ID работы: 8593098

Прекрасная Лакшми

Гет
G
Завершён
4
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Живущая в лотосе, лотосная Богиня! В руках ее лотос, игриво нахмурив брови, Прекрасная Лакшми, ее повторяем имя, Оно наполняет наши сердца любовью. Всегда в украшениях, и с золотистой кожей, Она само солнце, сияет, как высший свет, Та самая Лакшми, что на цветочном ложе, Горшок, что в ладонях, и не сосчитать монет; Та самая Лакшми, в солнечных оденьях, Владычица сердца, затмившая лик луны, В ее волосах рассыпаются те признанья, Что шепчем Богине, всегда проникавшей в сны. Всегда удивительна, убрана, в украшеньях, Браслеты звенят, колокольчики на ногах, Богиня любви, и искуссная в отношеньях, Похитит твой разум, ресницами сделав взмах. Достаточно взгляда Владычице мирозданья, Что брошен играючи из-под густых ресниц, Та юная Падма - высшее из желаний, Она изобилие нежности без границ; Она грациозна, сладостна, озорная, И алые губы ее к тебе так влекут, Она золотистая, нежная сладость, Майя, Во имя таких умирают, а не живут. Божественна юность, что только не сумеет, Сама атмосфера эти жара и зной, И с вечным возлюбленным снова резвясь на змее, Под взглядом Ананты, ему подмигнув порой. Взгляд, полный любви, источающий ароматы, Приправленный специей нежности, в озорстве, Он с нею играет, в ладони миры все спрятал, Чтоб с нею одной быть потерянным в волшебстве; В нее погружаясь и полный очарований, Влекомый улыбкой, и смехом Богини той, Она исполняет каждое из желаний, Того, кто всегда увлечен ее красотой; Гандхарвы, апсары, танцуют пред ней, играя, Она улыбается, ласково и легко, Танцует она, и миры будто замирают, Богиня любви, что ведома его рукой; Она удивляет, только пред ним танцуя, И манит его, завлекая его собой, В мгновении от прекрасного поцелуя, Из рук ускользнет та самая, кто любовь. Под взглядом Богини все наши страхи тают, Она высшим светом тьму разгоняет прочь, Иллюзия та, та владычица дивной майи, Безумие света всегда покоряет ночь. Своею походкой она затаит загадку, Всегда отражаясь только в его глазах, И взор темноликий, следивший за ней украдкой, Не сможет уже ни за что повернуть назад. Любимая Вишну, кладезь его блаженства, Она воплотилась, будто любви стихия, Она в каждой женщине, и в ее совершенствах, Она изумительна, нежная Вишну прия; С игривой улыбкой Лакшми проходит мимо, Сияет, цветет - задыхаются от тоски! Что с женщиной делает то, что она любима. Когда обнимают четыре его руки.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.