Немного информации и извинений
12 августа 2019 г., 21:27
Здравствуй, дорогой читатель.
Мне очень приятно, что ты читаешь мою работу, правда, но произошло небольшое ЧП – у меня нет возможности выходить в интернет и публиковать главы. Фанфик пишется, редактируется, продумывается и уже написано около десяти глав, но их просто нет возможности опубликовать.
Фанфик не заморожен.
Как только появится возможность, я перепишу на фикбук все написаные мной главы и опубликую их разом.
Приношу свои извинения людям, что ждут продолжения и прошу вас запастись терпением.
Спасибо, что ждете, я очень признательна.
* * *
Так как текст небольшой и администрация сайта может удалить главу, добавлю немного вырваных из контекста обрывков, которые были ранее в черновиках (что-то вроде спойлеров).
* * *
А потом садится на подушку, усаживает ее себе на колени, расплетает два кривых, неумелых, беспорядочных хвостика и вдыхает запах рамена, моря и чего-то еще, такого приятного, родного, но далекого. И каждый раз, как он садиться расчесывать ее золотые волосы, в его голове пробегает мысль «Наверное, это запах солнца...».
Он расчесывает мягкие волосы и заплетает их в немного странную, но аккуратную прическу – две тонких, совершенно идентичных косички по бокам лица, а между ними низкий хвост – в точности как у него.
А Наруто терпеливо ожидает пока ее заплетут, хотя это ей не свойственно, но затем она ждет, что ей помогут навести порядок и в мыслях, но... Этого не происходит.
* * *
Он был уверен, что на следующий день встретит какого-нибудь парня, точную копию господина Четвертого Хокаге.
Так он еще никогда не ошибался.
* * *
Итачи стоял на коленях у могилы Четвертого Хокаге и его жены. Намечался дождь, но юного шиноби это не особо волновало – что ему какие-то капельки.
— Минато-сан...
* * *
Наруто всегда любила сказку о куноичи из цветка. Она была такой прекрасной – сильной, смелой, красивой. Она прошла через все трудности, пережила свое одиночество и в конце – о, это прекрасный конец! – она получила крылья!
Наруто мечтала стать такой же – пережить это, так больно отдающие эхом в сердце, одиночество, а затем получить прекрасные крылья.
* * *
Итачи не видел в ней жену, скорее младшую сестру, но более разумную, чем Саске.
Шусуи на такое лишь выдохнул:
— Это, наверное, естественно, ведь ей всего восемь.