау…
Сэм: И правда глубокий.
Эхо: Глубокий… бокий… бокий..
Сэм: Ща сюда Голлума кинем.
Эхо: А ты не охренел?
Сэм: Нет. ...блин, кто здесь?
Из недр колодца поднимается дым, летят искры, и в сером облаке появляется Балрог. Сэм от неожиданности падает на землю.
Балрог: Прежде, чем прописывать кого-то в хату, спроси разрешения тех, кто там живёт.
Сэм: П-прости, я не знал, что в колодце живёшь ты.
Балрог: Всё забываю табличку повесить.
Сэм: Ладно, я поищу другой.
Балрог: Лучше в реку его брось.
Сэм: Он плавать умеет.
Балрог: Щас дам тебе волшебное средство…
Балрог исчезает. Через минуту из колодца вылетает огромный булыжник и падает рядом с Сэмом.
Сэм (подскакивая): Твою ж мать!
Балрог: Слушай внимательно. Берёшь этот камень и трижды обматываешь вокруг шеи жертвы. Поворачиваешься лицом к западу, встаёшь на колени и произносишь: «аи нудахаи чай шалтай Голлум утопай». И бросаешь Голлума в реку. Запомнил?
Сэм: А почему нельзя бросить сразу?
Балрог: Люблю красивые жесты. Я же буду смотреть.
Сэм: Нуу… Если только ради тебя…
Балрог: Всё, я помчался. Привет Гэндальфу!
Балрог исчезает с эффектной вспышкой. Сэм поднимает булыжник и догоняет остальных.
Мерри: Мне кажется, мы идём вечность.
Фарамир: И двух минут не прошло.
Мерри: Давайте присядем.
Фарамир: Да уже пришли. Вот поле, вот теплицы.
Гэндальф: Помню, лет триста назад был тут проездом. Присел покурить на минуту, встал через неделю.
Мерри (рассматривая кусты): Странный табак. У нашего листья округлые, а это что? Как у каштана. И как только его сушат?
Фарамир: Сразу весь куст. Но тут не в листьях дело…
Фарамир начинает объяснять особенности выращивания и сушки роханского табака. Гэндальф срывает верхушки сухих кустов и забивает в свою трубку. К этому моменту подбегает Сэм.
Сэм (запыхавшись): Тяжёлый, падла.
Мерри: Зачем тебе камень?
Сэм: Нужно покончить с Голлумом. Поможешь?
Мерри: Говно вопрос. Только присядем покурим.
Сэм согласно кивает, садится на булыжник и затягивается ароматным дымом.
Мерри: И мне дай.
Сэм (выпуская треугольные кольца): Давай набьём её по новой и возьмём с собой. Надо ещё придумать как заманить Голлума.
Мерри: Ща я тебе всё придумаю.
Хоббиты мечтательно улыбаются в предвкушении новых приключений, а Фарамир с Гэндальфом предпочитают роль наблюдателей и поудобнее устраиваются на крыше теплицы с парочкой хорошо просушенных кустов «табака».