Первые слова прощания

R
Завершён
39
автор
Размер:
48 страниц, 22 883 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник

9. То самое.

Настройки
— Грейнджер, да ты издеваешься! — кричал Малфой на весь Большой зал. — Эти ботики дороже твоей жизни! Первая репетиция Рождественского бала с самого начала пошла наперекосяк. У всех были ошибки — певцы и музыканты время от времени попадали мимо нот, но больше всех отличилась староста девочек. Отчасти виной тому была необходимость играть врагов с Малфоем и скрытая за этим неловкость, но в основном проблема лежала на поверхности — Гермиона категорически не умела танцевать вальс. За полчаса, которые уже казались девушке вечностью, ее уши успели стать красными от стыда и злости на саму себя. Профессор Макгонагалл до последнего надеялась, что у ее любимой студентки все-таки получится. — Что ж, я думаю, у всех еще есть дела сегодня, продолжим в следующий раз, — сдалась она, чем вызвала у гриффиндорки облегченный вздох. Студенты и учителя разошлись кто куда. Гермиона поспешила скрыться от позора в своей комнате, но успела дойти только до гостиной. — Не так быстро, — Малфой практически поймал ее за шиворот, останавливая в шаге от спасения. — Ну и что это было? Девушка опустила глаза, вновь чувствуя превосходство слизеринца. Во время репетиции он показал себя истинным аристократом и, конечно же, был идеален во всем. На фоне парня гриффиндорка чувствовала себя еще более неуклюжей, чем когда-либо. Но стоило признать, она всегда танцевала из рук вон плохо. — Я… не умею, — произнесла девушка на выдохе так, что Драко с трудом расслышал. — Я заметил. Из-за тебя мы рискуем опозориться на всю школу, — тон Малфоя напомнил гриффиндорке о временах, когда «грязнокровка» было самым ласковым, что она могла от него услышать. Девушка упрямо подняла глаза. — У меня достаточно времени, чтобы научиться, — в ответ на это Драко только недоверчиво хмыкнул, смягчая обстановку. В дверь Башни старост постучали, и он мгновенно нацепил высокомерное выражение лица. — Твои дружки? На пороге оказался Гарри Поттер. Он предложил подруге прогуляться с ними до Хогсмида, пока не стемнело. Хотя отношения с Роном у девушки по-прежнему были натянутыми, что замечали все кроме него самого, вновь отдаляться от друзей она не хотела, поэтому согласилась, быстро возвращаясь в башню за верхней одеждой. Малфоя в гостиной уже не было. У входа в школу их ждала целая толпа гриффиндорцев, чего Гермиона совсем не ожидала, но была даже рада. Пока не услышала разговоры. Все девушки верещали о том, с кем и в чем они идут на Рождественский бал. Саму же Гермиону это волновало меньше всего. Время от времени к ней подходили однокурсники и даже студенты других факультетов, приглашая на бал, но она отказывалась. Девушка и сама не знала, чего ждала, и чтобы как-то оправдать отказ, начала говорить, что ее уже кое-кто пригласил. Естественно, имя этого кое-кого держалось в строжайшем секрете, и некоторые смотрели с недоверием. — Гермиона, я думаю, ты сегодня получишь то самое приглашение, — прошептала Джинни на ухо подруге. — С чего ты взяла? — удивилась та, и уловила случайный взгляд Уизли, брошенный на ее брата. Девушка невольно вздрогнула. Это явно было не «то самое». Как и предсказала рыжеволосая, Рон выгадал удачный момент, чтобы поговорить с Гермионой с глазу на глаз. Он не казался взволнованным, в отличие от девушки, которая внутренне сжалась от напряжения. Она была уверена, что разговор предстоит не из приятных. — Я давно хотел предложить… В смысле, я знаю что ты всем говоришь, что тебя уже пригласили, но это же не правда, — торопливо начал парень. — Так вот, я подумал, раз мне не с кем пойти и тебе тоже, то может мы… ну, пойдем вместе? — Прости, Рон, но я думаю, тебе стоит еще раз спросить Лаванду. У меня действительно уже есть пара, — беззастенчиво соврала девушка. — Не может быть, — удивился гриффиндорец. — Повтори? — Гермиона снова разозлилась на друга, хотя за столько лет уже можно было привыкнуть к его необдуманным высказываниям. — В смысле… Я не то имел в виду, конечно может, просто… — Хватит об этом, нас уже ждут, — оборвала его метания гриффиндорка, возвращаясь обратно к друзьям в надежде, что они не будут задавать вопросов. Произнося эту ложь из раза в раз, девушка все больше боялась момента, когда обман раскроется, и вот теперь она упустила, возможно, свой единственный шанс на спасение. Никто бы не удивился, приди она на бал с одним из лучших друзей — хотя тогда не было бы понятно, к чему вся эта загадочность. Теперь же Гермиона чувствовала, что сама надела себе на шею петлю. По крайней мере, она честно пыталась избежать позора хотя бы с танцем, поэтому репетировала целый вечер у себя в спальне. Но если в обычные дни комната и казалась просторной, но для таких занятий явно была не рассчитана, так что вторая репетиция прошла не намного лучше. Осознав проблему, девушка прокралась в гостиную, прислушиваясь в башне ли Малфой. Пока соседа не было, она могла спокойно репетировать в более удобном помещении. Порывшись в своем плейлисте, Гермиона нашла песню с подходящим мотивом, и принялась методично вышагивать на мягком ковре запутанные фигуры вальса. Отгороженная от мира стеной звука, льющегося из наушников, она погрузилась в мысли и не сразу заметила появление слизеринца. — Ты слишком громко топаешь, — произнес он, глядя как испуганно замерла на месте гриффиндорка. — Сдаюсь, — произнесла девушка, — я испорчу весь танец и весь бал. — Я не позволю тебе испортить мою репутацию, от нее итак практически ничего не осталось. Драко медленно приблизился, вставая напротив девушки. Как и всегда, у него слегка горели ладони от прикосновений к ней. В гостиной они могли не притворяться злейшими врагами, поэтому он подошел ближе, чем обычно, и крепче прижал шатенку к себе. Сердце девушки пропустило один удар. — Нам нужна музыка, — сказал слизеринец слегка севшим голосом. Гермиона без слов потянулась к одной из тех «штук», которые часто втыкала в уши. Парню предстояло наконец узнать, для чего они предназначены. Мастерски скрывая страх, он позволил девушке поднести устройство к своему уху, после чего услышал звук. Удивление и восторг в глазах чистокровного волшебника не скрылись от взгляда гриффиндорки, либо он и не пытался их скрыть, позволяя ей всего на секунду заглянуть туда, куда большинству людей путь был закрыт. Малфой оказался хорошим учителем, когда поблизости не было посторонних глаз. Время от времени он раздражался или сыпал колкими замечаниями, но все же чутко учил Гермиону основам, знакомым с детства. Через пару дней она перестала задумываться о движениях, полностью отдавая себя во власть танца, позволяя парню вести. Они проводили вместе почти все свободное время: днем вальс, потом — книги о древних проклятьях и ночное патрулирование школы. Словно сами собой начали завязываться не просто дежурные диалоги, а обычные, почти дружеские разговоры. Через них Гермиона узнавала об отношениях слизеринца с друзьями, но тему семьи старалась обходить стороной. Он, в свою очередь, отрицал интерес к маггловской технике, но продолжал увлеченно слушать. Они так и не сдвинулись с мертвой точки в поисках способа снять проклятье, но Драко возлагал большие надежды на семейную библиотеку Малфоев, куда собирался попасть в ближайшее время. — Грейнджер, а почему по школе ходят слухи, что мы с тобой идем на бал вместе? — спросил как-то парень, вернувшись в гостиную позже обычного. — Я только что пережил очередную головомойку от Паркисон по этому поводу и очень заинтересован. Гермиона раздраженно закатила глаза и вкратце объяснила ситуацию. Она и подумать не могла, что ее история о загадочном кавалере приведет к таким последствиям, хотя это было вполне логичным выводом. — Правильно ли я понимаю, что ты так и не приняла ни одного предложения? — девушка только кивнула. — Тогда знаешь, а мне нравится эта идея. Драко с удовлетворением разглядывал удивленное выражение лица напротив. Он и не надеялся, что судьба предоставит ему такой шанс — пригласить гриффиндорку на бал, когда за ней ходит целая толпа поклонников. — Мисс Грейнджер, — шутливо начал он, но резко сменил тон на более серьезный и… личный, — вы не откажете в чести пойти со мной на Рождественский бал? Девушка не понимала, издевается слизеринец или ждет ответа, поэтому постаралась перевести тему в другое русло. — У меня нет такого платья, чтобы соответствовать вам, мистер Малфой, — Гермиона взяла тот же несерьезный тон, что и парень, но ответ выбил весь воздух из ее легких. — Тебе оно и не нужно, — настолько тихий шепот, как если бы он вовсе не собирался произносить это вслух. — Ладно, я… я пойду с тобой на бал, если ты не шутил. Их взгляды снова встретились, как будто Драко и Гермиона пытались загипнотизировать друг друга и не могли этому противостоять. Первой очнулась гриффиндорка, возвращаясь к чтению учебников, словно ничего не произошло. Словно не она только что чуть не утонула, даже не падая в воду. Девушка много раз прокручивала в голове похожие сценарии, но ни один из них не был похож на правду. Точнее сказать, она и не думала, что однажды это действительно произойдет. Пойти на Рождественский бал с Малфоем, снова стать центральной фигурой школьных сплетен. Этого ли она хотела? Нет… «Да» — шепнул назойливый внутренний голос.
39 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник