ID работы: 8663421

Double Date

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бервальд осмотрел комнату отдыха здания, в котором проходило собрание, которое он посещал. Сейчас они были в Риме и перерыв только начался. Швед снова осмотрелся, стараясь найти место, которое можно занять, пока держал его обед, который состоял из лапши и салата, с бутылкой воды на подносе. Когда он не заметил никого другого из Северян, Швеция двинулся к Людвигу и его парню, поскольку он знал немца достаточно хорошо и разделял с ним базовые интересы. Как только он подошел к другому блондину, Людвиг поднял взгляд, отодвигаясь, чтобы дать шведу сесть рядом с ним и Феличиано на лавочку, прежде чем услышать оклик Тино. — Бер! Подходи! Почему бы тебе не сесть со мной? Я один здесь. Маттиас и Лукас едят на улице, а Эмиль разговаривает с Леоном*. Бервальд почувствовал, как его сердце выскакивает, когда он увидел яркую и теплую улыбку финна, которая была адресована исключительно ему. Он посмотрел на Людвига и пробормотал извинение, собираясь подойти к Тино, когда Феличиано заговорил. — Почему бы тебе не сесть с нами, Тино? Бервальд и ты можете занять лавочку с другой стороны стола. — Он тихо захихикал — Это будет как двойное свидание! Я всегда хотел пойти на такое, но Мистер "Я хочу чтобы оно было чем-то особенным, только между мной и тобой" всегда находит отговорки. Довольно убогие, если честно. Людвиг немного покраснел и улыбнулся. — Да, Тино, почему бы тебе не присоединиться? Тино улыбнулся и поднялся, захватывая его поднос с соком и каннеллони* с собой, подходя к его шведскому парню. К его удовольствию, он жутко покраснел, потому что другие страны оглянулись, когда Феличиано начал говорить о этом предпологаемом двойном свидании. Когда все расселись, они начали есть и разговаривать. Феличиано улыбнулся его друзьям и снова начал болтать, проглотив пасту с вилки. — Итак, скажи мне, Тино, ты счастлив с Бервальдом? Как ваши отношения продвигаются? Тино улыбнулся, зная, что Феличиано был любопытным и немного шумным, но только потому что он волновался о его друзьях. Тино сделал быстрый глоток его напитка — О, мы правда счастливы, да, швехарок*? — Он посмеялся над своей же шуткой. Бервальд слабо покраснел, но выдавил улыбку. — Да, это так. — Это приятно слышать! — Феличиано ободрился — Я всегда думал, что вы будете хороши в роли пары. И, думаю, я был прав, не так ли? — Он хихикнул — Теперь расскажите мне больше о ваших отношениях. Я имею в виду, за завтраком я говорил только о Людвиге и мне. Это будет честно, если дать вам шанс. Тино улыбнулся — Наша жизнь довольно мирная и спокойная. И я имею в виду действительно мирная. Большая часть дней проведена в обьятиях. О, и Бер любит обниматься. Бервальд покраснел еще сильнее, отпивая из его бутылки, он пробурчал "Тино, прекрати." Феличиано немного улыбнулся — Бервальд, ты злишься..? Ты выглядишь очень страшно сейчас. Людвиг посмотрел на Италию. — Ему стыдно, Фели. — Но ты выглядишь так страшно, как если бы злился. — Промямлил Феличиано. Бервальд кивнул и посмотрел на его еду, чувствуя, как в груди щемит, когда он осознал, что пугал его друзей. Но Тино быстро схватил его руку под столом, сплетая их пальцы вместе. — Ох, Феличиано. — Тино забурчал — Как ты можешь думать, что Бер страшный? — Финн улыбнулся и поднес руку его парня к губам, для того чтобы поцеловать костяшки, из-за чего швед густо покраснел, закрыв второй рукой рот, чтобы немного закрыть лицо. Тино видел, как он смущается, но продолжил — Он очень приятный человек, чтобы ты знал. Он добрый, любящий, дружелюбный и очень, очень милый. Он такой идеальный. Все лицо Бервальда было красным, в этот момент его сердце громко стучало и в горле появился ком, а глаза слабо слезились. Финн снова поцеловал его руку и начал рассказывать — Он любит делать мне завтрак в постель. Разве это не мило? И он тот еще добряк. Он плакал, когда мы смотрели "Титаник". Но, в смысле, кто этого не делал во время первого просмотра. Людвиг поднял руку — Я не плакал. Феличиано ухмыльнулся — Но ты был близок! Твои глаза были очень мокрые. — Он ткнул в сторону немца, дразнясь. Немец покраснел, тихо бурча — Я подумал о том, что если потеряю тебя, как Роза потеряла Джека и я не смогу помочь, но загрущу. Тино улыбнулся — Видишь? Я говорил ему, что все в порядке и держал весь фильм, но он был так смущен, что даже не посмотрел на меня. Тино улыбнулся теплее, подперев его голову второй рукой и смотря на Бервальда, потеряв мысль — Как он смотрит на меня, когда я возвращаюсь домой Рождественским вечером, словно я - все, что ему нужно, заставляет меня таять. И как он прижимается ко мне и держит меня, пока я обнимаю его, когда зимы суровы. И ему всегда удается заставить меня улыбнуться, когда я вижу, как он играет с Ханой. Он просто очень заботливый и милый. Бервальд чувствовал, словно его лицо было в огне. Он попытался сглотнуть, но во рту пересохло. Он хотел остановить Тино, но с другой стороны нет. Однако, финн снова перескочил с темы на тему. — Он такой безнадежный романтик. Вам нужно было видеть, как он радовался, когда я впервые сказал, что люблю его. — Финн начал гладить руку шведа — И когда мы нежимся по вечерам, смотря телевизор, крепко обнимая друг друга, когда он шепчет мне, как сильно он меня любит, а затем я говорю ему, что тоже люблю его, и потом он улыбается одной из этих прекрасных и согревающих сердце улыбок, тогда я забываю о всех своих волнениях и знаю что я никогда бы не был счастливее, чем сейчас с Бервальдом. Тино вышел из его состояния, похожего на транс, когда услышал счастливое хихиканье Феличиано. — А? О чем ты? — Спросил Тино. Феличиано указал на Бервальда — Он похож на помидор. Как большой брат Романо делает, когда Антонио обнимает его. Тино повернулся к шведу и заметил, что он действительно сильно покраснел, пряча его лицо в руке, насколько это было возможно. Румянец покрыл все его лицо, уши и часть шеи. И Тино нашел это крайне милым и привлекательным. — Ох, Бер. — Тино заворковал, убирая руку от лица шведа и гладя его по щеке — Ты добряк. Ты действительно слишком милый. Я смутил тебя? Бервальд слабо кивнул, бурча "Я все еще не могу поверить, как мне повезло." Тино улыбнулся и обнял своего парня — И я не могу поверить, как мне повезло быть с тобой. — Он поцеловал шведа в щеку. Феличиано тепло улыбнулся — Вы двое действительно милые. Это так приятно смотреть на вас двоих, полностью влюбленных. Людвиг кивнул — Это действительно трогательно. Итальянец снова улыбнулся — Я бы послушал еще, но перерыв почти кончился. Как насчет того, чтобы вы двое иногда навещали нас и мы могли проводить выходные вместе? Тино заулыбался — С уловольствием! Что ты думаешь, Бер? Бервальд только кивнул — Хорошая идея. Феличиано улыбнулся Людвигу — Хорошо, Людди, мы можем наконец пойти на реальное двойное свидание, или ты слишком ревнуешь, что не получишь все мое внимание? — Ладно, мы можем пригласить их. — Немец вздохнул, улыбаясь своему парню. — Спасибо, Людвиг! — Итальянец обнял его — Я думаю, что тогда позвоню вам насчет деталей! — Он встал и поднял его поднос, идя следом за немцем, который закончил задолго до этого — Прощайте! — Италия помахал рукой Тино помахал в ответ — Да, я буду ждать этого! — Он улыбнулся, когда пара ушла. Затем финн повернулся к Бервальду. — Я люблю тебя. Очень сильно. Бервальд слабо улыбнулся — Я тоже люблю тебя, Тино. Финн обнял своего парня и поцеловал в щеку. — А теперь пойдем. Нам нужно на собрание, пока мы не опоздали и нам не пришлось обьяснять Маттиасу, что мы не целовались в кладовой. Швеция выдохнул, и Тино знал, что это должен был быть смешок — Да, ты прав. Так они тоже подняли свои подносы и ушли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.