Когда преграды падут

R
Завершён
48
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 11 065 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

Глава 3. Принцип талиона

Настройки
      - Алло, - Майкрофт Холмс поднял трубку. – Что? Выжившие есть? – короткая пауза.- Не допустите, чтобы новость попала в СМИ. Они не должны об этом узнать.       Они находились в лаборатории Бартса: Майкрофт, Шерлок, Джон Ватсон, Грег Лестрейд. Туда-сюда по коридорам лаборатории сновали люди Майкрофта и Лестрейда, мешая Шерлоку сосредоточиться.       - Что случилось, - спросил детектив, когда Майкрофт положил в трубку. Пальцами он растирал виски и ходил из стороны в сторону.       - Микроавтобус с Томасом Мораном врезался в бензовоз. Он и сопровождающие его конвоиры, все погибли.       Шерлок в ужасе замер. Если Себастьян Моран узнает, что ему не получить брата, он отменит сделку. Убьет Молли.       - Они не должны так быстро узнать, - пробормотал Майкрофт, однако движения его выдавали нервозность.       Детектив спешил и нервничал. У него было очень плохое предчувствие. Однако через полчаса ему, наконец, удалось разыскать местоположение преступников. Шерлок уже собирался согласовывать план захвата здания с Майкрофтом, как вдруг телефонный звонок разорвал тишину. Майкрофт поднял трубку и включил телефон на громкую связь.       - Майкрофт Холмс, Томас Моран разбился насмерть по дороге в Лондон. Наша сделка отменяется, - сообщил холодный, дрожащий от ярости голос Морана.       - Я сделал все, что от меня зависело, чтобы исполнить условия сделки, - поспешил ответить Майкрофт.       - Смерть за смерть, таковы наши законы, - отрезал голос. – Ваши последние слова, мисс Хупер.       Короткая пауза, люди в комнате в ужасе затаили дыхание.       - Майкрофт Холмс, Грегори Лестрейд, все кто им помогал, спасибо, что пытались спасти меня. Джон Ватсон, спасибо, что Рози была в моей жизни. Что все вы в ней были. Шерлок, - голос женщины на том конце провода задрожал и сорвался. – Я так боялась всегда, что тебя убьют. А ухожу я. И все равно я прошу, не мсти за меня, не убивай из-за меня никого. Я просто устала так жить, работать в морге, возвращаться вечерами в пустую квартиру, я устала надеяться на то, чего никогда не будет. Это было нечто вроде суицида. Я никого не виню в своей смерти.       - Чудесная речь, Молли Хупер. Теперь твои страдания закончатся.       Повисла зловещая тишина. В комнате обстановка раскалилась до предела.       Грохнул выстрел. Короткие гудки.       Шерлок Холмс снес со стола все, что на нем находилось. Полетели и со звоном разбились все хрупкие пробирки, чьи-то очки, пепельница. Детектив на мгновение закрыл руками лицо, а затем выбежал из комнаты, потому что не мог там больше находиться. Он выбежал на улицу, сел в машину и до упора надавил на педаль газа, а перед глазами все плыло. Он вычислил их местоположение и гнал машину на большой скорости на заброшенный склад на окраине города. Когда же он приехал туда, в полуразрушенном здании было уже пусто. Следы от колес указывали, что преступники умчались больше получаса назад. Они не оставили свою жертву на складе.       Детектив вернулся в город, на автомате припарковал машину возле морга Бартса. Зайдя в холл, Шерлок остановился как вкопанный. Со стены него смотрели сразу несколько фотографий Молли Хупер, сделанные в виде коллажа. В траурной рамке. Рядом полочка со свечами и красными розами. Он остановил проходящего мимо Грегори Лестрейда.       - Нашли тело? - бесцветным голосом спросил детектив.       - Нет, Шерлок, - прошептал Лестрейд.       - Тогда какого черта вы делаете, - закричал Холмс и его голос эхом разнесся по пустынным коридорам.       Он бросился срывать фотографии.       - Возможно, она еще жива, - яростно накинулся на Лестрейда детектив.       - Себастьян Моран никогда еще не оставлял своих жертв в живых, - пролепетал испуганный инспектор.       Но детектив уже вышел. На улицы Лондона спускался теплый весенний вечер, легкий ветер слегка поднимал волосы Шерлока. Ноги сами принесли его в квартиру Молли Хупер. В кармане зазвенел дубликат ключей, о которых Молли не знала. В квартире было темно, пусто, только голодный кот горел глазами в темноте. Шерлок захлопнул дверь, сел на порог и закрыл лицо руками. Виски стучали, грудь разрывалась, но слез не было. Странное чувство, словно он летел с обрыва в бездну и никак не мог приземлиться. Кот испуганно терся о его ногу, Шерлок собрал волю в кулак и пошел на кухню кормить животное. Детектив думал, что он ничего не боится в жизни. Но та ночь в квартире мертвой Молли Хупер была самой страшной в его жизни. Он нашел на ее ноутбуке видео. С мерцающего экрана доносился ее голос, на экране мелькали знакомые карие глаза и улыбка. И словно бы она рядом, только руку протяни. Длинные пальцы детектива скользили по экрану, так хотелось ему коснутся ее хоть кончиком пальца. В его жизни было столько возможностей сделать это. Он понял это только теперь.       Шерлок Холмс не появлялся на Бейкер-стрит. Он просил у Майкрофта наиболее опасные дела, а вечером он возвращался в квартиру Молли Хупер. И до рассвета смотрел на экран, где она была жива и улыбалась ему. Шерлок все ждал, когда повернется замок и Молли появится на пороге, уставшая, но счастливая от встречи с ним. Кажется, он начал сходить с ума.
48 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник