ID работы: 8353604

Драконы не умирают

Джен
NC-17
Заморожен
36
автор
Katalina Wind бета
Размер:
29 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Робин

Настройки текста
      Робин стоял, опираясь на камни, окружающие лунную дверь. Бокал вина, зажатый между его пальцев, уже давно опустел. Но Аррен не собирался наливать себе больше. Хватит с него и этого. Его любимый дядя Эдмар не так давно женился, но Робин так и не удосужился приехать на торжество. Эта мысль забавляла лорда Орлиного гнезда. Если бы тогда, в Королевской гавани, он ему ничего не сказал, был бы сейчас Талли женат? Отнюдь. Какой же все-таки его дядя идиот…       Лиза Талли не таким воспитывала сына, но Робину, по большому счёту, было плевать. Он — лорд. Чего еще можно хотеть в этой жизни? — Милорд, ворон доставио письмо от короля Брандона. Изволите его прочитать сами или прикажете мне?       Аррен обернулся и увидел перед собой толстого советника, который не так давно появился в его замке. — Я и сам могу. Как вас зовут? Прошу меня простить, у меня ужасная память на имена. — Хэлас Шторм, милорд.       Брови Робина поднялись и игриво изогнулись. — Что же делает бастард штормовых земель в моем замке, позволь спросить?       Толстяк уткнулся взглядом в пол и замялся. — Ты не должен ничего отвечать. Просто отдай письмо и проваливай.       Хэлас осторожно протянул письмо, которое Робин нетерпеливо у него вырвал. — Ну, чего ты стоишь? Я же сказал уходить. Вот и слушайся своего лорда.       Хэлас смиренно кивнул и удалился, тяжело дыша и пыхтя. Робин же не обратил на это никакого внимания, ведь то, что он держал в руках, представляло для него куда больший интерес, чем этот старый бастард.       Робин пробежался глазами по написанному. Бран пишет, что недоволен решениями Аррена в области экономики. Как будто бы сам король в этом много смыслит…       Еще несколько недель назад Бран направил кузену письмо с целью созвать его знамена и отправить их в Королевскую гавань, якобы для восстановления города и аграрных полей заего пределами. Робин же отказал ему, сославшись на тяжелое состояние его собственных земель. Зима никуда не ушла, и жизнь людей проще не становилась. А Бран строил в столице новый замок. Разве может лорд отправить своих мужчин и женщин работать на стройке чужого замка?       С тех самых пор Бран участил выражать свое недовольство любыми действиями Робина. Такое недовольство короля выводило Аррена из себя. Про самого Старка уже шептались за спиной, что он самодур и ничего не смыслит в политике, а Робин и не спорил. Его кузен всегда казался ему странным, а будучи королем, он достал его абсолютно всем. Робину было приятно осознавать, что его люди так важны Брандону, но каждое новое письмо все больше отдаляло короля от желаемого.       «Боги, если мой кузен ведет себя так со всеми, то он уже успел достать весь Вестерос…» — думал Робин, меряя шагами зал. Еще тогда, в Королевской гавани, его до глубины души поразило предложение Беса. Возвести на трон Старка, который отрицает свою волчью сущность? Лишь идиот мог такое предложить. Идиот или карлик.       Робин огляделся по сторонам: ни единой души вокруг него. Скучно. Скучно-скучно-скучно-скучно. — Лорд Ройс!       Крик растворился в пустоте. Иногда одиночество Орлиного гнезда так раздражало… — Джон Ройс! Меня вообще кто-нибудь слышит, седьмое пекло!       Наконец, Джон Ройс появился в зале перед молодым лордом. — Прошу прощения, милорд. Что вы хотели? — спросил мужчина, запыхавшись. — Организуйте мне охоту на… на кого-нибудь, только организуйте. Ради всех богов, новых и старых… — Но сейчас плохая погода, милорд. Вот-вот начнется дождь. Неразумно ехать сейчас. Быть может, вы захотите поехать завтра? При хорошей погоде, конечно.       Робин закатил глаза и подошел вплотную к Ройсу. — Я — верховный лорд долины Аррен. И я поеду на охоту тогда, когда захочу, лорд Ройс. Но вам повезло, что сегодня я в хорошем расположении духа. Организуйте мне здесь представление. Шуты, певцы. Кто угодно.       Ройс облегченно выдохнул. — Я могу пригласить сюда нескольких певцов из Дорна, которые прибыли сюда некоторое время назад. Они — странники. — Приглашай. Окажи им достопочтенный прием. Не хочу портить отношения с дорнийцами и их новоявленным принцем. Как там его зовут?

***

      Робин развалился на собственном троне, представляя, что он сидит на месте двоюродного брата. Если трон Брана так же удобен, как его собственный, Аррен бы с радостью его потеснил. — Я рад представить вам Остара Кворгила и его сестер Талию и Рению из Дорна.       Робин удивленно взглянул на троицу, стоящую перед ним. Судя по внешнему виду, они были не более, чем простыми крестьянами. — Какая честь! Чем я обязан вашему присутствию? Я вовсе не ждал здесь никаких лордов. Мне обещали лишь увеселение на этот вечер. — укоризненно произнес он, покасившись на Джона Ройса.       Мужчина не успел ничего ответить, как одна из гостей вышла вперед своих брата и сестры. — Милорд Аррен, меня зовут Рения из дома Кворгил. Мой отец, лорд Дорос, был лордом Песчанника. Но война дошла и до Дорна. Мы с братьями и сестрой сумели бежать, скрываясь за личностями простых певцов. Но теперь нам нечего бояться, милорд. — И почему же вы, миледи, продолжаете скитаться певцами?       Рения поправила выпавшую из прически прядь. — В Дорн вернулся мой брат Киран, заняв место нашего убитого отца. Но нам там уже не было места, и мы продолжали жить так, как раньше. Но теперь у нас есть имя.       Робин внимательно оглядел девушку. Высокая, загорелая, слегка растрепанная и со странным именем. — Что ж, вам будут рады при дворе. Надеюсь, Орлиное гнездо вам понравится. — Он фальшиво улыбнулся. — А теперь, прошу простить мою дерзость, но я хочу расслабиться и получить удовольствие от музыки.       Рения поклонилась и встала в один ряд с братом и сестрой. — Я обещаю, милорд, что вы еще не слышали столь прекрасных песен! — воскликнул Остар Кворгил. Робин лишь повторил свою улыбку и махнул рукой, намекая, что пора бы уже начать.       Дорнийцы действительно не обманули Аррена. Музыка была по-настоящему прекрасной. А еще прекрасной была малышка Талия, робко кидающая взгляды на Робина. Мать его учила, что счастье можно найти только в браке, а жизнь научила, что счастье можно найти в любой женщине, пусть и недолгое. Аррен заинтересовано наблюдал за ней, как та смущенно отводит глаза и уставляется в пол, даже когда поет. Ее милый голос ласкал ему слух, вызывая мысли, далекие от музыки. Этой девочке было не больше чем ему самому, но он бы с радостью сделал ее взрослой. — Браво! — крикнул Робин, хлопая в ладоши и улыбаясь, на этот раз искренне.       Дорнийцы поклонились. На лице Остара сияла широкая улыбка. Робина даже позабавила его радость. Но Рения же наоборот недоверчиво наблюдала за переглядкой смущенной сестры и лорда Аррена. — Ваше выступление достойно всех похвал! Теперь я понимаю, почему вы не вернулись в Дорн. Вас бы просто не отпустили поклонники вашей музыки! — сказал Робин, рассмеявшись. Остар явно был переполнен счастьем и подхватил смех Робина, чуть ли не доведя себя до истерики. «Хватит, брат» — шепнула ему на ухо Рения, пнув в бок. — Я буду счастлив увидеть вас завтрашним утром, но сейчас прошу меня простить. Сегодняшний ужин был невероятно занимательным благодаря вам. Но сон еще никому не навредил, поэтому я рекомендую вам попросить моего слугу проводить вас в покои. — Робин обернулся и крукнул: — Хэлас! Где же ты, мой бастард?       Шторм не заставил себя долго ждать. Мужчина появился и тот час же покланялся перед каждым дорнийцем. — Отведи лорда Остара в его покои, пожалуйста. Придешь потом и за остальными гостями.       Хэлас кивнул и учтиво пропустил Кворгила перед собой. — Лорд Ройс, я бы хотел узнать, а сколько комнат вы выделили нашим достопочтенным гостям?       Джон смутился, но ответил: — Три, милорд. По одной на каждого.       Удовлетворенная улыбка расплылась на лице Аррена. — Превосходно! Может, вы проводите леди Рению в ее покои? Леди Талии же выпадет честь, что я сам ее провожу.- произнес Робин, смотря той прямо в глаза, от которых не скрылось, как зарделись ее щеки. — Как пожелаете, милорд. Но я бы посоветовал вам… Поберечь леди Таллию. В замке темно ночью, и много людей, которые могут совершить необдуманный поступок.       Робин кинул на Ройса презрительный взгляд. — Если вы так переживаете за мою младшую сестру, отведите ее сами, милорд Ройс. Я старше Талии и смогу постоять за себя, если в ваших темных коридорах так опасно. — произнесла Рения, оборачиваясь к Робину.       В груди разлилось чувство досады. Талия всем своим видом давала понять, что заинтересована в том же, в чем и он. И по ее милому личику сейчас тоже читалось разочарование. Но препираться с ними всеми сейчас хотелось меньше всего. — Как пожелаете, миледи, — сказал Джон Ройс, уводя из зала Талию.       В зале остались только двое. Рения с вызовом смотрела на Робина, выжидая его будущих действий. — Что ж, миледи, вы решили заменить свою сестру. — Я решила ее спасти. У Талии хрупкое сердце. Ни один лорд ее не стоит.       Робин подошел поближе, рассматривая девушку. — А ты, Рения? Какой лорд достоин тебя? — Такой, чья фамилия не Аррен, а имя — не Робин, — отрезала девушка.       В любой другой момент он посчитал бы это оскорблением и чуть ли не изменой, но сейчас эта игра лишь становилась для него интересней. — За такие слова я выкидывал людей в Лунную дверь, леди Кворгил, — произносил Робин, придвигаясь все ближе. — Неужели вам настолько часто отказывали девушки, милорд? — сказала Рения, отступив вправо от него, слегка дезориентировав. — Вы так думаете? — с усмешкой сказал Аррен, хватая Рении за руку.       Она смотрела ему в глаза, видя в них желание продолжать эту игру. Да и самой Рении это понравилось. Но она не Талия. Ее сердце не будет так просто заполучить. — Может, миледи хочет… — Милорд Аррен! Остар был очень доволен совими покоями и благодарит вас! Я… Простите, милорд, если помешал вам. Я каюсь.       Робин оберунлся и увидел этого жирного надоеду-бастарда. — О, ты вернулся. Отведи леди Кворгил в ее покои. Она и так тут немного задержалась.       Хэлас учтиво поклонился и улыбнулся. Его глаза упорно старались не обращать внимание на тонкое платье девушки, но все же подводили его. — Не красней так сильно, мой дорогой бастард. Иди уже.       Рения, проходя мимо Робина, даже не подняла на него глаз. Аррен усмехнулся. Провожая ее взглядом, он уже не мог увидеть, какая самодовольная улыбка была у этой дорнийской леди.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.