ID работы: 8396936

One

Джен
PG-13
Завершён
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Вчера в гости приезжали дедушка с бабушкой. Он самый счастливый ребёнок на всём белом свете, ему подарили гитару! Да, пусть она не настоящая, но всё же. Зак с завистью поглядывал на него, конечно, ведь ему в подарок достался всего лишь плюшевый мишка. Тайлер с трепетом прижимал к груди игрушку и смотрел в окно, где на просторной лужайке буйным цветом распустился пышный куст сирени* и его облюбовал рой пчёл. Звонкое жужжание врывалось в распахнутое окно и заполняло пространство, нарушая тишину уютной кухоньки. Ребёнок расслышав позади себя крадущиеся шаги, отогнал светлые мысли и оглянулся: на пороге стоял сонный брат. Закари поправил топорщащиеся волосы, невзначай зевнул и сладко потянувшись, подошёл к старшему. — Ты чего в такую рань подорвался, — недовольно проворчал мальчишка, — твоё копошение меня разбудило, — взглянул через плечо брата в окно, — ты куда смотрел? — задал вопрос Таю. — На пчёл, — ответил тот. — А, вы уже проснулись, вот и отлично, — прервала диалог вошедшая в помнщение молодая женщина, — сейчас будем завтракать, — нахмурив лоб, взглянула на младшего сына и, с металлом в голосе, обронила:  — Закки, сейчас же вернись в комнату и приведи себя в порядок, — ясный взгляд с укором сверлил малыша. — Хорошо, мамочка, — пролепетал бутуз и, понурив голову, поплёлся к лестнице, что вела наверх в детскую. Келли подошла к холодильнику и достав молоко, обратилась к сыну: — Фасолинка, ты чего такой задумчивый? — принялась разливать молоко в небольшие чаши, — тебя что-то беспокоит? — блондинка не прекращала с тревогой расспрашивать старшего, ставя миски в микроволновую печь. — Нет-нет, ма, — всполошился Джозеф и присаживаясь на стул, аккуратно пристроил свою гитару на край стола, — не волнуйся, всё впорядке, просто мне сегодня приснился сон, что я встретил нового друга, — подперев щеку пухлой рукой, малыш, замечтавшись, делился сокровенными мыслями с родительницей. Молодая заливисто захохотала, продолжая суетиться у плиты. В комнату вернулся Зак и недружелюбно покосился на мать, которая кончиком передника вытирала набежавшие слёзы. Хмуро пробормотал: — А чего это вы без меня веселитесь, а? Мальчишка плюхнулся на стул рядом с братом и потянулся к музыкальному инструменту, что так соблазнительно переливался в лучах утреннего солнца. Но шатен оказался проворнее, молниеносно среагировал и убрал игрушку со стола, попутно успев шлёпнуть мелкого по лбу. Закари не растерялся и высунув язык, начал строить потешные рожицы. Миссис Джозеф развернулась лицом к сыновьям и принялась пристально сверлить их своим стальным взглядом, казалось ни одна деталь не ускользнула от её цепкого внимания. Она нахмурилась: глубокая морщинка избороздила лоб, искры негодования заскользили во взоре и тонкая сеточка морщинок пролегла в уголках глаз. На лице застыл немой вопрос: «И что тут у нас происходит?». Ребятня, словно стайка нахохлившихся воробушков, попритихла и только глазки-пуговки бегали туда-сюда, выдавая детей с головой. Женщина поставила глубокие чашки с кукурузными хлопьями перед сыновьями. — У-у-у, — занегодовал старший и скривил мордашку, — а где шоколадные кольца? — Закончились, — лаконично бросила Келли, убирая грязную посуду с кухонного стола в мойку. Тайлер зачерпнул ложкой золотистые хлопья и стал с умным видом смотреть на них, при этом продолжая недовольно морщить носик. Тяжело вздохнув и пожав угловатыми плечиками, зашвырнул столовый прибор в миску с молоком, то расплескалось по столешнице. — Ма, эти хлопья невкусные, — завозмущался Зак, решив поддержать брата. Молодая родительница не повела и бровью, молча вытерла запачканный стол и принялась с невозмутимостью убирать посуду с кукурузными хлопьями. — Ладно, если не хотите завтракать, тогда пойдём заниматься математикой, — миловидное личико озарила язвительная ухмылка, она подмигнула Закки и обратилась к старшему: — Тайлер, кнопа, кажется мы должны закрепить счёт? — скорее утверждала, чем спрашивала. Шатен попритих, вся удаль прошла и нервно покусывая свои чувственные губки, он залепетал: — Ох, нет-нет, мамуля, всё окей, это просто Закки шутит, — вновь незаметно поддал мелкому затрещину, — я с удовольствием поем хлопья, а затем, чуть попозже, мы поедем за кольцами, — умный не по годам малыш предложил компромисс. — Мамулечка, математика на голодный желудок не пойдёт, — прощелыга Закари не пасовал и тоже приступил обольщать мать, — надо осовательно подкрепиться. В уютной кухоньке повисла глубокая тишина, которую периодически нарушал звон тарелок и ложек, или весёлое жужжание пчёл доносившееся со двора. Покончив с едой, дети готовились уже к самому худшему — мать заставит их зубрить цифры. Но где-то там на небесах, над ними сжалились: в входную дверь позвонили. Блондинка отправилась в гостиную, а малышня перебирая своими маленькими ножками, не отставала от родительницы. Мальчишек снедало праздное любопытство — кто мог явиться в такую рань. Пришла их соседка миссис Даблер. Заплаканная старушка, громко высморкавшись в свой кружевной платок, пробормотала что-то непонятное. Братья Джозеф поочерёдно выглядывали из-за спинки софы и бросали удивлённые взгляды на Эмили Даблер, они никогда ещё не видели её в таком состоянии. Старушка всегда светилась от счастья и слёзы, это точно не про неё. Келли посадила пожилую на софу и обратилась к сыновьям: — Тайлер, Закари, идите погуляйте на двор, нам с Эмили надо поговорить. — Старший схватил брата за руку и едва кивнув, отправился к выходу в сад. Ребятам не надо повторять дважды, обрадованные что уроки отменяются, они выскочили на двор, оставив взрослых наедине с их проблемой. Дети отправились в глубь сада, где в неприметном уголке Крис Джозеф соорудил небольшую детскую площадку для сыновей. Парнишки облюбовали песочницу с небольшой лавочкой и с превеликим удовольствием всё свободное время проводили там. Старший Джозеф всё также с трепетом прижимал подарок к груди, а Зак, поглядывая на него с мольбой, клянчил: — Ти, дай мне свою гитарку подержать, ну пожалуйста, — пухленькие ручонки потянулись к игрушке. Тайлеру не хотелось расставаться с бесценным подарком, но он понимал, что если не даст младшему, тот поднимет крик на всю улицу. У мамы очень серьёзный разговор с соседкой и ей нельзя отвлекаться на всякие пустяки. Кареглазый нехотя отдал музыкальный инструмент брату, тот с любопытством стал поглаживать гриф гитары. Джозеф в отчаянии принялся соображать, как отвлечь Закари и незаметно забрать назад подарок. Мальчишка присел на бортик песочницы и принялся с наигранным удовольствием зачёрпывать песок и насыпать его в ведёрко. Но, увы, это не заинтересовало мелкого, он всё также глазел на музыкальный инструмент, с волнением водя своими цепкими пальчиками по струнам. Тай со злостью ударил совочком по ведру и надул губы. И тут, взъерошенную головку озарила гениальная мысль, по лицу расползлась добродушная улыбка, а на щечках появились милые ямочки. Джозеф принялся взахлёб тараторить: — Закки, а давай создадим свою музыкальную банду! — Восторгу не было предела. Джозеф непринуждённо потянулся к игрушке и спокойно её забрал. Зак в смятении захлопал карими глазёнками и открыв рот, поинтересовался: — И на чём мы будем играть, у нас всего лишь одна гитара, — запротестовал бутуз, качая непослушной шевелюрой. — Смотри, братишка, у меня гитара и я буду петь, а ты будешь играть на ударных, — разъяснил ребёнок. — Но где взять барабаны, — младший пожал плечиками и растерянно посмотрел на брата, надеясь, что тот всё подробно объяснит. Тай перевернул песочный набор верх тормашками и взяв лопатки в руки, бойко постучал по ведру, затем протянул их Заку и промолвил: — А теперь ты попробуй. В карих глазёнках Закари заплясали чёртики и задорные искорки озарили детское личико, младший что есть силы затарабанил по своей игрушке. На его лице отразилась вся палитра положительных эмоций. — Вот видишь, у тебя очень хорошо получается, — Джозеф подбадривал брата. Наивный восторг обуял трепетную душонку Закки, сердечко в груди стало постукивать в унисон с импровизированными барабанами. Счастье так и сочилось из младшего, новая затея придуманная Тайем, сильно понравилась ему. — А теперь давай играть вместе, — предложил шатен, перебирая шустренькими пальчиками струны детской гитарки. Мелкий поддал на «барабанах» и ужасная какофония разлилась по саду. Птички, мирно дремавшие в густой листве, скрываясь от летнего зноя, всполошились и упорхнули прочь от этих странных звуков. Дети не обращали на это внимания, напротив, они разошлись не на шутку: раскрасневшиеся и взлохмаченные, горланили на весь сад. Внезапно их «пение» прервал звонкий голосок: — Эй, вы чего тут разорались! — В саду появился злой мальчишка и метая гром и молнии, пристально уставился на братьев. Незнакомец своим нежно-кофейным взглядом готов был испепелить Джозефов. Дети прекратили свою репетицию. Закари отложил лопатки в сторону и быстро спрятался за брата, периодически бросая косые взгляды на незваного гостя. Выглядывая из-за спины старшего, он пристально изучал паренька. Тай недружелюбно уставился на мальчишку, его раздражало, что тот посмел явиться в их сад и кричать на него с братом. Незнакомец и Тайлер с настороженностью изучали друг друга: повисла гнетущая тишина. Джозефу показалось, что перед ним стоит одногодка: невысокий, с чуть вьющимися чёрными волосами, с ослепительной улыбкой на лице и гневом во взгляде, он пробуждал в душе Тайлера сумбур чувств, приводя в полное смятение. Чернявый мальчишка сложил руки на груди своего джинсового комбинезона и приподняв одну бровь, испытывающе уставился на старшего. — Ну и, чего молчите, — казалось, что это взрослый укоряет детей, — так горланили, что вас за милю было слышно и вдруг, словно воды в рот набрали, — брюнет недовольно фыркнув, закатил свои жгучие глазёнки и засобирался уходить прочь. Джозефу не понравился тон незнакомца и он парировал: — А ты кто такой, чтобы указывать нам, как себя вести в собственном саду, а? — Тай цокнул языком и наигранно хлопнул в ладоши, хотя понимал, что возможно они всё же немного переборщили. Закки осмелел и выйдя из-за спины брата также принялся с бравадой наезжать на мальчишку, при этом строя тому забавные рожицы. Брюнет резко остановился и развернувшись, сообщил ребятам: — Моё имя Джошуа Дан, но можете звать меня Джоши, — более миролюбивым тоном произнёс мальчик и показал на густую крону деревьев, — мы с родителями переехали вон в тот дом. Братья с любопытством уставились на красную черепичную крышу соседнего дома, что выглядывала сквозь густую листву. Тайлер вспомнил, что на прошлой неделе наблюдал за светлым фургончиком, который закатил на их подъездную дорожку. Его снедало любопытство и пристроившись у огромного окна в гостиной, он с интересом поглядывал на мужчин в серо-голубых комбинезонах, те бойко горланили на всю округу, выгружая мебель на отросший газон. Он ещё тогда размышлял: «кто это мог быть?», но его мысли прервала мама, отправив наверх в комнату, изучать опостылевшие цифры. — Я гулял в саду и вдруг услышал шум, вот решил разобраться, что здесь происходит, — разъяснил Джоши, и более ласковым тембром попросил, — вы бы не могли вести себя немного потише, а то разбудите мою маму. — Меня зовут Тайлер, или просто Тай, — кареглазый протянул руку и указал на младшего, — а это мой брат — Закари. — Или можно просто Закки, — шустрый малыш, опережая брата, протянул свою пухленькую ручонку и с детским любопытством спросил, — Джоши, а почему твоя мама спит днём, ведь люди должны спать ночью? — В голове шкета это не укладывалось. Джошуа заразительно засмеялся. Старшему понравился его звонкий смех, ему казалось что от голоса соседа в его душе распускаются цветы, а вокруг них порхают бабочки, этот мальчишка однозначно его заинтриговал. Дан стал разъяснять несведущему Заку: — Закки, моя мама работает медсестрой в госпитале, у неё сегодня ночью было тяжёлое дежурство, и теперь после смены она отдыхает, а я гуляю в саду, чтобы не мешать её сну. — Шкет покачивая головкой, с заумным видом смотрел на нового знакомого. Тайлеру стало стыдно за свой поступок: его ресницы задрожали, а на щеках проступил густой румянец. Ребята, казалось этого не заметили, продолжая вести беседу. Закари не унимался, не переставая доставать своими глупыми расспросами: — Джоши, а почему ты играешь один, у тебя что нет братьев? — Младший не понимал, что его вопросы звучат не тактично, и даже косые взгляды брата не подействовали, он продолжал интересоваться соседом. — Братьев у меня нет, — тихонько ответил брюнет, — есть только младшая сестра Эш, но она сейчас с бабушкой, пока мы полностью не переехали, а друзей я ещё не завёл, поэтому и играю один, — Дан поделился личным с Закки. Джозефу стало жалко соседского паренька и он предложил: — Джоши, а давай дружить! — на щечках Тая появились ямочки, а в шоколадных глазках заплясали искорки радости. Тайлер боялся, что Джошуа не захочет общаться с ним и с Закки. Волнуясь ребёнок перебирал струны своей гитары, ему казалось что пауза тянется целую вечность. И когда Дан заговорил, сердце в его груди забилось сильней, а щечки залило пунцовым румянцем, обдавая жаром нежную кожу скул. — Давай, но при одном условии, — предложил Джоши, — мы не будем шуметь, — в жгучих глазёнках заплясали искорки, что так будоражили Джозефа. В саду раздался женский голос. Ребята посмотрели на аллейку, в их сторону шла Келли и махала рукой. — Ти, Закки, перед обедом надо подкрепиться, — молодая открыла крышку ланч бокса и покосилась на брюнета, — это ваш новый друг? — поинтересовалась она у детей. Джозеф открыл рот и уж было хотел ответить родительнице. — Да, мамочка, это Джоши, он недавно переехал в соседний дом, — опережая старшего, затараторил Закари, указывая на светлый домик, что утопал в густой листве. — Значит ты наш новый сосед, Джошуа, — блондинка достала из ёмкости сэндвич источающий умопомрачительный аромат и протянула его мальчишке. Тот засмущался, но соблазнившись аппетитным видом ланча, взял бутерброд. И аккуратно откусив кусочек, принялся с наслаждением жевать. — Ты, бери-бери, не стесняйся, — подбадривал Тай, косясь на вязанку бананов, — здесь на всех хватит. — Ма, знаешь, а у Джошуа мама работает в больнице и она спит днём, представляешь! — взахлёб выпалил младший, запихиваясь сэндвичем, он считал, что открыл для матери удивительную новость. — Джоши, твоя мама доктор? — поинтересовалась Келли и пожурила младшего сына, — Закари, солнышко, не разговаривай с набитым ртом, это некрасиво, вот посмотри на Тая. Недовольный мальчишка покосился на брата, ему так обидно что мать всегда ставит в пример Тайлера, а не его. — Нет, миссис Джозеф, мама Лора всего лишь медсестра, — скромно ответил малыш и расплылся в добродушной улыбке, — она работает в центральном госпитале в отделении Кар-ди-о-ло-ги-и! — Ребёнок гордился собой, ведь смог выговорить такое сложное для себя слово. — Значит мама Лора заботится о сердцах пациентов, — женщина с материнской нежностью провела ладошкой по чуть вьющимся тёмным локонам бутуза. — Нет, мамуля, ты что не расслышала, — с шумом отхлёбывая из стакана-непроливайки, завозмущался младший сын, — он же тебе ясно сказал, что его мама ратотает в кар… кар-кар… тьфу ты, — Закари насупил нос и злобно посмотрел на старшего, тот оскалил ехидную ухмылочку. — Ха-ха-ха, Заки каркуша! — откладывая недоеденный бутерброд в сторону, Джозеф стал насмехаться над братом. — Сам ворона, — промямлил себе под нос покрасневший шкет и показал тому язык. Джошуа всё это время посматривал на братьев и, дожевывая ланч, добродушно улыбался. Его это забавляло, ему нравились весёлые братья Джозефы. — Ма! — раздражённо выкрикнул Закари, — Ти, обратно дразниться, — заканючил он. — Тайлер! Закари! Прекратите! Как вам не стыдно, что о вас подумает Джошуа, — пристыдила сыновей Келли и достав из передника салфетки, принялась тереть мордашку Зака, приговаривая: — Кнопа, я тебе всё подробно объясню, но попозже, хорошо милый, — звонко чмокнула сына в румяную щечку и недружелюбно покосилась на старшего, — Тайлер, ешь бананы. Парнишка захотел возразить, но родительница резко его перебила, даже не дав ему раскрыть рта. — И никаких возражений, — с металлом в голосе, обронила та. — Окей, ма, — старший тяжко вздохнув, понурил плечи и схватился за ненавистный фрукт*. — Смотри, я проверю, — цепкий взгляд сверлил сына насквозь, — ну всё не буду вас отвлекать от игры, — женщина отправилась в сторону дома, но не пройдя и пару шагов, резко обернулась и прокричала: — Джошуа, передавай маме Лоре привет, мы обязательно заглянем в гости, — добродушно улыбнулась и засеменила по дорожке присыпанной гравием. — Джоши, не хочешь съесть мой банан, — Джозеф протянул другу плод. — Ох, нет, Тай, — похлопывая себя по животу, — я так наелся, спасибо твоей маме, — Дан вновь расплылся в этой обескураживающей улыбке. Кареглазый с мольбой посмотрел на младшего. — Закки, может ты, — не унимался шкет. — Нет уж, свои бананы ешь сам! — Закари состроил ехидную рожицу и язвительно прицокнул сквозь небольшую щербинку. — Ладно, потом доем, — Джозеф спрятал фрукты в красный ранец и поставил его на прицеп трёхколёсного велосипеда, — Закки, гляди маме не наябиднячай, — пригрозил кулаком. — Ну что продолжим репетицию, — произнёс Зак. — Да, но… — Джошуа показал в сторону своего дома. — Мы можем перебраться подальше от твоего дома, — предложил Тай. Ребятня погрузила свой нехитрый скарб, состоящий из набора совочков и вёдер, в прицеп и отправилась в дальний угол сада. Откуда их разглагольствования уж точно никто не услышал бы. Тайлер отказался класть свой подарок на прицеп и всё также с трепетом прижимал его к груди, а Зак, пристроившись за рулём, катил по аккуратным дорожкам вперёд. Иногда Дан наклонялся и выковыривал серые камушки гравия, застревавшие в колёсах велосипеда. Приехав к беседке увитой плющом, малышня начала раскладывать игрушки на столике, решив приспособить его вместо сцены. Тайлер взял совочки и протянул их Джошу. — Держи, будешь играть на барабанах, — командирским тоном пролепетал долговязый мальчишка. — Эй, а…а… а я? — Закки часто захлопал своими тёмными глазёнками и чуть ли не расплакался. — Я выгоняю тебя из банды, — покосившись на брата, заносчиво произнёс Джозеф. Младший засопел, губки задрожали и он стал тереть кулачками глаза и тихо скулить. Тай положил руку на трясущееся плечо Зака, но тот с неприязнью повёл им и рассердившись, убрал руку. Насупившись, словно сыч, отвернулся от старшего и продолжил тоскливо всхлипывать. Заунывное нытьё неприятно резало слух, но мальчишка и не думал успокаиваться, напротив, только прибавлял звука и для убедительности растирал скупые слёзки по пухленьким щечкам. Шатен перепугался, что на крики прибежит мать и начнёт порицать его, а то ещё хуже — загонит домой и заставит зубрить ненавистные цифры. А ему так не хотелось расставаться с Джошуа, ведь они только что познакомились и вообще, друзей он заводил не так часто. И вот сейчас, он так боялся потерять новоприобретённого товарища. Джозеф принялся утихомиривать младшего. — Ну, Закари, не плачь, — начал обходить того со всех сторон и с жалостью заглядывать в заплаканное личико, — Джоши немного побудет барабанщиком, а затем снова ты станешь, — кареглазый пошёл на компромисс. — Да, — по мановению волшебной палочки, всхлипы прекратились и размазывая грязь по щекам, шкет с надеждой взглянул на старшего, — а что мне делать пока вы будете выступать, — нижняя губа невольно задрожала и во взгляде появилася немой вопрос: он готов вновь заплакать. — А ты пока будешь зрителем, — предложил быстро сообразивший Джозеф, — ведь каждой музыкальной группе нужны фанаты, — с заумным выражением лица промолвил он и испытывающе посмотрел на брата, ожидая его ответа. Заплаканный бутуз покосился на свой набор для песочницы и неохотно обронил: — Ла-а-адно, — взмахнул рукой и пожурил указательным пальцем, — но чур ненадолго, пусть потом Джошуа будет зрителем, — мелкий начал торговаться с Таем. — Хорошо, договорились. — Джозефы ударили по рукам. Шатен взобрался на стол, Дан последовал его примеру, а Закари присел на лавочку и уставился на ребят. Вновь зазвучали эти жуткие звуки, но на радость близлежащих соседей, они до них не доносились — беседка увитая густой порослью плюща, заглушала их. Накричавшись вдоволь, мальчишки попритихли и присели на гладкую поверхность стола. Свесив ноги, они непринуждённо болтали ими в воздухе и вели свою беседу. — Жалко, что у нас нет ударных, вот если бы у нас были настоящие барабаны, звучало бы гораздо лучше, — с досадой в голосе проговорил Тай. — Надо попросить у мамы в подарок на день рождение барабан, — предложил сосед, вычерчивая кроссовком в воздухе замысловатые узоры. — А когда у тебя день рождение, — поинтересовался вездесущий Зак. — Скоро, в июне, — поджал коленки к подбородку и тяжело вздохнул, — ещё две недели ждать, — пожал плечиками и поправил лямку комбинезона. — У-у-у, долго прийдётся ждать. — с тоской обронил Джозеф и принялся накручивать топорщащуюся чёлку на палец, — ну ничего страшного, все талантливые музыканты начинали с подручных средств, — с трепетом провёл по грифу своей гитары. В беседке повисла глубокая тишина; каждый думал о своём. До слуха детей донеслась какая-то непонятная возня и детский плач нарушил тишину. Парнишки встрепенулись и повскакивали с мест, они побежали к источнику шума, им было любопытно — кто ж это так горько плачет. На обочине возле живой изгороди стояла маленькая девочка прижимающая к груди голову куклы, а тельце игрушки валялось у ног малютки. Та заливаясь слезами навзрыд, казалось ничего не замечает вокруг. Ребятня повнимательней пригляделась к незнакомке. Светло-русые волосы сбились и одна косичка растрепалась, ярко-синяя лента съехала набекрень, ажурный гольф сполз вниз, обнажив угловатую коленку с едва зажившей ссадиной. Девочка задрала свой накрахмаленный передник и зарывшись в него лицом, жалобно рыдала. При каждом всхлипе её хрупкие плечики вздрагивали и Тайлеру казалось, что тонкое платьице нежно-голубого цвета дрожит вместе с хозяйкой. — Ты чего тут развела сырость, — грубо пробормотал Закари и упёршись кулачками в бока, хмуро поглядел на русоволосую. Та от неожиданности ахнув, попритихла, только подрагивающие плечики выдавали её. Она убрала передник от лица и робко взглянула на ребят. Джозеф раскрыл рот и в смятении посмотрел на кроху. Первое что привлекло его внимание — глаза. Огромные заплаканные глаза глубокого василькового цвета. Вновь в его эмоциональной душонке заплясала стайка бабочек и сумбур непонятных чувств заставил его маленькое сердечко биться в груди сильнее и сильнее обдавая тело жаром. Кроха часто заморгала, непросохшие слёзы задрожали на кончиках густых ресниц и покатились по детской щечке. Обнажив наивную улыбку, девчонка зашмыгала курносым носиком покрытым россыпью задорных веснушек и громко вздохнула. Мальчишки точно околдованные таращились на незнакомку. И несмотря на то что она плакала — это нисколечки не испортило её внешний вид, наоборот, чуть покрасневший носик, придавал ей лёгкого шарма и детского очарования. — Ты чего ревёшь, что случилось? — в нежно-кофейных глазёнках брюнета проскользнула забота. Джошуа наклонился и поднял сломанную игрушку. Девчушка с тоской взглянула на обломок куклы. Зак также наклонился и поправил сползший вниз гольф, недовольно пробормотав что-то непонятное себе под нос. Тайлер поправил сбившуюся косичку. Малышка окружённая такой заботой и вниманием, на мгновение растерялась. Её огромные глазёнки забегали по сторонам, а затем она неуверенно произнесла: — Вы не будете задирать меня? — Ей не верилось, что мальчишки так дружелюбно ведут себя. Дан обворожительно улыбнулся и произнёс: — Ты чего, нет конечно, — протянул торс куклы. Девочка дрожащей ручонкой схватилась за поломанную игрушку и прижала к груди. — Между прочим, девчонок обижать — это самое последнее дело, так папа сказал, — Закки прицокнул сквозь щербинку в зубах и приподняв одну бровь, горделиво задрал голову. — Тебя что мальчишки побили? — поинтересовался Джозеф, кое-как пристраивая пышную ленту на волосы. — Мой сосед Аарон вечно меня обижает, — светлоокая делилась наболевшим, — а сегодня он подговорил своих друзей и они забрали мою Сьюзи и принялись дразниться. Я еле-еле их догнала, — в васильковых глазах вновь застыли слёзы, — они поломали мою куклу, — пухленькие губки задрожали. — Ты, главное не плачь, — Джош стал утешать кроху, — моя мама работает в больнице, она обязательно «вылечит» твою Сьюзи, — погладил девчонку по спине, — она уже не раз лечила игрушки Эш, — подбодрил ту. — Я не из-за этого плачу, — печально произнесла милаха, — просто я побежала за этими глупыми мальчишками и теперь мамочка будет сердиться на меня, за то что я ушла со двора. — А как твоё имя? — Зак, как всегда, проявил своё любопытство. — Дженифер, но мне больше всего нравится, когда меня называют Дженни. — Хорошо, я тебя тоже буду звать Дженни, а моё имя Закари, но я тоже не очень его люблю, поэтому называй меня Закки, — показал на Джошуа, — а это Джоши, он наш новый сосед, мы с ним сегодня подружились, — мальчишка светился от счастья, ведь за день столько удивительного произошло и не пришлось учить эти нудные числа. Тайлер стоял в сторонке и нервно переминался с ноги на ногу, его ладошки вспотели и он незаметно вытер их о футболку. Кареглазый протянул руку Дженифер. — Моё имя Тайлер Джозеф, но все зовут меня просто Тай. — Девчушка распахнув глазёнки и уставилась на долговязого мальчонку. Тот судорожно сглотнув воображаемый комок застрявший в горле, покрылся пунцовым румянцем. Маленькая девчушка звонко засмеялась. — Тай-Тай можно я буду тебя так называть. — Она не переставала таращиться на Джозефа, от чего тому становилось не по себе. Шетен разволновался и не зная что ответить, одобряюще закивал головой и расплылся в добродушной улыбке. Ему казалось, что ещё секунда и он воспарит, улетая в лазурную высь, где его обнимет ласковое солнышко. Вдруг Закари задал вопрос и Дженифер переключила своё внимание на младшего брата. Ураган по имени Дженни затих, и в душе Тая наступил полный штиль: он с облегчением вздохнул. Мальчишки в сопровождении новой знакомой возвратились в беседку. — Дженни, а мы создали самую настоящую музыкальную банду, — с восторгом делился новостью Джозеф-младший. — Да? — девчушка с удивлением посмотрела на ребят, — А на чём вы играете? — положив поломанную игрушку на лавку, подошла к столу и потянулась к гитарке, которую Тайлер забыл в попыхах на столе. Долговязый мальчуган вышел вперёд, его разбирала гордость и он, расправив свои угловатые плечики с важностью в голосе произнёс: — Это мне дедушка с бабушкой подарили за хорошее поведение, и я теперь учусь играть и петь, — показал на детский набор Закари, — а Джоши у нас в группе играет на барабанах. — Казалось шатен весь светится изнутри, столько радости и эмоций зажгла в нём эта кроха. Дженифер нахмурила лобик и простодушно пожала своими угловатыми плечиками. — Но ведь это не настоящие барабаны, — отрицательно завертела головой, её косички забавно затряслись. Дан с невозмутимостью обронил: — Ничего, вот поднакоплю денег и куплю настоящие. — Дженни, ты только послушай как мы играем! — В порыве Тай схватился за подарок и стал брынчать. Джошуа подхватил совочки и взобравшись на стол, принялся барабанить по днищу ведёрок. Закки с Дженни присели на лавку и с восхищением уставились на «звёзд местного масштаба». Концерт в самом разгаре, но внезапно девчонка завертелась на месте и засмущавшись потупила свои васильковые глазёнки. Зардевшись, она что-то зашептала на ухо Закари, от чего её веснушки стали видны отчётливей. Тот внимательно выслушал подружку и в согласии закивал головой. Тайлер нахмурился. Джозефу не нравилось что Дженифер больше внимания уделяет брату, а не ему. — Что случилось? — взволнованный мальчишка перестал играть и уставился на малышку и брата. — Ничего страшного, вы пока играйте, а мы ненадолго, — непринуждённо отмахнулся младший и взобравшись на стол, зашептал на ухо Тая, периодически указывая на старый вяз. Младший Джозеф по-хозяйски схватил Дженифер за руку и потянул в сторону дерева, та едва за ним поспевала. — Вон, встань за деревце, а то ещё ненароком до дома не дотерпишь, — приказным тоном промолвил шкет и подтолкнул девочку. Та встала, как вкопанная, и изумлённо уставилась на Закари. — Как это «стоя», — обескураженная, в нерешительности стала мять подол платьица, — я так не могу, — отрицательно закачала светлой головкой. — Ну что, тебя не научили, — прикрикнул Зак, — берешься за «эту штучку» и молча делаешь своё дело, тебя что учить надо! — злился он, ведь терял драгоценное время. — Как… какую «штучку»? — От выкриков девчонка стала всхлипывать и тереть кулачками глазёнки. Закки задёргался, косясь в сторону беседки, вся эта ситуация начала его раздражать, он гневно схватился за подол платья, которое теребила Дженни. И тихонько ойкнул, поражённый шкет попятился к беседке. Недоумевающий ребёнок в растерянности выпучив свои карие глазёнки, уставился на брата. — Где Дженни? — обеспокоенный Тай отложил гитарку и испытывающе уставился на мелкого. Закари замялся и неуверенно пролепетал: — Сейчас она придёт. Взобрался на лавку и встав на цыпочки, забормотал на ухо старшего, на его лице отразилась вся палитра чувств. Эмоционально взмахивая ручонками, указывал в сторону дерева. На лице Тайлера появилась оторопь, глаза округлились, он не меньше брата поражён, но чтобы не потерять в его лице авторитет, с невозмутимостью произнёс в слух: — Хм… хм… может ещё вырастет, — с заумным видом почесал топорщащийся хохолок на макушке. Джошуа разозлился и отбросив совочки в сторону, обратился к братьям: — Вы чего тут секретничаете, — обиженный Дан насупился и сложив руки на груди, покосился на них из-под хмурых бровей. Джозеф периодически бросая взгляды на вяз, тихонечко заговорил — разъясняя непонятную ситуацию другу. Мальчишки начали спорить между собой и выдвигая гипотезы, отчаянно махали руками. Внезапно за их спиной раздался всхлипывающий голос Дженифер. Ребятишки всполошились и тут же умолкли. — Закки, почему ты меня бросил одну, — губки малышки дрожали, а в глазах стояли слёзы, — а почему вы так странно на меня смотрите, вы что передумали со мной дружить, ах, я так и знала, — вздохнув, потянулась к кукле и вытирая набежавшую слезу засобиралась уходить. Парнишки на миг растерялись, но тут же сообразивший Джозеф схватил кроху за запястье. — Нет-нет, мы ничего такого не подумали, прости, — полез в красный ранец и достал банан. Кареглазый очистил плод и протянув девчушке, промолвил: — На, бери кушай, мама говорит, что он способствует росту. Дженифер взяла протянутый фрукт и принялась его жевать. Мальчишки не переставали с недоумением таращиться на ясноокую. — Тай-Тай,, а что такое «способствует»? — Пристально уставилась на Джозефа. Тот, от такого прямого вопроса в лоб, не смог сообразить сразу же: на его личике отразилась детская беспомощность. — Не знаю, Дженни, но наша мама точно знает — она учитель, потом у неё спросим. Девочка в согласии кивнула и присела на лавку. — Ну что продолжим выступление, — предложил Зак. — Да, давайте, — согласился сосед и протянул совочки младшему Джозефу. Но тот оттолкнул их. — Нет, Джоши, лучше уж ты будь барабанщиком, — присел рядом с подружкой, — а мы с Дженни будем зрителями, да? — обратился к той. — Я согласна быть зрителем, — поддержала Дженифер. Тай прижал гитару к груди и зажмурился от счастья. Да, это и есть настоящий успех! У него имеется своя банда и он популярен, ведь у группы уже есть два, вы представляете себе, два поклонника!!!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.