ID работы: 8584312

Руки Темного Ангела

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
538 страниц, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1166 Нравится 191 Отзывы 619 В сборник Скачать

Темный Ангел и обманщик

Настройки текста
      Гарри чуть не упал навзничь в черное пламя, так он был поражен, увидев своего опекуна, который, похоже, готовился к смертельной дуэли с Квирреллом. Гарри глубоко вздохнул, раздумывая, стоит ли ему показывать свое присутствие. Мгновение спустя он передумал, натянул капюшон мантии-невидимки и исчез. Из многочисленных лекций Северуса он знал, что концентрация и сосредоточенность имеют первостепенное значение во время дуэли, и если Снейп увидит его, он потеряет фокус и будет отвлекаться, беспокоясь о своем подопечном вместо Квиррелла. И он не хотел быть виновным в смерти Северуса. Из-за него уже погибло достаточно людей.       Гарри оглядел комнату: она была круглая, на возвышении стояло зеркало, к нему вели две ступеньки. Снейп стоял перед зеркалом. Это было то самое зеркало, которое показывало Гарри его мечту о доме и настоящем отце во время рождественских каникул. Дамблдор назвал его забавно — зеркало Еиналеж, но для Гарри оно навсегда останется зеркалом грез.       Кроме зеркала, в комнате ничего не было. Гарри оглянулся, но нигде не увидел философского камня, который можно было бы спрятать. И все же он должен быть здесь, иначе зачем Снейпу охранять эту комнату? Гарри закусил губу. Может быть, здесь были какие-нибудь отвлекающие чары или даже чары невидимости? Гарри не был уверен, как на самом деле выглядит камень, книга Гермионы не давала конкретного описания его внешнего вида, говоря, что это может быть темно-красный драгоценный камень размером с мяч для гольфа или иногда золотой янтарь, который был немного меньше.       Он попятился к стене, чувствуя, что чем дальше он будет от двух Мастеров-волшебников, тем лучше, особенно когда они начнут швырять заклинания. «Давай, Сев, хорошенько надери ему задницу. Ты, наверное, намного раньше, чем он, стал боевым магом, посмотри, чему ты научил меня всего за несколько месяцев».       Квиррелл вытащил свою палочку, и на его желтовато-бледном лице появилась острая усмешка. — Я так долго ждал этого, Снейп. Ты всегда прячешься в тени, угрожаешь всему, что я делаю, защищаешь этого несчастного Поттера и его маленьких друзей. Он бы уже давно умер, и моя задача здесь была бы почти завершена, если бы ты не совал свой длинный нос в мои дела. — Благополучие любого студента в Хогвартсе — это мое дело, ты, хнычущий, трусливый, лижущий задницу ублюдок, — прорычал Снейп, его черные глаза сверкали. — Ты, который опустился до убийства ребенка, Квиррелл, ты смеешь стоять здесь и называть себя учителем? Ты всего лишь шутка, жестокий фарс, маскирующийся под нормального человека.       Квиррелл выпрямился во весь рост, что было не так уж впечатляюще — Снейп оказался выше его по меньшей мере на шесть дюймов, и рявкнул: — Ты смеешь так говорить со мной, избранником для сосуда величайшего волшебника, которого когда-либо знал мир? Я заставлю тебя корчиться, Снейп, заставлю молить о пощаде прежде, чем я закончу, и мой хозяин увидит и щедро вознаградит меня за мои услуги. — Неужели? Да здравствует великий и ужасный волшебник Риддл, — усмехнулся Северус. — Кто крадется по лесу, высасывая кровь единорогов, чтобы сохранить свою жалкую жизнь, кто давным-давно заключил темную сделку с Князем Тьмы, и кто теперь должен заплатить долг, который причитается! Отойди, лакей, и пусть покажется твой хозяин! Он увидит, что убить меня несколько труднее, чем простого одиннадцатилетнего мальчишку! — Мой хозяин сожрет тебя и выплюнет, Снейп! Он вырвет твои кишки и съест твою печень, пока твое сердце еще бьется! — завопил Квиррелл. Огонь вспыхнул на конце его палочки, и он закричал: «Инферио максимус!»       Он бросил большой огненный шар в Снейпа, который двигался как змея, которая была символом его дома.       Только что перед зеркалом стоял воин-волшебник в черном плаще, а в следующую секунду его уже там не было.       На мгновение Гарри показалось, что он трансгрессировал или стал невидимым, но затем он увидел тень за зеркалом.       Огненный шар ударился о зачарованное стекло и отскочил назад, а Квиррелл отпрянул в сторону с резким криком недоверия, едва не опаленный собственным заклинанием. Он быстро махнул рукой, и огненный шар потух. — Ты лентяй, Квиррелл. Кто-то не выполнил свою домашнюю работу, — проворчал Снейп, выходя из-за зеркала и резко рыча: «Бореас фригадалиус» — и родилась ледяная буря, вырвавшаяся из палочки Снейпа с воем первобытной ярости.       Квиррелла отбросило назад, и он врезался в дальнюю стену комнаты. На его тюрбане и одежде образовались сосульки, и он мгновенно промок и задрожал. Он быстро пропел согревающее заклинание, но это было все равно что держать пламя свечи в центре урагана. Его рука была слишком замерзшей, чтобы схватить палочку, но он сумел вызвать теплый южный ветер пустыни минутой позже и прогнать ледяную бурю Северуса. — Хорошая п-попытка, С-снейп. Но чтобы победить меня, потребуется нечто большее. — Продолжай повторять это про себя, Квиррелл. Возможно, ты действительно поверишь в это, — Снейп повернул палочку против часовой стрелки и прошипел фразу на латыни, и из вихря выскочил рой желтых насекомых, которые тут же полетели в атаку.       Квиррелл провел несколько минут, отчаянно колотя по разъяренным насекомым, выглядя так, как будто он танцевал довольно необычный хип-хопп, истерично визжа. Наконец он выкрикнул какое-то странное заклинание, и пчелы были отброшены назад и исчезли. Но у него осталось несколько больших красных рубцов на лице и руках, где его ужалили желтые пчелы.       Затем Квиррелл нацелил палочку и прокричал что-то вроде «Металика» и еще одно слово, которое Гарри не смог разобрать. Шквал ножей вылетел из его палочки и устремился к Северусу.       Гарри съежился, ожидая, что летящие ножи пронзят его опекуна.       Но Северус пропел большую версию заклинания щита, и ножи ударили по синему шару и безвредно упали на пол. — Какая жалость, Квиррелл. Мои пятикурсники могли бы дать больше конкуренции. Как насчет небольшой игры в кошки-мышки? Ты можешь быть мышью… — тут Северус одарил дрожащего Квиррелла поистине злобной усмешкой и щелкнул пальцами, и Квиррелл внезапно превратился в очень большую крысу с водянистыми голубыми глазами… — А я буду кошкой.       Затем очертания Снейпа расплылись, и когда Гарри снова взглянул на него, он увидел нечто, что действительно поразило его.       Ведь Снейп стал тем самым снежным барсом, который спас его в Запретном лесу.       Гарри видел большого кота всего один раз, но никогда не забудет, как это великолепное животное пришло ему на помощь.       «Я должен был догадаться. Он всегда знает, когда я больше всего в нем нуждаюсь».       Призрак спрыгнул с помоста, выпустил когти, и крыса, которая была Квирреллом, едва успела отскочить, избегая удара огромного кота всего на несколько дюймов.       Квиррелл метался по комнате, пытаясь вскарабкаться по стенам, отчаянно ища, где бы спрятаться, но ничего не находил.       Барс неторопливо подкрадывался к серой крысе, его золотистые глаза сверкали, давая другому волшебнику шанс сдаться, но Квиррелл был слишком глуп или слишком напуган, чтобы превратиться обратно, и паниковал, бегая кругами, пока Снейп не решил закончить игру и не прыгнул на крысу.       Он без всяких усилий прижал крысу к земле, победоносно рыча, и наклонил голову, чтобы сломать шею Квирреллу.       Но Квиррелл расплылся, превратившись в маленькую зеленую гадюку, и ускользнул.       Призрак взревел в ярости и бросился за ним, но гадюка тут же превратилась в человека и произнесла заклинание, которое разрушило анимагическую форму, вернув Северуса к его первоначальному виду в середине прыжка.       Даже тогда Мастер зелий не был застигнут врасплох полностью. Вместо того, чтобы врезаться лицом в пол, Снейп прижал голову к груди и перекатился, уменьшив внезапный удар и оказавшись на ногах.       К тому времени Квиррелл уже отчаивался, потому что Северус был намного лучше в обороне и боевых заклинаниях, чем он, и у него заканчивались наступательные заклинания, чтобы бросать в противника. «Учитель, помогите мне. Я всегда был вашим верным слугой».       Откуда-то из глубины его души послышался мрачный смешок. — Ты готов заплатить мою цену, маленький жучок? — Да, конечно. Все что угодно, только позвольте мне победить Снейпа, хозяин! — пробормотал Квиррелл, отступая от Северуса, который снова надвигался на него с угрожающей усмешкой на лице. — Очень хорошо. Я дам тебе то, что ты хочешь.       Внезапно поведение Квиррелла изменилось, и его водянистые голубые глаза потеряли свой испуганный вид, вместо этого став странного красноватого цвета.       Гарри почувствовал, как его шрам внезапно вспыхнул и загорелся, и он схватился за голову, не в силах сдержать крик агонии. Он упал на колени, хватаясь за голову, и его отчаянное движение сбросило капюшон мантии, открыв его двум сражающимся магам. — Ах, теперь у меня есть зритель для твоей кончины, Снейп! — фыркнул Квиррелл.       Но Снейп его не слышал. Он недоверчиво смотрел на ребенка, лежащего на земле, ребенка, которого он поклялся защищать, который каким-то образом преодолел все меры предосторожности и теперь был в смертельной опасности. — Гарри?       Это было всего лишь мгновенное отвлечение, а секунду спустя Снейп снова сосредоточился на своем противнике.       Но эта секунда была всем, что было нужно Волан-де-Морту. Он взял под свой контроль разум и тело Квиррелла, используя другого волшебника, чтобы сотворить заклинание собственного изобретения. Это был коварный злой кусочек магии, предназначенный для причинения острой боли и в конечном итоге смерти своей жертве, известный как заклинание зеленого яда. — Виридинус Веникулум!       Струя зеленого яда, такого же, как от плюющейся кобры, только в три раза более ядовитой, выстрелила из палочки Квиррелла и поразила Северуса.       Большая часть яда была отклонена поспешно поднятым заклинанием щита, но несколько коварных капель сумели приземлиться на руку Снейпа, где они начали проедать его одежду в течение секунды или двух. Он не сразу обратил на это внимание, потому что был полон решимости отбросить заклятия на своего врага, и понял, что что-то не так, только когда почувствовал острую жгучую боль в руке, а затем его рука отмерла, потому что заклинание парализовало жертву, прежде чем поедать плоть.       У Северуса было несколько секунд, чтобы осознать, что что-то было ужасно неправильно, прежде чем яд начал действовать на его нервную систему, и он рухнул на пол, корчась в агонии, ужасные стоны выходили сквозь его стиснутые зубы, потому что он не собирался доставлять Квирреллу удовольствия услышать его крик.       Гарри сумел справиться со своей болью достаточно быстро, чтобы поднять глаза и увидеть своего опекуна на полу, его плоть светилась неестественной зеленой патиной, и он завыл: — Северус!       Волан-де-Морт, ибо теперь он полностью овладел Квирреллом, холодно рассмеялся. — Дурак! Неужели ты и впрямь считаешь себя равным мне, маленький волшебник? Умный маленький змей, ты предал меня и теперь расплачиваешься за это. Теперь ты умрешь так же, как и жил, в тени величия, забытый и неоплаканный навеки. Мой зеленый яд позаботится об этом!       Сквозь ужасную боль в сердце Гарри услышал последнюю фразу Волан-де-Морта. Зеленый яд? Он был отравлен? «О Боже, Северус! Я же сказал тебе оставить кольцо». Он бросил быстрый взгляд на серебряное кольцо с замшелым агатом на руке. Затем его глаза обратились к своему любимому темному ангелу, который внезапно стал намного больше, чем просто защитником.       «Нет! Я не позволю тебе забрать и его тоже! Только не он!» — в отчаянии подумал Гарри. Затем он накинул мантию на голову и подбежал, чтобы опуститься на колени рядом с пораженным Мастером зелий. «Пожалуйста, Господи, пожалуйста. Не дай мне опоздать». Он сжал кольцо в другой руке и прошептал: «Ауферо!» — кольцо соскользнуло с его пальца.       Затем Гарри схватил руку Снейпа и надел кольцо обратно на палец законного владельца, прошептав: «Инисио!» — кольцо уменьшилось по размеру пальца Северуса и начало светиться мягким золотом, поглощая магический яд.       Северус застонал, но Гарри мог сказать, что его агония была не такой острой, и кольцо нейтрализовало зеленый яд. — Северус? Мне очень жаль…       Темные глаза сфокусировались на его голосе, а затем Мастер зелий заговорил, голосом более мягким, чем шепот: —… не терять время… сын… достань камень…       Мгновение спустя темные глаза потухли, и Северус потерял сознание. — Обязательно, — горячо пообещал Гарри. — Обещаю.       Он повернулся, чтобы посмотреть, где находится Квиррелл, и обнаружил обманщика перед зеркалом, резко рассуждающего: «Должен быть способ вернуть камень через зеркало. Это ключ, иначе зачем бы Дамблдор перенес его сюда? Но как это сделать? Я не для того рисковал всем, чтобы теперь мне помешали слабый старик и его предательский Мастер зелий!»       Гарри сбросил мантию: время прятаться уже прошло. Он направил свою палочку на Квиррелла и крикнул: — Повернись и посмотри на меня, ты, чертов ублюдок!       Квиррелл даже не дернулся. — Тише, мальчик! Я должен разгадать этот секрет. Я вижу себя держащим этот камень… Но как, где же он? — Там, где ты его никогда не найдешь, жалкий двуличный сукин сын! — сплюнул Гарри, подвинувшись и оказавшись лицом к лицу с Квирреллом. — Так-так! Вот это язык! Конечно, тебя никогда не учили без родителей, не так ли? — промурлыкал Мастер защиты, его глаза горели странным малиновым огнем. — Жаль, что ты не присоединился к ним одиннадцать лет назад в ту ночь Хэллоуина, да? Это упущение я планирую исправить, мальчик. Как только я придумаю, как достать этот чертов камень из зеркала! Может быть, его надо сломать?       Гарри знал, что ему нужно выиграть время — время, чтобы Северус выздоровел, время, чтобы Дамблдор вернулся. Поэтому он прорычал: — Не можешь понять, да? Наверное, ты слишком тупой, и Северус в конце концов был прав. Единственное, что ты умеешь делать, — это убивать детей. Это ведь ты пытался убить меня, верно?       Квиррелл повернулся к нему лицом. — Да. Только у тебя, кажется, больше жизней, чем у кошки, Поттер. Это я столкнул тебя с лестницы в ту ночь, когда обнаружил тебя одного возле класса заклинаний. Это должно было сработать, и ты бы умер от несчастного случая. Но вместо этого вмешавшийся черный жук Снейп нашел тебя, и ты был спасен. Тогда я попробовал снова, на квиддичном матче, но снова вмешался Снейп со своим проклятым контрзаклятием. Лягушка с мышьяком должна была прикончить тебя, я даже заставил твоего маленького друга, тупого идиота, положить ее в сундук, но Снейп снова распознал симптомы и помешал мне. — Похоже, Снейп лучший волшебник, чем ты когда-либо будешь, а? — усмехнулся Гарри, отчаянно пытаясь отвлечь внимание собеседника от зеркала. — Снейп — это озерная слизь, — сплюнул он. — Все, что он знает, это зелья и несколько жалких контрзаклятий. Я знаю истинную силу, силу крови и души, силу тени, которая затмит свет и покроет весь мир бесконечной тьмой. — Что это за сила такая? Кажется, что ты даже не можешь справиться с одним первокурсником. — «Квиррелл думает, что камень в зеркале, но он не знает, как его вытащить. Чего я хочу больше всего на свете в данный момент? Найти камень и защитить его. Так что, если я посмотрю в зеркало, может быть, оно покажет мне, где он спрятан. Но как я могу сделать это без ведома Квиррелла?» — Гарри осторожно обошел мага в пурпурном одеянии, пытаясь заглянуть в зеркало. — О, я скоро убью тебя, Поттер. Никогда не сомневайся в этом. Но сначала ты мне поможешь. — Единственное место, куда я могу тебе помочь отправиться, это ад, Квиррелл! — с вызовом воскликнул Гарри.       Волшебник усмехнулся. — Вы слышиште его, господин? Он непокорный и дерзкий. Но мы избавим его от этой отвратительной привычки, не так ли? О, да. Но сначала… камень. Как я могу его получить? Учитель, помоги мне…       К ужасу Гарри, ему ответил низкий голос. — Используй мальчика, дурак! Он может это сделать! — Конечно. И почему я этого не понял? Иди сюда, Поттер! — Квиррелл сделал приглашающее движение, и Гарри обнаружил, что идет вперед, не в силах удержаться.       Квиррелл положил обе руки ему на плечи, и Гарри с трудом удержался на месте, хотя прикосновение этого человека заставило его содрогнуться от отвращения. — Теперь посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь.       «Я должен солгать. Я посмотрю, но буду лгать о том, что вижу, вот и все». От учительского тюрбана исходил странный запах, словно от чего-то гнилого и заплесневелого. Гарри сморщил нос, закрыл глаза, затем снова открыл их и посмотрел в зеркало. «Покажи мне то, что мне нужно знать», — мысленно взмолился он.       Зеркало вспыхнуло ярко-синим светом, затем его стеклянная поверхность стала непрозрачной и наполнилась туманом. «Я — Зеркало твоих снов, и я покажу тебе то, чего ты больше всего желаешь».       «Да. Пожалуйста, покажи».       Тогда он увидел самого себя, довольно бледного и испуганного, но затем отражение улыбнулось ему, сунуло руку в карман его одежды и вытащило кроваво-красный камень. Он подмигнул и положил камень обратно в карман — и тут Гарри почувствовал что-то тяжелое в своем настоящем кармане.       Каким-то образом он заполучил истинный философский камень. — Ну что, мальчик? Что ты видишь? — рявкнул Квиррелл, слегка встряхнув Гарри.       Гарри собрал все свое мужество и невинно сказал: — Я вижу, как пожимаю руку Дамблдору и выигрываю кубок дома для Гриффиндора.       Квиррелл яростно выругался. — Прочь с дороги, никчемная тварь! — он сильно толкнул Гарри, опрокинув его на колени.       Гарри вскочил, чувствуя, как камень ударился о его ногу. Он должен был выбраться отсюда. — Он лжет, дурак! Разве ты не видишь? — Поттер, вернись сюда! — приказал Квиррелл, и снова Гарри не смог ослушаться. — Дай мне поговорить с ним лицом к лицу… — приказал скрипучий холодный голос. — Нет, Господин! У вас недостаточно сил… — Что, нет? Ты смеешь мне перечить? — А-а-а! — закричал Квиррелл. — Простите меня, господин! Простите меня! — Делай, что я говорю, червяк!       Гарри застыл на месте. Все, что он мог сделать, — это наблюдать, как Квиррелл медленно разворачивает свой синий тюрбан, без которого его никогда не видели. Что же все-таки происходит? Квиррелл местами был практически лысым. Он медленно повернулся, пока Гарри не уставился ему в затылок.       Гарри почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Его бы вырвало, но он не мог открыть рот. Ему хотелось кричать, но где-то по дороге он потерял голос. Там, где должен был быть затылок Квиррелла, было лицо, лицо, которое было одновременно самым ужасным и злым лицом, которое он когда-либо видел. Оно было белым как мел, с горящими прорезями глаз и щелью вместо носа, как у гадюки. — Гарри Поттер… Мы снова встретились.       Гарри попытался сделать шаг назад, но не смог сдвинуться с места. — Посмотри, что ты со мной сделал… своим отказом умереть… Проклятое отродье! Я всего лишь тень самого себя… вынужденный делить этот слабый сосуд, поддерживаемый в живых только регулярными вливаниями крови единорога. Но как только я получу камень, я смогу создать эликсир жизни и стать бессмертным. И тогда мир снова узнает меня и задрожит от одного лишь звука моего имени! Сейчас… почему бы тебе не поумнеть, не избавить себя от большой боли и не отдать мне камень из своего кармана?       Гарри ахнул. Волан-де-Морт знал. Так или иначе, он знал. Гарри втянул в себя воздух. — Засунь его себе в задницу, Волди.       Лицо его оскалилось, став еще уродливее. — Ах ты, жалкий дурак! Дай мне камень, и я сделаю твою смерть быстрой… Зачем умирать за кусок камня? Я убил твоих родителей, ты же знаешь. Они были храбрыми… но и глупыми тоже. Они умирали на коленях, моля о пощаде! — Волан-де-Морт рассмеялся высоким пронзительным звуком, похожим на скрежет костей. — Лжец! ГРЯЗНЫЙ ВОНЮЧИЙ ЛЖЕЦ! — Как трогательно… Я восхищаюсь твоей храбростью, Поттер… Но это тебя не спасет… Сначала я убил твоего отца, но твою мать я собирался пощадить, но она отказалась отдать тебя мне, она умоляла меня пощадить тебя на коленях… Бедная красотка Лили… И поэтому я убил ее за неповиновение… Как убью и тебя! Дай мне камень, Поттер! Сейчас же!       Гарри попятился, внезапно обретя способность двигаться. — Ни за что! — Хватай его! — закричал Волан-де-Морт.       Гарри повернулся и побежал к окутанной пламенем двери, молясь, чтобы зелье, которое он проглотил, все еще действовало, иначе он сгорит до хрустящей корочки. Но даже это было лучше, чем позволить Волан-де-Морту забрать камень.       Квиррелл бросился вдогонку, схватил Гарри за талию и повалил на пол. — Отдай мне его, маленький засранец! — он начал бить Гарри головой об пол.       Гарри потянулся и попытался вырвать руку Квиррелла, но почувствовал, как его шрам разрывается от боли. Ему казалось, что его голова вот-вот взорвется, и он взвыл.       В этот момент Квиррелл тоже закричал и перестал бить его о землю. — Что ты делаешь, червяк? Хватай его и забери этот чертов камень! — Мастер… Я не могу… Горит… Ожоги… Посмотрите на мои руки… Смотрите!       Руки Квиррелла были ободраны и покрыты волдырями, как будто он сунул их в огонь. — Убей его, идиот! Сейчас же!       Квиррелл поднял руку, готовый бросить смертельное проклятие, но Гарри протянул руку и коснулся его лица.       Лицо Квиррелла задымилось и покрылось волдырями. Он пронзительно завыл в невыразимой агонии. — Ага!       Внезапно Гарри все понял. По какой-то причине Квиррелл не мог прикоснуться к нему, не испытывая невыносимой боли. Ему нужно было держаться за профессора, прикасаясь к нему кожей, чтобы не дать ему сотворить смертельное заклинание.       Он схватил Квиррелла за запястье и повис на нем, чувствуя, как его шрам рассекается, его руки казались ледяными, хотя он мог видеть запястье Квиррелла, увядающее и чернеющее под его рукой.       И крик Квиррелла эхом отозвался в его голове.       «Держаться. Просто держись. Еще на одну минуту. Только еще одну. Для Северуса. Для Рона. Для Гермионы. Для моих мамы и папы».       Гарри стиснул зубы. Он чувствовал, как из него вытягивают силу, когда Волан-де-Морт боролся, чтобы освободиться, но Гарри мертвой хваткой вцепился в Квиррелла и не отпускал его.       Перед глазами все поплыло, но он все еще крепко держался, дерзко, храбро и неукротимо до самого конца.       Внезапно его зрение затуманилось, и он обнаружил, что идет по туманному туннелю в царство золотого света.       Он поднял глаза и увидел двух знакомых ему людей, хотя едва мог вспомнить их лица. — Привет, Гарри.       Они улыбнулись ему.       Он моргнул. — Мама? Папа? — Да, — ответил Джеймс. — Где я? Неужели я мертв? — Ты находишься между двумя мирами, сынок, — ответила Лили. — Пока живой. На лестнице, ведущей в рай.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.