Рифмы из-под земли

G
В процессе
17
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 1 241 слово, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник

Перевод со змеиного требует тишины

Настройки
Этой ночью мой Ваал приходит к твоей Махаллат В слуховое окно, и вслепую на темный чердак, осторожно переступает через щели в полу, выбирая те доски, которые не скрипят. Перевод со змеиного требует тишины. В этом доме нет стекол, замков, даже старого пианино "Элегия", Как у бабушки у стены. Повернись, и увидишь, что звуки здесь не нужны. Здесь достаточно глаз, один зашивает рот Другой молча использует пальцы и что-то поет на ходу сочиняя язык и высматривая иглу Он был вскормлен змеиным ядом, и умеет смотреть во тьму. Я просыпаюсь, режу себя ножом Письма из прошлого мы вырежем и сожжем Адресаты - Шахат, Азраил, Самаэль, Абаддон Дом без стекол и шума - это все еще просто дом. Секс - территория тела, закрытая для души Боль - это точка контакта. Просто присутствуй и по возможности не дыши. Ваал молча, не озираясь, проходит сквозь толщу земли Стены дома пошатываются, стоят. Одна, две, три Четыре. За дверями запущенный сад Говорящие рыбы в уме повторяют ният Скоро утро. Просыпается Махаллат. 2017
17 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник