ID работы: 8490087

В поисках веселья

Джен
G
Завершён
9
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Я говорил, что это плохая идея? — прошептал Ремус.       Компания парней, согнувшись чуть ли не в три раза, шли по пустому коридору Хогвартса. Согласитесь, что спрятаться под одной мантией троим далеко не маленьким шестикурсникам весьма сложно.       — Прекрати гундеть, — Джеймс сдернул с друзей мантию, когда они свернули в другой коридор, и, быстро сложив, спрятал в карман. — это было общее решение.       — Украсть медовуху у Слизнорта?! — взорвался Люпин. — Да проще было купить в Хогсмиде.       — Самое время свернуть и испортить репутацию? — усмехнулся Питер.       — Шантаж и провокации, — пробубнил Ремус, расталкивая парней в стороны.       Легкий взмах палочки старосты, и дверь, тихо щелкнув, протяжно заскрипела. Сириус распахнул ее и уверено вошел в кабинет.       — Входишь как к себе домой, Бродяга? — Джеймс ударил друга по плечу и рассмеялся.       — Как домой я вхожу в бары, Сохатый.       — А этот кабинет — школьный прототип бара, — Питер оторвался от разглядывания какой-то склянки и указал на стоящую под столом пустую бутылку огневиски.       Сириус ловко подхватил ее в руки. Несколько минут он разглядывал яркую этикетку.       — Парни, я знаю, где алкоголь. — три удивленные пары глаз обернулись на друга. Блэк пристукнул по бутылке и самодовольно улыбнулся, — Здесь все написано.       — Белая горячка? — Ремус приподнял одну бровь и закрыл дверцу ящика.       — Ну какой нормальный алкоголик, типа моржа, станет наливать вместо огневиски — зелье? И почему тогда эта склянка стоит не на полке с зельями, а здесь и пустая? — Блэк развернул к друзьям бутылку. Поверх этикетки был наклеен кусок пергамента с кривой надписью: «Болтливое зелье для молчунов». — Ну, Рем, покажи свои знания. Из чего состоит это месиво?       — Лягушачьи шкуры, масло эвкалипта, асфоделия и…       — Крысиные хвостики? — перебил Джеймс.       — Мистер Поттер, неужели Вы соизволили выучить хоть что-то? Кто же смог Вас замотивировать к столь неожиданным поступкам? — карикатурно спародировал голос профессора Сириус.       — Желание выпить, моржик. — недовольно ответил Поттер и повернулся лицом к друзьям, — На этой полке ингредиенты только для этого зелья болтливого, больше ничего.       — Ты хочешь сказать, что он настолько заморочился, чтобы спрятать свои запасы? — Питер подошел к шкафу, открыл маленький ящик под полкой с ингредиентами и достал две бутылки огневиски. — Ну не так уж и заморочился, конечно…       — Неужели незримое расширение? — Люпин быстро подошел к друзьям и заглянул в ящик, — Неплохо, там хватит на пару свадеб.       — Ха! — Сириус вприпрыжку пересек кабинет и достал еще пару бутылок. — Берем столько, сколько влезет в руки и уходим.       Спустя несколько минут, набрав алкоголя не только в руки, но и в зубы, парни вышли из кабинета зельеварения.       — Какого Мерлина? — послышалось позади. Парни резко обернулись, — Мы не могли найти ни бутылки за все пять раз, что пробирались туда!       Близнецы Пруэтты удивленно смотрели на компанию парней, заливавшихся смехом.       — На, — Сириус пихнул Фабиану пару бутылок, — поможете донести — выпьете с нами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.