ID работы: 8502211

Вопросы религии

Джен
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Не больно-то брат Эрик, второй год как квартийский миссионер, горит желанием читать проповедь в пропахшем мёдом и солью островном храме непонятной веры, где пополам с немногими местными послушать истории заезжего учёного мужа заявились и чужаки из пёстрой небольшой флотилии. Моряки, язычники, по более чем точным слухам прыгающие на гулянках во славу вина, еды, развратного беззакония и своего многоликого бога. Да что уж поделать? А народу-то собралось порядочно, хоть и многие скоро начинают зевать. Эрик искренне им завидует.       — Жена, братья и сестры, становится неплодной после сношения с семью мужами, — привычно и чётко, хоть и непомерно тоскливо, вещает он с деревянной кафедры, — и слышит, что по пёстрому собранию катится волна удивлённого шёпота. Винно-рыжая молодая женщина, устроившаяся в передних рядах прямо на полу и жадно глотающая каждое слово, после услышанного явно теряется и сосредоточенно загибает тонкие пальцы. Рука заканчивается так же быстро, как и вторая.       — А если больше, то что будет?       — Вы что-то спросили, сестра? — Брат Эрик участливо смотрит в её сторону — несложно разглядеть короткие кудри, которые пылают огнём.       — Интерес просто. Или заболею? Заболеть и так можно, если не следить. — Девица озадаченно чешет широкий лоб. — Да и разве оно заметно?       — Во-первых, — миссионер морщится и старается смотреть ей в лицо: подол яркого платья у женщины чересчур короток, а ноги по-мужски широко расставлены, — не пристало бы находиться в доме божьем в таком виде, сестра моя. Во-вторых, это можно проверить. Скептическое дополнение «вроде как» Эрик решает деликатно замолчать и тут же жалеет об этом. Где-то с краю девчонка лет шестнадцати на вид, худая и веснушчатая, тянет за шиворот сидящую рядом соседку и слишком громким шёпотом выясняет детали, которым явно не пристало бы звучать в доме божьем.       — Проверить можно только одно. Было или нет, — чешет в затылке девица. — И то не всегда.       — Ну, — Эрик решает быть честнее, — так считают в нашей вере. После седьмого мужа женщине не зачать дитя.       — У-у, что-то не верится, — вздыхает рослый тихий мужчина со шрамом поперёк подбородка.       — А к мужикам это относится? Рыжая не унимается, и брат Эрик чувствует, что глаза закатываются в потолок.       — Мы говорим о женщине!       — А как это становится видно? Теперь в разговор вклинивается белобрысый мальчишка, высунувшийся из-за плеча долговязой, всю проповедь неизменно спокойной женщины в шляпе.       — Тайное всегда будет явным! — воздевает палец брат Эрик. — Проводится про…       — И зачем это нужно? — резонным тоном вопрошает женщина в шляпе, внимательно глядя из-под широкой соломенной полы и скучающе куря с грубоватой оттяжкой. — Крекер, веди себя пристойно.       — Пф, вот ещё, сестра. Впрочем, мальчишка шмыгает обгоревшим носом и послушно повисает на её тонком плече.       — Потому что так принято. — Миссионер в третий раз за сегодняшний день думает, что мать была права и ему стоило остаться на Батерилло разводить пчёл — те бы, конечно, кусались, но это было бы значительно меньшим мученьем. Или, может, надо было принять другую веру, а не кварту? — И, прошу прощения, не курите в храме!       — Если девушку никто не любил, значит, она никому не нужна, — рассудительно и хрипло сообщает курильщица, послушно туша сигарету об каблук — в отличие от рыжей, она куда больше походит на береговую леди и точно бы сошла за неё, если бы кружевной вырез её плотного полосатого платья был не так глубок.       — До свадьбы положено хранить верность, сестра!       — Зачем? Необходимость говорить по книге и постулатам веры начинает сбивать с толку.       — Так у нас написано.       — Много что написано, — снова слышится мужской голос.       — Интересно же, святой брат!       — Впервые такое слышим.       — А если вот этак, то в счёт?       — Неучи морские! — Нервы обрываются, печально звякнув «до свидания». — Вы хоть видели в глаза чужие писания? Где-то у прохода аккуратно сползает со скамьи и лезет под приступку смуглый и вихрастый тонконогий мальчишка лет десяти: он явно пытается быть тихим, но получается у него очень плохо.       — Пер, братишка, это не у твоего младшего опять сбежала ручная ящерица? — щурится женщина в шляпе, оглядываясь через плечо. — Может, успокоишь ребёнка? Худой и востроносый стройный мужчина в яркой зелёной рубашке, неприкрыто зевая, отмахивается.       — Да пускай бежит, Амандо! Примерно то же самое я постоянно слышал от нашей маман, дорогая, так что нет! Мальчик с гиканьем шустро скачет за задние скамьи.       — Молодой человек, потрудитесь вернуться на место! Так сложно дотерпеть до полудня?       — Не обращайте внимания, — миролюбиво замечает Амандо, — он быстро. Брату Эрику очень сильно хочется превратиться в птицу, всё выбросить и улететь отсюда. Лиг за сорок. В море.       — А почему семь, а не девять? — влезает в разговор плохо остриженная и нескладная кадыкастая девчонка, одна из двух близняшек.       — Потому что! Семь раз отмерь, один отрежь. Один семерых ждёт…       — А-а-а сколько стоит договориться на девять? Брат Эрик, взвыв, захлопывает тетрадь.       — Всё! Проповедь окончена! Некоторые разочарованно вздыхают. Впрочем, облегчённых вздохов несколько больше.       — А если женщина всё-таки родила, то она святая? — Рыжая, видно, всё ещё размышляет над этим сложным вопросом. — Тогда, видать, наша мать точно святая.       — Нет в этом мире святых, сестра Шарлотта. Выходит, и ваша мать кто угодно, но не святая. — Подозрения и сопоставленные факты, щёлкнув, выдают в голове единую картину. — Уж извините. — Брат Эрик сполна ощущает, что только что бездарно потратил полтора часа своей и так не очень богатой на события жизни, и в очередной раз с грустью думает о батерилльских пчёлах.       — Какая есть, — миролюбиво улыбается Амандо, зажигая новую сигарету. Рослый тяжёлый мужчина в кожаной куртке и сапогах, всю проповедь сладко прохрапевший на третьем ряду, чешет под шёлковым шарфом ухо и переворачивается на бок; востроносый, оценив взглядом эту блаженную картину, деловито манит пальцем сына, уже поймавшего морскую ящерицу где-то на приступке для хора — золотистую и зубастую, с чёрным раздвоенным хвостом.       — Чегем, поди сюда.       — Ась?       — Давай-ка глянем, боится ли дядя Катакури ящериц так же, как и мышей… Нет, пожалуй, это время было потрачено не бездарно, решает брат Эрик: как раз в тот момент, когда он заматывает на шее завязки расшитого белым шарфа, застоявшуюся недотишину хлыстом разрезает громогласный вопль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.